шест – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  books.google.com
  Google Търсене Ð...  
През май Кантонската и Университетска библиотека на Лозана и Библиотеката на Университета в Гент се присъединяват към програмата Google Търсене на книги, прибавяйки значителен брой книги на френски, немски, фламандски, латински и други езици и увеличавайки броя на европейските библиотеки – наши партньори на шест.
Im Mai gewinnt die Buchsuche mit der Kantons- und Universitätsbibliothek in Lausanne und der Universitätsbibliothek Gent zwei neue Partner, die das das Suchangebot durch eine beträchtliche Anzahl an Büchern in französischer, deutscher, flämischer, lateinischer sowie anderen Sprachen bereichern und die Anzahl der europäischen Bibliothekspartner auf sechs erhöhen.
En mayo, la biblioteca universitaria y cantonal de Lausanne y la biblioteca de la Universidad de Gante se unen al programa de Búsqueda de libros, añadiendo una cantidad sustancial de libros en alemán, flamenco, francés, latín y otros idiomas, y aumentando el número total de bibliotecas europeas a seis.
A maggio, la Biblioteca Cantonale e Universitaria di Losanna e la Biblioteca dell'Università di Ghent aderiscono al programma Google Ricerca Libri, contribuendo con un notevole numero di titoli in fiammingo, francese, latino, tedesco e altre lingue e portando il totale delle biblioteche europee a sei.
Τον Μάιο, η Βιβλιοθήκη Καντονάλ (Cantonal) και η Βιβλιοθήκη του Πανεπιστημίου της Λωζάνης, καθώς και η Βιβλιοθήκη του Πανεπιστημίου της Γάνδης, εντάσσονται στο πρόγραμμα Αναζήτησης Βιβλίων, προσθέτοντας σημαντικό αριθμό βιβλίων στα Γαλλικά, τα Γερμανικά, τα Φλαμανδικά, τα Λατινικά και άλλες γλώσσες, αυξάνοντας τον συνολικό αριθμό των συνεργαζόμενων ευρωπαϊκών βιβλιοθηκών στις έξι.
In mei worden de kanton- en universiteitsbibliotheek van Lausanne en de bibliotheek van de Universiteit Gent deelnemer van Zoeken naar boeken met Google, waardoor een aanzienlijk aantal boeken in het Frans, Duits, Nederlands, Latijn en andere talen wordt toegevoegd en het aantal Europese bibliotheekpartners op zes komt.
Al maig, la Biblioteca Universitària i Cantonal de Lausana i la Biblioteca de la Universitat de Gant s'uneixen al programa de la Cerca de llibres i afegeixen una quantitat considerable de llibres en francès, en alemany, en flamenc, en llatí i en altres llengües. D'aquesta manera augmenta a sis el nombre total de biblioteques europees associades.
U svibnju se Kantonalna i sveučilišna knjižnica Lausanne i Sveučilišna knjižnica Ghenta pridružuju programu Pretraživanja knjiga, dodajući znatnu količinu knjiga na francuskom, njemačkom, flamanskom, latinskom i ostalim jezicima i povećavajući ukupan broj europskih partnera na šest.
V květnu se Kantonální a univerzitní knihovna v Lausanne a Univerzitní knihovna v Gentu přidávají k programu Vyhledávání knih a přinášejí významné množství knih ve francouzštině, němčině, vlámštině, latině a dalších jazycích. Počet partnerů mezi evropskými knihovnami se tak zvyšuje na 6.
*I maj sluttede Lausanne Kanton- og Universitetsbibliotek og Ghent Universitetsbibliotek sig til Bogsøgningsprogrammet og tilføjede en stor mængde bøger på fransk, tysk, flamsk, latin og andre sprog. Dermed kom antallet af europæiske bibliotekssamarbejdspartnere op på seks.
