կի – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 140 Results  www.eurocommunicator.ge  Page 2
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Հեղինակի/հեղինակների կողմից լրատվական նյութում արտահայտված կարծիքը կարող է չարտահայտել «Բաց հասարակություն- Վրաստան» հիմնադրամի դիրքորոշումը: Համապատասխանաբար, հիմնադրամը պատասխանատու չէ նյութի բովանդակության համար:
Müəllif/Müəlliflər tərəfindən məlumat materialında söylənilən düşüncələr ola bilsin ki “Gürcüstan-açıq cəmiyyətinin” mövqesini ifadə etməsin. Buna uyğun olaraq fond materialın məzmununa dair heç bir məsuliyyət daşımır.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Անդամ երկրներ. Ավստրիա, Բելգիա, Գերմանիա, Դանիա, Իսպանիա, Էստոնիա, Իտալիա, Լատվիա, Լիտվա, Լյուքսեմբուրգ, Մալտա, Նիդերլանդներ, Լեհաստան, Պորտուգալիա, Հունաստան, Ֆրանսիա, Սլովենիա, Սլովակիա, Հունգարիա, Ֆինլանդիա, Շվեդիա, Չեխիա:
Member states: Austria, Belgium, Germany, Denmark, Spain, Estonia, Italy, Latvia, Lithuania, Luxemburg, Malta, Netherlands, Poland, Portugal, Greece, France, Slovenia, Slovakia, Hungary, Finland, Sweden and the Czech Republic.
წევრი ქვეყნები: ავსტრია, ბელგია, გერმანია, დანია, ესპანეთი, ესტონეთი, იტალია, ლატვია, ლიტვა, ლუქსემბურგი, მალტა, ნიდერლანდები, პოლონეთი, პორტუგალია, საბერძნეთი, საფრანგეთი, სლოვენია, სლოვაკეთი, უნგრეთი, ფინეთი, შვედეთი, ჩეხეთი.
Üzv ölkələr: Avstya, Belçika, Almaniya, Danimarka, İspaniya, Estoniya, İtaliya, Latviya, Litva, Lüksemburq, Malta, Hollandiya, Polşa, Portuqaliya, Yunanıstan, Fransa, Sloveniya, Slovakiya, Macarıstan, Finlandiya, İsveçrə, Çexiya.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Ապրիլի 11-ին, «Ասավալ-դասավալի» թերթը հրապարակեց հոդված,որի հեղինակի հավաստմամբ, Լիբանանում հյուրընկալվելիս՝ ՄԱԿ-ի Գլխավոր քարտուղար Բան կի Մունը Մերձբալթյան երկրների և Ուկրաինայի կապակցությամբ արել է հետևյալ հայտարարությունը.
On April 11, Asaval-Dasavali newspaper published an article, according to which during his visit to Lebanon Secretary General Ban Ki-moon made the following statement regarding the Baltic states and Ukraine:
11 აპრილს გაზეთმა "ასავალ-დასავალმა" გამოაქვეყნა სტატია, რომლის ავტორის მტკიცებით, ლიბანში სტუმრობისას გაეროს გენერალურმა მდივანმა ბან კი მუნმა ბალტიისპირეთის ქვეყნებთან და უკრაინასთან დაკავშირებით შემდეგი განცხადება გააკეთა:
11 aprel tarixində qəzet "Asaval-dasaval" məqalə yayımadıki,məqalənin müəllifinin sözlərinə görə, Livanda qonaq olduğu zaman BMT-nin baş katibi Ban ki Mun Baltikyanı ölkələrlə və Ukrayna ilə bağlı aşağıdakı bəyanatı verib:
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Ապրիլի 11-ին, «Ասավալ-դասավալի» թերթը հրապարակեց հոդված,որի հեղինակի հավաստմամբ, Լիբանանում հյուրընկալվելիս՝ ՄԱԿ-ի Գլխավոր քարտուղար Բան կի Մունը Մերձբալթյան երկրների և Ուկրաինայի կապակցությամբ արել է հետևյալ հայտարարությունը.
