|
IBA Zimbabue и купил товары, которые продаются здесь. Llege быть Hombre с Dinero, Теннис одном доме и цементовоз. Квандо лет Мури тенниса 6 лет. Тогда на моей мачехи и моя семья были все. Дал Муха боли. Йо было гнездо, но он был мэром MIS Hermanos.
|
|
Meine Mutter starb, als ich ein Jahr war. Mi padre fue ist in Beira leben. Er gewann Geld arbeiten. Ich wurde nach Simbabwe gehen und kaufte Waren hier verkauft. Er wurde ein Mann mit Geld, Zement hatte ein Haus und ein Auto. Er starb, als ich war 6 Jahr. Dann meine Stiefmutter und meine Familie waren alle. War sehr leid. Ich war ein Kind, aber war das älteste von meinen Brüdern. Mein Onkel sagte, dies ist für Acasio, denn wenn er älter ist, und dann auf sie hören streiten über alles, was im Haus war. Plötzlich kam einer und nahm etwas und verkaufen es. So war es. Es war nur das Haus, aber meine Familie schickte mich dann mit meinen Großeltern leben. Sie waren sehr arm, lebte im Format (Dschungel), sie hob mich.
|
|
Mi madre murió cuando yo tenía un año. Mi padre se fue a vivir a Beira. Allí ganó dinero trabajando. Iba a Zimbabue y compraba mercancías que vendía aquí. Llegó a ser un hombre con dinero, tenía una casa de cemento y un carro. Murió cuando yo tenía 6 años. Entonces mi madrastra y mi familia se quedaron todo. Daba mucha pena. Yo era un niño, pero era el mayor de mis hermanos. Mis tíos decían, esto es para Acasio, para cuando sea mayor, y luego les escuchaba discutir por cada cosa que había en la casa. De pronto venía uno y se llevaba algo y lo vendía. Así fue todo. Quedó sólo la casa, pero mi familia para entonces me mando a vivir con mis abuelos maternos. Eran muy pobres, vivían en el mato (selva), ellos me criaron.
|
|
Mia madre è morta quando avevo un anno. Mi Padre fue è di vivere in Beira. Ha vinto soldi lavorando. Stavo per lo Zimbabwe e la merce acquistata venduto qui. E 'diventato un uomo con i soldi, cemento aveva una casa e una macchina. Morì quando avevo 6 anni. Poi la mia matrigna e la mia famiglia erano tutti. Era molto dispiaciuto. Ero un bambino, ma era il maggiore dei miei fratelli. I miei zii hanno detto, questo è per Acasio, per quando è più grande, e poi ascoltarli discutere di tutto ciò che era in casa. Venne all'improvviso uno e preso qualcosa e di vendita. Così era. E 'stato solo la casa, ma la mia famiglia poi mi ha mandato a vivere con i miei nonni. Erano molto poveri, vissuto nel formato (giungla), mi hanno sollevato.
|
|
Minha mãe Muri Cuando yo tinha um ano. Mi padre se fue a viver a Beira. Alli ganho dinero trabajando. Ia a Zimbábue e comprava mercadorias que vendia aqui. Llegó a ser um hombre com dinero, tinha uma casa de cimento e um carro. Muri Cuando yo Tênis 6 anos. Então mi madrasta e mi família ficaram todos. Dava Mucha pena. Yo era um ninho, mas era ele mayor de mis hermanos. Meus tios Décio, isto é para Acasio, para Cuando sea maior, y luego les escuchaba discutir por cada coisa que havia em a casa. De repente, veio um e pegou algo e vendê-lo. Então, era. Foi só a casa, mas a minha família, então me mandou para morar com meus avós. Eles eram muito pobres, viveu no formato (selva), eles me levantaram.