Toukokuussa Lausannen yliopiston kirjasto ja Ghentin yliopiston kirjasto liittyivät teoshakuohjelmaan lisäten suuren määrän ranskan-, saksan-, flaamin- ja latinankielisiä teoksia sekä muunkielisiä teoksia. Eurooppalaisten kirjastojäsenten lukumäärä kasvoi näin kuuteen.
Májusban a Lausanne-i Kantoni és Egyetemi Könyvtár, valamint a Genti Egyetemi Könyvtár csatlakozik a Könyvkereső programhoz, nagy mennyiségű francia, német, flamand, latin és más nyelvű könyvvel szaporítva az állományt. Az európai könyvtárpartnerek száma ezzel hatra nő.
Pada bulan Mei, Perpustakaan Canton dan Universitas Lausanne (canton adalah sejenis wilayah), dan Perpustakaan Universitas Ghent mengikuti program Penelusuran Buku, menambah sejumlah besar buku dalam bahasa Prancis, Jerman, Vlam, Latin, dan bahasa lainnya, serta membawa jumlah total perpustakaan mitra di Eropa menjadi enam.
Gegužės mėnesį Lozanos kantonų ir universiteto biblioteka ir Gento universiteto biblioteka prisijungia prie knygų paieškos programos, pridėdami nemažą kiekį knygų prancūzų, vokiečių, flamandų, lotynų ir kitomis kalbomis, o partnerėmis tampa iš viso šešios Europos bibliotekos.
I mai blir Cantonal- og universitetsbiblioteket i Lausanne og Universitetsbiblioteket i Ghent en del av Boksøk-programmet og legger til en mengde bøker på fransk, tysk, flamsk, latin og andre språk, og blir den sjette europeiske bibliotekspartneren.
W maju Kantonalna i Uniwersytecka Biblioteka w Lozannie oraz Biblioteka Uniwersytetu w Gandawie dołączają do projektu Book Search, dodając znaczącą ilość książek w języku francuskim, niemieckim, flamandzkim, po łacinie i w innych językach, zwiększając do sześciu liczbę partnerskich bibliotek w Europie.
În luna mai, Biblioteca cantonală şi universitară din Lausanne şi Biblioteca Universităţii din Ghent se alătură programului Căutare de cărţi, adăugând un important volum de cărţi în franceză, germană, flamandă, latină şi în alte limbi şi mărind la şase numărul total al bibliotecilor europene partenere.
В мае к программе Поиск книг присоединились библиотека университета Лозанны ибиблиотека Гентского университета. Они добавили в программу большое количество книг на латыни, французском, немецком, фламандском и других языках. Теперь библиотек-партнеров в Европе стало шесть.
У мају се Кантонална и универзитетска библиотека у Лозани и библиотека Универзитета у Генту прикључују програму Претраге књига, додајући велики број књига на француском, немачком, фламанском, латинском и другим језицима и повећавајући укупан број партнерских библиотека у Европи на шест.
V máji sa k programu Vyhľadávanie kníh pridáva aj Kantonálna a univerzitná knižnica mesta Lausanne a Ghentská univerzitná knižnica a do projektu tak vstupuje veľké množstvo kníh vo francúzštine, nemčine, flámčine, latinčine a ďalších jazykoch. Počet knižničných partnerov z Európy sa tak zvyšuje na šesť.
V mesecu maju se programu Iskanje knjig pridružita kantonska in univerzitetna knjižnica v Lozani in knjižnica Univerze v Gentu ter tako dodata veliko število knjig v francoščini, nemščini, flamščini, latinščini in drugih jezikih, skupno število sodelujočih evropskih knjižnic pa se povzpne na šest.
I maj går Lausannes kantonala bibliotek och universitetsbibliotek och Ghents universitetsbibliotek med i boksökningsprogrammet, vilket innebär att en betydande mängd böcker på franska, tyska, flamländska, latin och andra språk tillkommer. Nu finns totalt sex bibliotekspartners i Europa.
