шло – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 3 Ergebnisse  cestovani.kr-karlovarsky.cz
  Яхимов  
Все типы шахтных работ оплачивались по сдельным расценкам, рассчитанным на меры. Расценки на эксплуатационных выработках были несколько выше, чем на остальных работах, потому что на выборку и сортировку добытой руды с пустой породой шло больше времени.
All mining labour was awarded in the piece rates calculated according to measurements in a old measure of length called the látro (approximately 2 metres long.) The rates in the chambers used to be slightly higher than the rates in other parts of the mine, because the ore selection and sorting was much more time-demanding. The piece rates of the hauliers depended on the size of the ore chunks and the length and the slope of the way out of the mine.
Toutes sortes de travaux étaient rémunérés selon le taux des tâches et était calculés d’après une ancienne mesure appelée « látro » (environ 2 mètres de long). Les taux d’exploitations étaient un peu plus élevés que dans d´autres car le triage et le criblage des minerais demandaient plus de temps. Les taux des tâches des accrocheurs dépendaient de la grandeur du creux, de sa longueur et de sa pente.
Sämtliche Bergwerkarbeiten wurden als Akkordsätze entlohnt, die in dem Einheitsmaß Bergklafter berechnet wurden. Die Sätze im Abbau waren etwas höher als die Sätze bei anderen Arbeiten, weil das Auslösen und klassieren von Fördererz mehr Zeit in Anspruch nahm. Die Akkordsätze der Abzieher waren von der Ausbruchgröße des Fördererzes und von der Länge und der Steigung des Weges abhängig.
Todos los tipos de trabajo minero eran retribuidos bajo tazas de tareas que eran calculadas de acuerdo a las medidas mineras de la época, las tasas en la explotación solían ser un poco mayores que las demás obras por que el sacar y clasificar los minerales demanda más tiempo. Las tasas por tarea de los trabajadores dependían del tamaño de la veta mineral, de su largo y el nivel de empinamiento de la galería.
Tutti i lavori svolti all’interno delle miniere erano retribuiti a cottimo, secondo le unità di misura del tempo (il látro, pari a circa due metri). Le attività svolte all’interno delle camere avevano una paga leggermente superiore, in quanto la selezione e la classificazione del minerale greggio richiedevano più tempo. I trasportatori erano pagati in base alle dimensioni dei pezzi di minerale estratti, della lunghezza e della pendenza del percorso.
  Абертамский участок  
В пятидесятые годы горные выработки под уровнем штольни были уже затоплены. В 60-е годы продолжение Альбрехтовой штольни шло в направлении за Рыбий поток к Альтенперку. К этому месту пробивалась и штольня Гайнриха Шлика от Пернинка.
The biggest boom of the Abertamy mining lasted about 20 years. The mine report of 1549 states that the mining was in a decline despite the fact that the deposits were still considerably rich. In the 1550’s mine works below the mine adit were already flooded. In the 1560’s Albrecht’s mine tunnel continued to be driven at the direction beyond the Rybí Brook towards Altenperk. The mine tunnel of Jindřich Šlik was driven from Pernink to this locality too.
Le développement optimal de l´exploitation minière d´Abertamy dura près de 20 ans. Le rapport minier de 1549 mentionne que l´exploitation est en baisse malgré la richesse considérable des gisements. Dans les années 1550, les chantiers miniers furent sous l’eau, dans les galeries inondées. Dans les années 1560, on continua la construction de la galerie Albrechtova derrière Rybí potok (le Ruisseau des poissons) vers Altenperk. Vers cette localité, on construisit la galerie de Jindřich Šlik de Pernink.
Der größte Aufschwung der Bergwerke in Abertham dauerte so 20 Jahre. Der Bergbericht aus dem Jahre 1549 teilt mit, dass der Bergbaubetrieb zurückgeht, obwohl die Gänge noch ziemlich reichhaltig sind. In den 50. Jahren waren die Bergwerke unter dem Niveau des Stollens bereits unter Wasser. In den 60. Jahren wurde der Vortrieb des Albrechtstollens in der Richtung hinter den „Fischbach“ (Rybí potok) zum Altenperk weitergeführt. In diese Richtung wurde auch der Stollen von Heinrich Schlick von Bärringen (Pernink) aus vorgetrieben.
El mayor auge de la extracción en Abertamy duró cerca de 20 años. El informe de la industria minera, del año 1549 señala que la extracción menguaba a pesar de que la veta era aún bastante rica. En los años 50 las obras que estaban por debajo de la galería quedaron inundadas. En los años 60 se excavaba en dirección hacia el arroyo Rybí, hacia Altenperk. En esa localidad se excavó incluso la galería Jindřich Šlik de los Pernink.
Il periodo di maggiore fioritura della miniera di Abertamy durò circa venti anni. Un rapporto sulle attività estrattive del 1549 riporta che la miniera era in declino, sebbene i suoi giacimenti fossero ancora consistentemente ricchi. Negli anni Cinquanta i cantieri sotto il livello della galleria erano ormai allagati. Negli anni Sessanta si aprì la continuazione della galleria Albrecht oltre il ruscello Rybí verso Altenperk, località raggiunta anche dalla galleria Jindřich Šlik proveniente da Pernink.