On April 11, Asaval-Dasavali newspaper published an article, according to which during his visit to Lebanon Secretary General Ban Ki-moon made the following statement regarding the Baltic states and Ukraine:
11 აპრილს გაზეთმა "ასავალ-დასავალმა" გამოაქვეყნა სტატია, რომლის ავტორის მტკიცებით, ლიბანში სტუმრობისას გაეროს გენერალურმა მდივანმა ბან კი მუნმა ბალტიისპირეთის ქვეყნებთან და უკრაინასთან დაკავშირებით შემდეგი განცხადება გააკეთა:
11 aprel tarixində qəzet "Asaval-dasaval" məqalə yayımadıki,məqalənin müəllifinin sözlərinə görə, Livanda qonaq olduğu zaman BMT-nin baş katibi Ban ki Mun Baltikyanı ölkələrlə və Ukrayna ilə bağlı aşağıdakı bəyanatı verib:
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Բան կի Մունի Լիբանան այցի մասին տեղեկատվությունը անգլերեն լեզվով տարածում է ևս մեկ աղբյուր՝Dninews.com օնլայն-հրատարակությունը, որը հիմնադրվել է 2015 թվականին Ուկրաինայում, ռուսամետ ուժերի կողմից վերահսկվող Դոնեցկ քաղաքում:
Another source regarding Ban KI-moon’s visit to Lebanon was news website Dninews.com, established in 2015 in Ukraine, in the city of Donetsk controlled by the pro-Russian militants, and is publishing information in English. The website mostly publishes news about events in Donetsk and Luhansk oblasts and anti-Ukrainian articles.
ბან კი მუნის ლიბანში ვიზიტის შესახებ კიდევ ერთი წყაროა ონლაინ-გამოცემა Dninews.com, რომელიც 2015 წელს უკრაინაში, პრო-რუსი ძალების მიერ კონტროლირებად ქალაქ დონეცკშია დაფუძნებული და ინფორმაციას ინგლისურ ენაზე ავრცელებს. საიტი ძირითადად დონეცკისა და ლუგანსკის ოლქებში მიმდინარე მოვლენებს, ასევე ანტიუკრაინული შინაარსის სტატიებს აქვეყნებს.
Ban ki Munun Libana səfəri haqqında daha bir mənbəonlayn qəzet Dninews.com yazır ki,2015-ci ildəukraynada,rus yonlu quvvələr tərəfindən nəzarət olunan Donetsk şəhərindətəsis olunub və məlumatıinglis dilində yayır. Sayt əsasən Donetsk və Luqansk quberniyasında başverən hadisələri işıqlandırır, eyni zamanda Ukrayna əleyhinəyazılar yayımlayır.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Վաշինգտոնի հուշարձանի արևելյան մասում փորագրված են լատիներեն բառեր. "Laus Deo" այսինքն՝«ՕրհնեալԱստված» և սա այն առաջին գրություններից մեկն է, որին Արեգակի ճառագայթները կպչում են լուսաբացին: Կրոնի նկատմամբ ահա այսպիսի հետաքրքրության ֆոնի վրա ԱՄՆ-ի հասարակությունը և պետությունը կարողացան արդեն 200 տարուց ավելի հաստատուն կերպով պաշտպանել և հզորացնել կրոնի ազատության սահմանադրական սկզբունքը, չնայած կրոնական խմբի մեծությանը, կրոնական վարդապետության հնությանը և այլն:
ვაშინგტონის მონუმენტის აღმოსავლეთ მხარეს ამოტვიფრულია ლათინური სიტყვები „LausDeo" ანუ „ადიდე ღმერთი" და ეს ერთ-ერთი პირველი წარწერაა, რომელსაც მზის სხივები ეხება გათენებისას. რელიგიის მიმართ ასეთი ინტერესის ფონზეც კი აშშ-ს საზოგადოებამ და სახელმწიფომ შეძლეს, რომ 200 წელზე მეტი განუხრელად დაეცვათ და განემტკიცებინათ რელიგიის თავისუფლების კონსტიტუციური პრინციპი, მიუხედავად რელიგიური ჯგუფის სიდიდისა, რელიგიური მოძღრების სიძველის და ა.შ.
Vaşinqton monumentinin şərq tərəfinə bu sözlər həkk olunub "LausDeo" yəni, "Allahı böyüt" və bu səhər açılarkən günəş şəfəqlərinin işıqlandırdığı ilk yazıdır. Dinə qarşı bu cür marağın fonunda da ABŞ cəmiyyəti və dövlət 200 ildən artıq din azadlığının konstitusional prinsiplərini qorumağa və təsdiq etməyə nail olublar, dini qurupların böyüklüyünə və s. baxmayaraq.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Տվիտէրի էջին ԱՄՆ-ի դեսպանությունը հրապարակեց կեղծված նամակի տարբերակը, որին նաև կցված էին քերականական և փաստացի սխալներն արտացոլող ուղղումները հետևյալ մեկնաբանությամբ. «Հարգելի Известия.рф, հաջորդ անգամ, երբ կկիրառեք կեղծված նամակներ, ուղարկեք մեզ՝ ուրախ կլինենք օգնելու սխալներն ուղղելու մեջ:
The US Embassy posted on twitter this fraudulent letter with multiple remarks indicating different grammatical and factual errors and commented: "Dear Известия.рф. the next time you use a fake letter, send it to us - we will be happy to help correct errors. Sincerely, the U.S. State Department."