ในเดือนพฤษภาคม Cantonal and University Library of Lausanne และ Ghent University Library ได้เข้าร่วมโครงการ Book Search โดยเพิ่มหนังสือเป็นจำนวนมากในภาษาฝรั่งเศส เยอรมัน เฟลมมิช ละติน และภาษาอื่นๆ และทำให้จำนวนพันธมิตรห้องสมุดในยุโรปทั้งหมดเพิ่มเป็น 6 แห่ง
Mayıs ayında, Kanton ve Lozan Üniversitesi Kütüphanesi ve Ghent Üniversitesi Kütüphanesi Fransızca, Almanca, Flamanca, Latince ve diğer dillerde önemli sayıda kitap ekleyerek ve Avrupa kütüphaneleri sayısını altıya çıkararak Kitap Arama programına katıldı.
Trong tháng 5, Cantonal và Thư viện Đại học Lausanne và Thư viện Đại học Ghent tham gia chương trình Tìm kiếm Sách, đã bổ sung số lượng lớn các sách bằng tiếng Pháp, Đức, Flemish, La-tinh và các ngôn ngữ khác và tăng tổng số đối tác thư viện tại châu Âu lên sáu đối tác.
Maijā Kantonāla un Lozannas Universitātes bibliotēka, kā arī Gētes Universitātes bibliotēka piebiedrojas grāmatu meklēšanas programmai, pievienojot ievērojamu grāmatu skaitu franču, vācu, flāmu, latīņu un citā valodā, un tādējādi kopējais Eiropas bibliotēku partneru skaits jau ir seši.
У травні Кантональна та університетська бібліотека Лозанни та Гентська університетська бібліотека долучаються до програми Пошуку книг, додавши значну кількість книг французькою, німецькою, фламандською, латинською та іншими мовах, та довівши загальну кількість європейських партнерських бібліотек до шести.
  Google Търсене Ð...  
Когато научава, че за сканирането на седемте милиона тома в университетската библиотека ще са необходими по тогавашни изчисления хиляда години, той казва на ректора на университета Мери Сю Коулман, че вярва, че Google може да го направи за шест.
Seine Mission führt Larry Page auch zur University of Michigan, seiner ehemaligen Universität, die als Pionier für die Digitalisierung von Bibliotheken gilt und an Projekten wie JSTOR und Making of America mitgewirkt hat. Als er erfährt, dass die aktuelle Schätzung für die Digitalisierung einer Bibliothek mit 7 Millionen Bänden bei 1000 Jahren liegt, äußert er gegenüber der Universitätspräsidentin Mary Sue Coleman, Google könne dies seiner Meinung nach in 6 Jahren schaffen.
Durante esta misión de reconocimiento, Larry Page visita la Universidad de Michigan, su alma máter y pionera en proyectos de digitalización de bibliotecas, como JSTOR y Making of America. Cuando se entera de que la estimación actual para escanear los siete millones de volúmenes de la biblioteca de la universidad es de 1.000 años, le comunica a la rectora de la universidad, Mary Sue Coleman, que cree que Google puede hacerlo en seis.
Durante questa missione di indagine conoscitiva, Larry Page si rivolge all'Università del Michigan dalla quale lui stesso proviene e che ha aperto la strada alla digitalizzazione del materiale delle biblioteche con iniziative quali JSTOR e Making of America. Quando apprende che il periodo stimato per la scansione dei sette milioni di volumi della biblioteca universitaria si aggira intorno ai 1000 anni, informa il Rettore dell'università Mary Sue Coleman che secondo lui Google può ridurre i tempi a sei anni.
Στο πλαίσιο αυτής της αποστολής, ο Λάρι Πέιτζ έρχεται σε επαφή με το Πανεπιστήμιο του Μίσιγκαν, από όπου και αποφοίτησε, το οποίο θεωρείται πρωτοπόρο στην ψηφιοποίηση βιβλιοθηκών, με προγράμματα όπως το JSTOR και το Making of America. Όταν μαθαίνει ότι ο εκτιμώμενος χρόνος για τη σάρωση των 7 εκατομμυρίων τόμων της βιβλιοθήκης του πανεπιστημίου ανέρχεται σε 1.000 χρόνια,λέει στην πρύτανη Μέρι Σου Κόλμαν (Mary Sue Coleman) ότι η Google θα καταφέρει να το κάνει σε έξι χρόνια.