|
|
Mijn moeder stierf toen ik een jaar. Mi padre fue is om te leven in Beira. Hij won geld werkt. Ik was van plan om Zimbabwe en kocht goederen verkocht hier. Hij werd een man met geld, cement had een huis en een auto. Hij stierf toen ik 6 jaar. Dan is mijn stiefmoeder en mijn familie waren allemaal. Was erg jammer. Ik was een kind, maar was de oudste van mijn broers. Mijn ooms zei, dit is voor Acasio, want als hij ouder is, en vervolgens naar hen luisteren debatteren over alles wat in het huis. Plotseling kwam er een en nam iets en verkopen. Dus was het. Het was pas het huis, maar mijn familie toen stuurde me om te leven met mijn grootouders. Ze waren zeer slecht, woonde in het formaat (Jungle), ze me opgevoed.
|
|
私は一年だったときに私の母が死んだ. ミパドレ笛はベイラに住んでいる. 彼は働きお金を獲得. 私は、ジンバブエに行くとここに販売された商品を買っていた. 彼はお金を持つ男になりました, セメントは、家や車を持っていた. 私がいたとき、彼は死んだ 6 歳. その後、私の継母と私の家族は、すべてだった. 非常に申し訳ありませんでした. 私が子供だった, しかし、私の兄弟の長男だった. 私の叔父は言った, これはAcasio用です, 彼が古い場合のために, その後、家にいたすべてのものについて議論する彼らに耳を傾ける. 突然そこに1が来て、何かを取って、それを販売. だから、それがあった. それが唯一の家だった, しかし、私の家族はその後、私の祖父母と一緒に暮らすために私を送った. 彼らは非常に貧しかった, 形式に住んでいた (ジャングル), 彼らは私を引き上げ.
|
|
La meva Mare Quan Jo morir tennis l'any. El meu pare SER és viure a Beira. Allie va guanyar Diners Treballant. IBA Zimbabwe i va comprar els béns que venen aquí. Arribi a ser un home amb Diners, Pista d'una casa i un tanc de ciment. Quan Jo morir Tennis 6 anys. Llavors en la meva madrastra i la meva família eren tots. Li va donar molta pena. Jo era un niu, però ell era alcalde dels meus germans. Els meus oncles decisions, AIXÒ és de Acasio, QUAN alcalde de mar, i DESPRÉS els escoltava discutir per què cada cosa que era a la casa. De sobte venia un i es portava alguna cosa i ho venia. Així va ser tot. Va quedar només la casa, però la meva família per llavors em va enviar a viure amb els meus avis materns. Eren molt pobres, vivien al mato (selva), ells em van criar.
|
|
Moja majka je umrla kad sam je jedne godine. Mi Padre FUE je živjeti u Beira. On je osvojio novac rade. Sam bio idući u Zimbabveu i kupili robu prodaju ovdje. On je postao čovjek s novcem, cement imao kuću i automobil. On je umro kad sam bio 6 godina. Onda moja maćeha i moja obitelj bili. Je jako žao. Bila sam dijete, , ali je bio najstariji od moje braće. Moji stričevi rekao, ovo je za Acasio, za kada je stariji, a zatim ih slušati raspravljati o svemu što je bilo u kući. Odjednom je došao jedan i uzeo nešto i prodaje. Tako je to bilo. To je samo kuća, ali moja obitelj mi je tada poslan živjeti s mojim djedom i bakom. Oni su bili vrlo siromašni, živio u formatu (džungla), su me podigli.
|
|
Nire ama hil zen urte bat izan nintzen. Mi padre fue da Beira bizi. Dirua irabazi zuen lan. Zimbabwe nahi izan dut joan eta erositako ondasunak saldu hemen. Dirua gizon bihurtu zen, zementu izan etxe bat eta auto bat. Nuenean izan zen hil zen 6 urte. Orduan, nire stepmother eta nire familia izan ziren. Oso sentitzen. Ume bat izan dut, baina nire anaia zaharrena zen. Nire osaba esan, hau da Acasio, denean zaharragoak da zuen, eta, ondoren, horiek entzuteko dena etxean izan zen buruz argudiatzeko. Bat-batean, ez bat etorri zen eta zerbait eta saldu hartu. Beraz, ez zen. Bakarrik etxea izan zen, baina nire familia eta gero bidali dit, nire aiton-amonak bizi. Oso pobreak ziren, formatuan bizi (oihanean), me planteatu dira.
|