ტვიტერზე აშშ-ს საელჩომ გამოაქვეყნა გაყალბებული წერილის ვერსია, რომელსაც გრამატიკული და ფაქტობრივი შეცდომების ამსახველი შესწორებები ერთვის თან, შემდეგი კომენტარით: "პატივცემულო Известия.рф. შემდეგში, როდესაც გამოიყენებთ გაყალბებულ წერილებს, გამოგვიგზავნეთ ჩვენ - მოხარული ვიქნებით დაგეხმაროთ შეცდომების შესწორებაში. პატივისცემით. სახელმწიფო დეპარტამენტი."
Tvitterdə ABŞ səfirliyi saxtalaşdırılmış məktubu qramatik və faktiki səhvlərinin düzəlişini əks etdirən versiya əlavə olunmuş şəkildə paylaşdı və belə bir şərh əlavə etdir: "Hörmətli Известия.рф. bundan sonra,saxtalaşdırılmış məktub istifadəedərkən biz şad olardıq ki, səhvlərin düzəldilməsində sizə yardımçı olaq. Hörmətlə. Dövlət Departamenti."
  Եվրո Կոմունիկատոր  
C հեպատիտի վերացման պետական ծրագրի կապակցությամբ լրատվամիջոցներում առաջանում են հարցեր կիրառված դեղերի որակի և ծրագրի ֆինանսավորման մասին: Այս հարցերի շուրջ տեղեկատվություն ստանալու համար «Առասպելների դետեկտորը» դիմեց Վրաստանի Աշխատանքի, առողջության և սոցիալական պաշտպանության նախարարությանը:
There are questions asked in the media regarding the state program of C hepatitis elimination, about the quality of medication and financing of the program. Myth Detector turned with this questions to the Ministry of Labor, Health and Social Affairs of Georgia.
C ჰეპატიტის ელიმინაციის სახელმწიფო პროგრამასთან დაკავშირებით მედიაში ჩნდება კითხვები, გამოყენებული წამლების ხარისხისა და პროგრამის დაფინანსების შესახებ. ამ საკითხებზე ინფორმაციის მისაღებად "მითების დეტექტორმა" საქართველოს შრომის, ჯანმრთელობისა და სოციალური დაცვის სამინისტროს მიმართა.
Hepatit C-nin aradan qaldırılması dövlət proqramı ilə bağlı istifadə olunan dərmanların keyfiyyəti və proqramın maliyyələşdirilməsi haqqında medyada suallar yarandı. Bu məsələlərlə bağlı məlumat əldə etmək üçün"miflər dedektoru"Gürcüstan Əmək, Səhiyyə və Sosial Müdafiə Nazirliyinə müraciət etdi.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Գերմանիան այն բանի օրինակ է, որ նման տեսակի պատկերացումները սուտ են: Գերմանիայի Դաշնային Հանրապետությունը Դաշինքի անդամ դարձավ Արևելյան Գերմանիայի բռնագրավման պայմաններում 1955 թվականին: Դաշինքին Գերմանիայի անդամագրությունը ՆԱՏՕ-ի և Խորհրդային Միության միջև պատերազմ չի առաջացրել:
გერმანია მაგალითია იმისა, რომ მსგავსი სახის წარმოდგენები მცდარია. გერმანიის ფედერაციული რესპუბლიკა ალიანსის წევრი აღმოსავლეთ გერმანიის ოკუპაციის პირობებში 1955 წელს გახდა. ალიანსში გერმანიის გაწევრიანებას ნატოსა და საბჭოთა კავშირს შორის ომი არ გამოუწვევია.
Almaniya buna bir misaldır ki, oxşar yanaşmalar yanlışdır. Almaniya Federativ Respublikası Şərqi Almaniyanın işğalızamanı 1955-ci ildə Aliansın üzvü oldu. Aliansa Almaniyanın üzv olması NATO və Sovetlər Birliyi arasında müharibəyə səbəb olmayıb.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
C հեպատիտի բուժման ծրագրում կիրառվում են նոր սերնդի պատրաստուկներ. Սոֆոսբուվիրը (ծրագրի առաջին փուլ) և Հարվոնը (Ծրագրի երկրորդ փուլ), ի տարբերություն նախորդ սերնդի դեղորայքի, այս դեղամիջոցները աչքի են ընկնում բարձր արդյունավետությամբ և կողմնակի ազդեցությունների սակավությամբ:
Drugs of new generation are used in the C hepatitis treatment program: Sofosbuvir (1st stage of the program and harvoni (2nd stage of the program), which have high effectiveness and small number of side effects compared to the medication of previous generation. The drugs are given to the patients free of charge.