Op zoek naar de feiten zoekt Larry Page aansluiting bij de University of Michigan, waaraan hij zelf studeerde en waar pionierswerk verricht wordt als het gaat om het het digitaliseren van boeken, wat onder andere geresulteerd heeft in JSTOR en Making of America. Wanneer hij te weten komt dat de tijd voor het scannen van de zeven miljoen boeken in de universiteitsbibliotheek geschat wordt op 1.000 jaar, vertelt hij aan de rector magnificus, Mary Sue Coleman, dat Google dit in zes jaar voor elkaar kan krijgen.
Com a part d'aquesta missió de reconeixement, Larry Page recorre a la Universitat de Michigan, on ell va estudiar, que és alhora pionera en digitalització de biblioteques, amb JSTOR i Making of America. Quan s'assabenta que l'estimació actual de temps per escanejar els set milions de volums de la biblioteca de la universitat és de 1.000 anys, li diu a la rectora de la universitat, Mary Sue Coleman, que creu que Google pot ajudar-los a acabar-ho en sis.
U sklopu misije utvrđivanja činjenica Larry Page obraća se Michiganskom sveučilištu, koje je i sam završio, a koje je pionir u pokušajima digitalizacije uključujući JSTOR i Making of America. Kada je doznao da je vrijeme skeniranja sedam milijuna svezaka sveučilišne knjižnice trenutno procijenjeno na 1000 godina, on otkriva predsjednici sveučilišta Mary Sue Coleman kako vjeruje da se uz Googleovu pomoć to može ostvariti u šest godina.
Během této mise za poznáním oslovuje Larry Page Michiganskou univerzitu, svou alma mater, která je jedním z pionýrů v oblasti digitalizace knihoven s projekty jako JSTOR a Making of America. Když se dozvídá, že současný odhad naskenování univerzitní knihovny čítající 7 milionů svazků je 1000 let, oznamuje prezidentce university Mary Sue Colemanové, že společnosti Google bude stačit roků šest.
Som et led i sin studierejse henvender Larry Page sig til University of Michigan, hvor han selv studerede, og som er banebrydende inden for biblioteksdigitalisering med bl.a. JSTOR og Making of America. Da han finder ud af, at den daværende udregning på, hvor lang tid det vil tage at scanne bibliotekets syv millioner bøger, er 1.000 år, fortæller han universitetets præsident, Mary Sue Coleman, at han er overbevist om, at Google kan hjælpe med at gøre det på seks.
Osana tätä tietojenkeräysvaihetta Larry Page otti yhteyttä vanhaan opinahjoonsa Michiganin yliopistoon, joka on ollut edelläkävijä kirjastonsa digitoinnissa projekteillaan kuten JSTOR ja Making of America. Kun Larry kuuli, että arvio yliopiston kirjaston seitsemän miljoonan niteen digitoinnin kestosta oli 1 000 vuotta, hän kertoi yliopiston rehtorille Mary Sue Colemanille, että hän uskoo Googlen pystyvän auttamaan projektissa niin, että digitointi kestää vain kuusi vuotta.
A tényfeltáró küldetés részeként Larry Page kapcsolatba lép a Michigani Egyetemmel, itt végzett ő maga is, és ez az egyetem úttörőnek számít a könyvtár-digitalizálási erőfeszítések terén, például a JSTOR és a Making of America révén. Amikor megtudja, hogy a jelenlegi becslések szerint az egyetemi könyvtár hétmillió kötetének beolvastatása 1000 évbe telne, kijelenti a rektornak, Mary Sue Colemannek, hogy szerinte a Google ezt hat év alatt teljesítené.
