|
|
В использовании краски для того, чтобы седые волосы выглядели чёрными, нет, конечно же, ничего нового. Но к крашению волос в какой-то другой цвет относились, как правило, с неодобрением, тем более что в школах и компаниях в течение многих лет существовали правила, запрещавшие это делать.
|
|
|
Using a dye to make grey hair look black is certainly not new. But dyeing hair some other shade was generally frowned upon, especially since schools and companies had rules against it for many years. Today, however, it's common to dye one's hair brown, and even "blondes" are not unusual in Japan. Startling colors like green, purple and pink are growing in popularity, instead of raising eyebrows as they once did.
|
|
|
Claro que teñirse las canas de negro no es un hecho nuevo. Pero la opinón pública desaprobaba otros tonos, sobre todo porque los colegios y las empresas tuvieron durante muchos años reglamentos en contra. Sin embargo, ahora es normal teñirse el pelo de castaño, e incluso se ven rubios en Japón. Colores alarmantes como verde, morado y rosa aumentan de popularidad en lugar de levantar cejas condenatorias, como sucedía antes.
|
|
|
그런데, 이런“상식”이 최근 몇년 사이에 크게 바뀌기 시작하고 있다. 여성과 젊은층을 중심으로 머리염색(헤어컬러링)이 크게 유행해, 요즘에 와서는 완전히 정착한 것이다. 전부터 백발을 검게 물들이기 위한「머리염색」은 있었지만, 일본사회의 정서상 머리카락을 물들이는 것이 직장이나 학교에서 오랫동안 금지되어 있었기 때문에, 일본인에게는 머리염색에 대한 저항감이 컸다. 하지만 지금은 머리카락을 갈색으로 물들이는“갈색머리”는 매우 자연스럽고, 금발조차도 드물지 않다. 빨강, 초록, 보라색, 핑크 등 갖가지 색도 증가해, 옛날처럼 놀라운 일은 아니다.
|