C ჰეპატიტის სამკურნალო პროგრამაში გამოიყენება ახალი თაობის პრეპარატები: სოფოსბუვირი (პროგრამის პირველი ეტაპი) და ჰარვონი (პროგრამის მეორე ეტაპი), რომლებიც წინა თაობის მედიკამენტებისგან განსხვავებით მაღალი ეფექტურობით და გვერდითი მოვლენების სიმცირით გამოირჩევიან. სამკურნალო მედიკამენტები პაციენტებს უფასოდ მიეწოდებათ.
Hepatit C-nin müalicə proqramında yeni nəsil preparatlardan istifadə ediləcək: Soposbuvir (proqramın ilkin mərhələsi) və Harvon (proqramın ikinci mrhələsi), öncəki nəsil medikamentlərindən fərqli olaraq yüksək effektivlik və yan təsirlərin azlığı ilə seçilir.Müalicə dərmanları xəstələrə pulsuz veriləcək.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Նամակի համաձայն, ԱՄՆ պետական դեպարտամենտը Ալեքսեևին խորհուրդ է տալիս ֆինանսական թե կազմակերպչական հարցերով կապվել Մոսկվայում ԱՄՆ դեսպանության աշխատակցին և նշված է աշխատակցի էլեկտրոնային փոստի հասցեն, որը գրանցված է ոչ թե state.gov-ի տիրույթում, ինչպես դա ապացուցված պրկատիկա է, այլ @gmail.com-ի վրա:
The U.S Embassy pointed out various factual and grammatical mistakes in the falsified letter and questioned its authenticity. According to the fake letter, the U.S Department of State advises Alekseev to communicate with U.S Embassy Moscow’s employee on financial or organizational issues. The employee's e-mail address is also specified, which is registered on @gmail.com domain, instead of @state.gov.
საელჩოს წერილში ყურადღებაა გამახვილებული იმ ფაქტობრივ და გრამატიკულ შეცდომებზე, რომლებიც მის ავთენტურობას ეჭვქვეშ აყენებს. წერილის მიხედვით, აშშ სახელმწიფო დეპარტამენტი ალექსეევს ურჩევს ფინანსური თუ ორგანიზაციული საკითხებისთვის დაუკავშირდეს მოსკოვში ა.შ.შ. საელჩოს თანამშრომელს და მითითებულია თანამშრომლის ელექტრონული ფოსტის მისამართი, რომელიც რეგისტრირებულია არა state.gov-ის დომეინზე, როგორც ეს აპრობირებული პრაქტიკაა, არამედ @gmail.com-ზე.
Səfirlik məktubun avetndliyini şübhə altına salan mövcud faktiki və qramtik səhflərə diqət edir. Məktuba əsasən AbŞ dövlət departamenti Alekseevə maddi vəya təşkilati işlərinin həllində kömək almaq üçün moskvadakı ABŞ səfirliyinin əməkdaşlarına müraciət etməyi məsləhət görür vəorada əməkdaşların elektron post ünvanları qeyd olunub və post ünvanları state.gov-domeynindədeyil, @gmail.com-da qeydiyyat olunub.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Եվրամիության շուկա լրիվ մուտքի իրավունք ստանալու համար, նույնպես ակտիվորեն ընթանում է առևտրի ոչսակագնային պատնեշների վերացում, ինչը նկատառում է Վրաստանի և Եվրամիության միջև առևտրի կարգավորման օրենսդրական և ինստիտուցիոն շրջանակի մերձեցում:
The Eurasian Customs Union involving Russia, Belarus and Kazakhstan was created in 2010 at the behest of Moscow. On 1 January 2015, the customs union was officially transformed into the Eurasian Economic Union (EAEU), which was also joined by Armenia and Kyrgyzstan. Establishment of common economic space and trade facilitation are EAEU’s stated goals. However, EAEU resembles a political project more than an economic one. It allows Russia to strengthen its grip over the post-Soviet states and isolate them from other potential partners, most importantly the EU and China. Prospects of economic integration among EAEU countries are also questionable due to the nature of their political systems: all of them are characterized by authoritarian regimes, instrumentalization of public institutions and systemic corruption.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Իլիա Ճավճավաձեն 1889 թվականի փետրվարի 25-ով ամսագրված նամակում ուշադրությունը կենտրոնացնում է այն ժամանակի եվրոպական կայսրությունների ռազմական ծախսերի վրա: Հայտնի է, որ արդյունաբերական հեղափոխության և տնտեսական հաջողությունների, ինչպես նաև տեխնիկական առաջընթացի պայմաններում եվրոպական կայսրությունները մեծ ռեսուրսներ էին հատկացնում վերազինմանը և զինված ուժերի արդիականացմանը:
In this article, dated 25 February 1889, Ilia Chavchavadze discusses military expenditure of the European powers of the period. It is well-known, that during that period of industrial revolution, economic success and technological progress European powers spend great resources on armaments and modernization of their military forces. The author does not consider this negative impact of militarism on economy justified. "Europe has in arms 1/8 of all working force."