Sebagai bagian dari misi pencarian fakta ini, Larry Page menghubungi Universitas Michigan, almamaternya sekaligus pelopor dalam usaha digitalisasi perpustakaan termasuk JSTOR dan Making of America. Saat ia mengetahui bahwa perkiraan waktu pemindaian tujuh juta buku di perpustakaan universitas itu adalah 1.000 tahun, ia memberitahu presiden universitas, Mary Sue Coleman bahwa ia yakin Google dapat membantu mewujudkannya dalam enam tahun.
Atlikdamas duomenų ieškojimo užduotį, Larry Page užmezga ryšius su Mičigano universitetu, jo „alma mater“ ir skaitmeninių bibliotekų iniciatoriumi, įskaitant ir JSTOR duomenų bazę ir skaitmeninę biblioteką „Making of America“. Sužinojęs, kad dabartinis universiteto bibliotekos, apimančios septynis milijonus knygų, perrašymo skaitmenine forma trukmės apskaičiavimas lygus tūkstančiui metų, jis pareiškia universiteto prezidentei Mary Sue Coleman tikįs, jog „Google“ gali padėti tai atlikti per šešerius metus.
Under disse besøkene kontakter Larry Page Universitetet i Michigan, der han selv gikk, og som er en pionér innen biblioteksdigitalisering, med prosjekter som blant annet JSTOR og Making of America. Når han finner ut at deres anslag for å skanne universitetets sju millioner bøker er 1000 år, forteller han universitetspresident Mary Sue Coleman at han tror Google kan gjøre det på seks år.
Poszukując faktów, Larry Page udaje się do Uniwersytetu Michigan, swojej alma mater i pioniera w dziele digitalizacji biblioteki, miejsca, w którym powstały projekty JSTOR i Making of America. Kiedy dowiaduje się, że według szacunków zeskanowanie siedmiu milionów woluminów znajdujących się w bibliotece uniwersyteckiej zajmie 1000 lat, mówi rektorowi uniwersytetu, Mary Sue Coleman, że jest przekonany, iż Google może pomóc zrobić to w sześć lat.
Ca parte a acestei misiuni de informare, Larry Page a contactat Universitatea din Michigan, universitate pe care el însuşi o absolvise şi care este totodată un deschizător de drumuri în domeniul transpunerii cărţilor în format digital, ca iniţiatoare a unor proiecte precum JSTOR şi Construirea Americii. Atunci când a aflat că pentru scanarea celor şapte milioane de volume ale bibliotecii universităţii se estimează că va fi nevoie de 1000 de ani, Page îi spune preşedintelui universităţii, Mary Sue Coleman, că el crede că Google poate realiza acest lucru în şase ani.
Для сбора материалов Ларри Пейдж отправился в Мичиганский университет, свою альма-матер и создателя первых цифровых библиотек, включая JSTOR и Making of America. Узнав, что расчетное время сканирования семи миллионов книг университетской библиотеки – тысяча лет, он пообещал ректору университета Мэри Сью Коулман, что Google может справится с задачей за шесть лет.
Као део ове мисије прикупљања чињеница, Лари Пејџ тражи помоћ од Универзитета у Мичигену, универзитета који је и сам похађао и који је био пионир у настојањима за дигитализацију библиотека у које спадају JSTOR и Making of America (Стварање Америке). Сазнавши да се време за скенирање седам милиона књига из универзитетске библиотеке процењује на 1000 година, он саопштава ректору универзитета Мери Су Колман да верује да Google може да помогне да се то изведе за шест година.
Larry Page sa v rámci tejto poznávacej misie vydáva na Michiganskú univerzitu, ktorá je jednak jeho alma mater a jednak priekopníčkou v pokusoch o digitalizáciu knižníc, medzi ktoré patrili aj projekty JSTOR a Vytváranie Ameriky. Keď sa dozvie, že súčasný odhad času potrebného na naskenovanie siedmich miliónov zväzkov univerzitnej knižnice je 1000 rokov, oznamuje rektorke univerzity Mary Sue Colemanovej, že podľa neho by to spoločnosť Google vedela zvládnuť aj za šesť rokov.
