чи – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.museeeglisesaintemariemuseum.ca
  Истории воспоминаний  
Почему вы планировали свои самые сложные задачи?
Prečo ste naplánovali svoje najťažšie výzvy?
  Истории воспоминаний  
Почему вы планировали свои самые сложные задачи?
Hoekom het jy jou moeilikste uitdagings beplan?
Por que planeaches os teus desafíos máis difíciles?
  Между Жизнью Регрессия ...  
Почему вы планировали свои самые сложные задачи?
Pourquoi avez-vous planifié vos défis les plus difficiles?
¿Por qué planificó sus desafíos más difíciles?
Perché hai pianificato le tue sfide più difficili?
Por que você planejou seus desafios mais difíceis?
Γιατί σχεδιάσατε τις πιο δύσκολες προκλήσεις σας;
Waarom heb je je moeilijkste uitdagingen gepland?
Pse keni planifikuar sfidat tuaja më të vështira?
Защо планирахте най-трудните предизвикателства?
Zašto si planirala svoje najteže izazove?
Proč jste plánovali své nejtěžší úkoly?
Hvorfor har du planlagt dine sværeste udfordringer?
Miks te plaanite oma kõige raskemaid väljakutseid?
Miksi suunnittelet vaikeimmat haasteesi?
आपने अपनी सबसे कठिन चुनौतियों की योजना क्यों की?
Miért tervezte a legnehezebb kihívásokat?
Afhverju ætlarðu að skipuleggja erfiðustu áskoranir þínar?
Mengapa Anda merencanakan tantangan Anda yang paling sulit?
Kodėl planavote sunkiausius iššūkius?
Hvorfor har du planlagt dine vanskeligste utfordringer?
Dlaczego planowałeś najtrudniejsze wyzwania?
De ce ți-ai planificat cele mai dificile provocări?
Зашто сте планирали своје најтеже изазове?
Prečo ste naplánovali svoje najťažšie výzvy?
Zakaj ste načrtovali svoje najtežje izzive?
Varför planerade du dina svåraste utmaningar?
ทำไมคุณวางแผนท้าทายที่ยากที่สุด?
En zor zorluklarınızı neden planladınız?
Tại sao bạn có kế hoạch những thách thức khó khăn nhất của bạn?
Ինչու եք ծրագրել ձեր ամենադժվար մարտահրավերները:
Чаму вы планаваць свае самыя складаныя задачы?
რატომ დაგეგმა შენი ყველაზე რთული გამოწვევები?
Kāpēc jūs plānojāt visgrūtāk izaicinājumus?
Зошто ги планиравте вашите најтешки предизвици?
Għaliex ippjana l-aktar sfidi diffiċli tiegħek?
Kwa nini ulipanga changamoto zako ngumu?
Zergatik erronka zailenak asmatu dituzu?
Kenapa anda merancang cabaran yang paling sukar anda?
Pam wnaethoch chi gynllunio eich heriau anoddaf?
Niyə ən çətin problemlərinizi planlaşdırdınız?
Por que planeaches os teus desafíos máis difíciles?
Cén fáth ar chuir tú na dúshláin is deacra ar fáil agat?
Bakit mo pinlano ang iyong mga mahirap na hamon?
آپ نے اپنے سب سے مشکل چیلنجوں کی منصوبہ بندی کیوں کی؟
פארוואס האָבן איר פּלאַנירונג דיין שווער פּראָבלעמס?
Poukisa ou te planifye defi ki pi difisil ou yo?
  Истории воспоминаний  
Почему вы планировали свои самые сложные задачи?
Pourquoi avez-vous choisi les gens qui sont dans votre vie?
Warum hast du die Leute gewählt, die in deinem Leben sind?
¿Por qué eligió a las personas que están en su vida?
لماذا اخترت الناس الذين هم في حياتك؟
Γιατί επιλέξατε τους ανθρώπους που βρίσκονται στη ζωή σας;
Waarom heb je de mensen gekozen die in je leven zijn?
Hoekom het jy jou moeilikste uitdagings beplan?
Pse keni zgjedhur njerëzit që janë në jetën tuaj?
چرا افرادی را که در زندگی شما هستند را انتخاب می کنید؟
Защо избрахте хората, които са в живота ви?
Per què vas triar les persones que estan en la teva vida?
Zašto ste izabrali ljude koji su u vašem životu?
Hvorfor valgte du de mennesker, der er i dit liv?
Miks te plaanite oma kõige raskemaid väljakutseid?
Miksi valitsit ihmiset, jotka ovat elämässäsi?
आपने लोगों को अपनी जिंदगी में क्यों चुना है?
Miért választotta ki az embereket, akik az életetekben vannak?
Afhverju valdirðu fólkið sem er í lífi þínu?
Mengapa kamu memilih orang-orang yang ada dalam hidupmu?
왜 당신은 당신의 삶에있는 사람들을 선택 했습니까?
Kodėl pasirinkote žmones, kurie gyvena jūsų gyvenime?
Hvorfor valgte du folkene som er i ditt liv?
Dlaczego wybrałeś ludzi, którzy są w twoim życiu?
De ce ați ales persoanele care se află în viața voastră?
Зашто сте изабрали људе који су у вашем животу?
Prečo si vybral ľudí, ktorí sú vo vašom živote?
Zakaj ste izbrali ljudi, ki so v vašem življenju?
Varför valde du de människor som är i ditt liv?
ทำไมคุณเลือกคนที่อยู่ในชีวิตของคุณ?
Neden hayatında olan insanları seçtin?
Tại sao bạn chọn những người trong cuộc sống của bạn?
למה בחרת את האנשים החיים שלך?
Ինչու ընտրել եք այն մարդկանց, ովքեր ձեր կյանքում են:
Чаму вы абралі менавіта тых людзей, якія знаходзяцца ў вашым жыцці?
რატომ აირჩია ადამიანები, რომლებიც თქვენს ცხოვრებაში?
Kāpēc jūs izvēlējāties cilvēkus, kuri dzīvo tavā dzīvē?
Чому ви планували свої найважчі завдання?
Зошто ги избравте луѓето кои се во вашиот живот?
Għaliex għażilt il-persuni li qegħdin fil-ħajja tiegħek?
Kwa nini umechagua watu ambao wako katika maisha yako?
Zergatik aukeratu duzu zure bizitzan dauden pertsonek?
Mengapa anda memilih orang yang berada dalam hidup anda?
Pam wnaethoch chi ddewis y bobl sydd yn eich bywyd chi?
Niyə həyatında olanları seçdiniz?
Por que escolleu as persoas que están na súa vida?
Cén fáth ar roghnaigh tú na daoine atá i do shaol?
آپ لوگوں کو جو آپ کی زندگی میں ہیں منتخب کیا؟
פארוואס האָבן איר קלייַבן די מענטשן וואס זענען אין דיין לעבן?