ილია ჭავჭავაძე 1889 წლის 25 თებერვლით დათარიღებულ წერილში ყურადღებას უთმობს იმ დროის ევროპული იმპერიების სამხედრო ხარჯებს. ცნობილია, რომ ინდუსტრიული რევოლუციისა და ეკონომიკური წარმატებების, ასევე ტექნიკური პროგრესის პირობებში ევროპული იმპერიები დიდ რესურსებს ახმარდნენ გადაიარაღებასა და შეიარაღებული ძალების მოდერნიზებას. ეკონომიკაზე მილიტარიზმის ამგვარ ნეგატიურ გავლენას სტატიის ავტორი გამართებულად არ მიიჩნევს. "მთელს ევროპას თოფ-იარაღის ქვეშ ჰყავს ერთი მერვედი მთელის მუშა, მწარმოებელის ხალხისა."
İlya Çavçavazde 1889-cu ilin fevral ayının 25-də yazılmış məktubda əsas diqqət o zaman mövcud olmuş Avropa imperiyalarının hərbi xərclərinə yönəlib. Məlumdur ki, sənaye inqlabı və iqtisadi uğurların, eyni zamanda texniki uğur əldə etmə şərtləri altında avropa imperiyaları silahlanmaya və silahlı qüvvələrin modernləşdirilməsi üçün böyük resurslar xərclədilər. İqtisadiyyata militarizmin bu cür mənfi təsirini məqalənin müəllifi düzgün hesab etmir. "Əhalinin səkkizdə biri bütün Avropanın silahı altındadır."
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Այս տեսակետից համաձայնագիրը Վրաստանին և Եվրամիությանը պարտավորեցնում է սեփական տարածքների վրա անօրեն գտնվող մյուս կողմի քաղաքացիներին վերադարձնել հայրենիք, ինչի համար սահմանում է որոշակի պարտավորություններ և ընթացակարգեր:
The readmission agreement between Georgia and EU signed in 2010 aims to strengthen cooperation between the two sides in the area of illegal migration, and to bring procedures for return of illegal migrants within legal framework. In this regard, the agreement obliges Georgia and EU to return citizens of another side residing in their territory illegally to their home countries, and specifies obligations and procedures for this.
კონკრეტულად საქართველოსა და ევროკავშირს შორის 2010 წელს გაფორმებული რეადმისიის შეთანხმების მიზანია მხარეებს შორის არალეგალური მიგრაციის სფეროში თანამშრომლობა გააძლიეროს და განამტკიცოს, ასევე არალეგალი მიგრანტების დაბრუნების პროცედურები კანონიერ ჩარჩოში მოაქციოს. ამ მხრივ, შეთანხმება საქართველოსა და ევროკავშირს ავალდებულებს საკუთარ ტერიტორიებზე უკანონოდ მყოფი მეორე მხარის მოქალაქეები სამშობლოში დააბრუნოს, რისთვისაც გარკვეულ ვალდებულებებსა და პროცედურებს განსაზღვრავს.
Konkret olaraq Avropa Bilriyi bvə Gürcüstan arasında 2010-cu ildə imzalanmış readmissiya razılaşmasının məqsədi tərəflər arasında qeyri-qanuni şəkildə miqrassiya sahəsində əməkdaşlığın gücləndirilməsi və təsdiqlənməsidir, eyni zamanda qeyri-qanuni miqrantların öz ölkələrinə qaytarılması prosesini tamami ilə qanuni çərçivəyə salmaqdan ibarətdir.Bu baxımdan razılaşma Gürcüstan və Avropa Birliyini öz ərazilərində qanunsuz yaşayan ikinci tərəf fətəndaşlarını öz vətənlərinə göndərməyə vadar edir, bunu üçün də müəyyən öhdəlik və prosedurlar müəyyən edir.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Մեզ մոտ էլ կանայքհետևում են հոգևոր ճանապարհին, սակայն նրանք որպես միանձնուհի են մնում, նրանց չի հանձնարարվածուրիշի հոգիների փրկությունը: Երբ կինը մայր պետք է դառնա, դա ամենամեծ շնորհն է: Դուք ինչ եք կարծում, իրավամբ խնձորը Եվա՞ն կծեց:
Elizbar Diakonidze, deacon: „The woman has been given the best place by God. Here women also follow spiritual way, but they stay nuns, they are not tasked with saving other people’s souls. When a woman must become mother, this is the greatest blessing. Do you think that Eve actually bit the apple? Maybe that was the poison importance of which was proved by the gift? Let’s think about this. If apple was meant directly, then it would not be a Lenten product." (Geworld.ge, 2 April, 2014).