V okviru teh raziskovalnih poti se Larry Page obrne na Michigansko univerzo, svojo almo mater in pionirko digitalizacije knjižničnih zbirk, vključno s projektoma JSTOR in Making of America. Ko izve, da je čas za digitalizacijo sedmih milijonov knjig v univerzitetni knjižnici ocenjen na 1.000 let, predsednici univerze Mary Sue Coleman pove, da bi jim po njegovem mnenju z Googlovo pomočjo nalogo opravili v šestih.
Under denna jakt på kunskap kontaktar Larry Page University of Michigan, där han själv studerat, och där man länge varit ledande inom biblioteksdigitalisering, bland annat med JSTOR och Making of America. När han får veta att den nuvarande uppskattade tiden för att skanna universitetsbibliotekets sju miljoner böcker är 1 000 år, säger han till universitetets ordförande Mary Sue Coleman att han tror att Google skulle kunna hjälpa till att göra det på sex år.
ในฐานะที่เป็นส่วนหนึ่งของภารกิจค้นหาข้อเท็จจริงนี้ Larry Page จึงติดต่อไปที่ University of Michigan สถาบันที่เขาเคยศึกษาอยู่และเป็นผู้บุกเบิกในงานแปลงระบบดิจิทัลของห้องสมุด ซึ่งได้แก่ JSTOR และ Making of America เมื่อเขาทราบว่าเวลาโดยประมาณในการสแกนหนังสือจำนวนเจ็ดล้านเล่มของห้องสมุดมหาวิทยาลัยในขณะนี้คือ 1,000 ปี เขาจึงบอกกับ Mary Sue Coleman อธิการบดีของมหาวิทยาลัยว่าเขามั่นใจว่า Google จะสามารถทำให้ได้ภายใน 6 ปี
Larry Page, bu kanıt toplama görevinin bir parçası olarak mezun olduğu okul olan ve JSTOR ve Making of America gibi girişimlerle kütüphane dijitalleştirme konusunda öncülerden olan Michigan Üniversitesiyle temas kurdu. Üniversitenin kütüphanesindeki yedi milyon cildi taramak için gerekli sürenin tahmini 1.000 yıl olduğunu öğrendiğinde, üniversitenin rektörü Mary Sue Coleman'a Google'ın bunu altı yılda gerçekleştirebileceğine inandığını söyledi.
Là thành viên trong phái đoàn tìm hiểu thực tế, Larry Page tìm đến Đại học Michigan, ngôi trường ông đã học và trường tiên phong trong nỗ lực số hoá bao gồm JSTOR vàMaking of America. Khi ông biết rằng dự tính hiện thời để quét hết 7 triệu cuốn sách trong thư viện của trường này là 1.000 năm, ông nói với hiệu trưởng Mary Sue Coleman rằng ông tin Google có thể giúp biến việc đó thành hiện thực trong 6 năm.
Šī faktu meklēšanas uzdevuma ietvaros Larijs Peidžs sazinās ar Mičigānas Universitāti, kurā viņš ir mācījies un kura ir arī bibliotēku digitalizācijas aizsācēja, ieskaitot JSTOR un Making of America. Kad viņš uzzina, ka pēc pašreizējā novērtējuma universitātes bibliotēkas septiņu miljonu sējumu skenēšana aizņemtu 1000 gadu, viņš pastāsta universitātes rektorei Marijai Sjū Kolemanei (Mary Sue Coleman) savu viedokli, ka Google to var paveikt sešos gados.
Працюючи над пошуком фактів, Ларрі Пейдж відвідує Мічиганський університет, свою альма-матер і піонера в оцифровуванні бібліотек, до яких належить "JSTOR" та "Making of America". Коли він дізнався, що сканування семи мільйонів томів бібліотеки університету оцінюється у 1000 років, він пропонує ректорові, Марі С'ю Колеман, зробити це за шість з допомогою Google.