ელიზბარ დიაკონიძე, დიაკონი: „ქალს უფალმა საუკეთესო ადგილი განუსაზღვრა. ჩვენთანაც მისდევენ ქალები სასულიერო გზას, მაგრამ ისინი მონაზვნებად რჩებიან, მათ სხვისი სულების გადარჩენა არ ევალებათ. როცა ქალი დედა უნდა გახდეს, ეს ყველაზე დიდი მადლია. თქვენ როგორ ფიქრობთ, მართლა ვაშლი ჩაკბიჩა ევამ? იქნებ ეს ის შხამი იყო, რომელიც მნიშვნელობა მას ჯილდოთი განმტკიცდა? ამაზე დავფიქრდეთ. ვაშლი პირდაპირი გაგებით რომ ყოფილიყო ნახსენები, მაშინ ის სამარვხო პროდუქტი არ იქნებოდა" (Geworld.ge, 2 აპრილი, 2014).
Elizbar Diakonidze,dyakon:„qadın üçün Allah ən yaxşı yeri müəyyən etdi.Bizdə dəqadınlar ruhani yolu iləgedirlər,lakin onlar rahibə olaraq qalırlar,onlara başqalarının ruhunu xilas etmək öhdəliyi düşmür.Qadının ana olması bu ən yaxşı öhdəlikdir.Siz necə düşünürsünüz, Həvva doğurdan almanı dişlədi?Bəlkə o onu gücləndirən zəhər idi?Bununla bağlı düşünməliyik.Əgər həqiqətəndə orda sözün hər mənasında dişlənən alma olsaydı, o zaman alma pəhriz zamanı yeyilən meyvəhesab olunmazdı" (Geworld.ge, 2aprel, 2014).
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Վերջին երկու տարում դպրոցական «Ես և հասարակությունը» առարկան դարձել է ակտիվ քննարկման առարկա: Որոշակի հասարակական կազմակերպություններ, առանձին անհատներ և Պատրիարքարանի կրթության կենտրոնը խոսում են առարկայի «հակաազգային» բնույթի մասին և հակադրվում են այն դպրոցում արմատավորելուն:
"Me and Society” school subject has been actively debated by the society over the past two years. Some civil society organizations, separate individuals and the educational center at the Patriarchate of Georgia point at "anti-national” nature of the subject and oppose its introduction at Georgian public schools. Some people also claim that the subject promotes depraved lifestyle among adolescents and facilitates the degradation and mixing of religious and national consciousness. Manana Nikoleishvili, head of the Education League, attributes teaching of the subject to the Association Agreement with the European Union.
ბოლო ორი წელია სასკოლო საგანი „მე და საზოგადოება"აქტიური განსჯის საგანია. გარკვეული საზოგადოებრივი ორგანიზაციები, ცალკეული პირები და საპატრიარქოს განათლების ცენტრი საგნის „ანტიეროვნულ" ხასიათზე საუბრობენ და მის სკოლებში დანერგვას ეწინააღმდეგიან. საუბარია ასევე იმაზე, თითქოს საგანი არასრულწლოვანებს გარყვნილი ცხოვრების წესს ასწავლის და სარწმუნოებრივ-ეროვნული ცნობიერების გადაგვარებასა და აღრევას უწყობს ხელს. განათლების ლიგის ხელმძღვანელი მანანა ნიკოლეიშვილი კი აღნიშნული საგნის სწავლებას ევროკავშირთან გაფორმებულ ასოცირების ხელშეკრულებას უკავშირებს.
Son iki ildir ki, məktəb fənni olan „Mən və Cəmiyyət" fəal şəkildə müzakirə olunur. Müəəyən ictimai təşkilatlar, ayrı-ayrı şəxslər və patriyarxlıq təhsil mərkəzi fənnin "anti milli” xassəsindən danışırlar və onun məktəblərdə tədrisinə qarşı çıxırlar. Eyni zamandda sohbət ondan gedir ki, guya qeyd olunan fənn azyaşlılara ayrımcı yaşam tərzini öyrədir və qarışıqlıq yaradır. Təhsil lqasının rəhbəri Manana Nikoleişvili isəqeyd olunan fənnin tədrisini Avropa birliyi ilə əldə olunmuş Assosaiya sazişinin tələb etdiyini bildirir.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Նման տեսակի նյութ առաջին անգամ (2016 թվականի հունվար) հրապարակեց Իսրայելում գործող ռուսալեզու կայքը: Այս երկու փաստերի ոչճիշտ մեկնաբանությամբ լուսաբանումը մնացած ռուսալեզու կայք-էջերի վրա սկսվում է 2016 թվականի ապրիլից (twopercentdaily.com;news2. ru,politikus.ru,Mylove.ru):
This kind of article was first published by a Russian-language Israeli website in January 2016. Distorted reporting on these two incidents by other Russian-language websites began in April 2016 (twopercentdaily.com; news2.ru, politikus.ru, Mylove.ru). They name British DailyMail as the source, but unlike the Russian-language websites the British newspaper reported only the assault in Sonderborg, where the perpetrator is not claimed to be a migrant.
მსგავსი სახის მასალა პირველად (2016 წლის იანვარი) ისრაელში მოქმედმა რუსულენოვანმა საიტმა გამოაქვეყნა. ამ ორი ფაქტის არასწორი ინტერპრეტაციით გაშუქება დანარჩენ რუსულენოვან საიტებზე 2016 წლის აპრილიდან იწყება(twopercentdaily.com ; news2. ru, politikus.ru , Mylove.ru). წყაროდ მითითებული აქვთ ბრიტანული გამოცემა DailyMail, თუმცა განსხვავებით რუსულენოვანი საიტებისა, ბრიტანული გამოცემა საუბრობს მხოლოდ სონდენბორგში მომხდარ ფაქტზე, რომელში მონაწილე მამაკაცი მიგრანტად არ არის მოხსენიებული.
Oxşar materiyal ilk dəfə (2016-cı ilin yanvar ayında) İsraildə fəaliyyət göstərən rus dilli jurnalist tərəfindən yayımlanmışdır. Bu iki faktı səhv intrepretasiya etməklə qalan rus dilli saytlarda yaymaq 2016-cı ilin aprel ayından başladı (twopercentdaily.com ; news2. ru, politikus.ru , Mylove.ru). mənbə kimi də Britaniya dərgisi DailyMail göstərilir, lakin rus dilli saytlardan fərqli olaraq, Britaniya ətbuatı sadəcə Sondenborqda baş verən faktla bağlı danışır, burada iştirakçı kişinin miqrant olması qeyd olunmur.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
1.Որտե՞ղ և ինչպե՞ս եմ ստանում կրթություն. խոսքը կրթություն ստանալու նպատակի, կրթության, որպես բոլոր երեխաների իրավունքի, թատրոնում, թանգարանում և կինոյում վարքի կանոնների, մարզական ակտիվության անհրաժեշտության, գրքերի ընթերցանության նշանակության և աշխատանքի արդյունքների մասին է–համապատասխանաբար, երեխան մտածված կերպով դատում է ապագա մասնագիտության և աշխատանքով ձեռք բերված հաջողությունների, ինչպես նաև հասարակական կարգապահության և առողջ կենսակերպի նշանակության մասին:
Where and how do I receive education? – the topic is about the purpose of receiving education; education as the right for every child; rules of conduct in a theatre, museum and cinema; necessity of sports; importance of reading books and results of labor – thus, a child will be able to speak about future profession and successes achieved through hard work, as well as about observance of public order and importance of healthy living rules.
1. სად და როგორ ვიღებ განათლებას? - საუბარია, განათლების მიღების მიზანზე; განათლების, როგორც ყველა ბავშვის უფლებაზე; თეატრში, მუზეუმში და კინოში ქცევის წესებზე; სპორტული აქტივობის აუცილებლობაზე; წიგნების კითხვის მნიშვნელობაზე და შრომის შედეგებზე - შესაბამისად, ბავშვი გააზრებულად მსჯელობს მომავალ პროფესიაზე და შრომით მიღწეულ წარმატებებზე; ასევე საზოგადოებრივი წესრიგის დაცვასა და ჯანსაღი ცხოვრების წესების მნიშვნელობაზე.
1. Harada və necə təhsil alırıq?–söhbət təhsil alma məqsədindən gedir;təhsilin bütün uşaqların hüququ olmasından danışılır,teatrda,muzeydə və kinoda davranış qaydalarından bəhs olunur;idman fəallıqlarının vacibliyindən danışlır;kitab oxumağın əhəmiyyəti və əməyin nəticələrindən bəhs olunur–müvafiq olaraq,gələcək peşəsi haqqında dərk edərək düşünür və əməklə əldəolunmuş uğuru anlayır;eyni zamanda ictimai nizam-intizamın qorunması vəsağlam həyat qaydalarının əhəmiyyəti önərilir.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Վրաստանի տարածքում գտնվելիս կամ դրա տարածքով տարանցիկ անցնելուց հետո, անօրեն և ուղղակի մտել են անդամ պետությունների տարածք» (ռեադմիսիայի համաձայնագիր, Մաս I, Հոդված 3):
After staying in or transiting through Georgia entered the territory of a member-state illegally and directly” (Readmission Agreement, Part I, Article 3).
საქართველოს ტერიტორიაზე ყოფნის ან მისი ტერიტორიის ტრანზიტის გავლის შემდეგ, უკანონოდ და პირდაპირ შევიდნენ წევრ სახელმწიფოთა ტერიტორიაზე." (რეადმისიის შეთანხმება, ნაწილიI, მუხლი 3).
Gürcüstan ərazisində olduqdan və ya onun ərazisindən tranzit olaraq keçdikdən sonra, birbaşa və qanunsuz şəkildə üzv ölkələrin ərazisinə daxil oldular." (Readmissiya razılaşması, hissə I, maddə 3) həyata keçirilir.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Հեղինակի/հեղինակների կողմից լրատվական նյութում արտահայտված կարծիքը կարող է չարտահայտել «Բաց հասարակություն- Վրաստան» հիմնադրամի դիրքորոշումը: Համապատասխանաբար, հիմնադրամը պատասխանատու չէ նյութի բովանդակության համար:
The views, opinions and statements expressed by the authors and those providing comments are theirs only and do not necessarily reflect the position of Open Society Georgia Foundation. Therefore, the Open Society Georgia Foundation is not responsible for the content of the information material.
ავტორის/ავტორების მიერ საინფორმაციო მასალაში გამოთქმული მოსაზრება შესაძლოა არ გამოხატავდეს ფონდ ”ღია საზოგადოება-საქართველოს” პოზიციას. შესაბამისად, ფონდი არ არის პასუხისმგებელი მასალის შინაარსზე.
Müəllif/Müəlliflər tərəfindən məlumat materialında söylənilən düşüncələr ola bilsin ki “Gürcüstan-açıq cəmiyyətinin” mövqesini ifadə etməsin. Buna uyğun olaraq fond materialın məzmununa dair heç bir məsuliyyət daşımır.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Հեղինակի/հեղինակների կողմից լրատվական նյութում արտահայտված կարծիքը կարող է չարտահայտել «Բաց հասարակություն- Վրաստան» հիմնադրամի դիրքորոշումը: Համապատասխանաբար, հիմնադրամը պատասխանատու չէ նյութի բովանդակության համար:
The views, opinions and statements expressed by the authors and those providing comments are theirs only and do not necessarily reflect the position of Open Society Georgia Foundation. Therefore, the Open Society Georgia Foundation is not responsible for the content of the information material.
ავტორის/ავტორების მიერ საინფორმაციო მასალაში გამოთქმული მოსაზრება შესაძლოა არ გამოხატავდეს ფონდ ”ღია საზოგადოება-საქართველოს” პოზიციას. შესაბამისად, ფონდი არ არის პასუხისმგებელი მასალის შინაარსზე.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Պոեմի ամբողջ տեքստի ընթացքում արտակարգ պատկերված է անսահման և առանց պայմանի հարգանքը անձնավորության եզակի լինելուն. ստեղծագործության կերպարները միմյանցից շեշտակիորեն առանձնանում են և միմյանց համար արժեքավոր են ճիշտ այդ պատճառով:
Poemanın bütün mətni ərzində şəxsiyyətin təkrarsızlığına qarşı sərhədsiz və şərtsiz hörmət fövqəl şəkildə yer alıb:əsərin personajlarıbir-birindən kəskin şəkildə fərqlənirlərvə bir-birləri ilə məhz buna görə dəyərlidirlər; „Pələng dərisi geymiş Pəhlvan"əsərində qəhrəmanların sədaqəti, fədakarlığı başqa insanlara qarşı bir-birləri ilə razılaşmalaraına baxmayaraq həddən artıq geniş rast gəlinir.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Քրիստոնեական տեսանկյունից հին աշխարհը հեթանոսական է, թերևս մշակութային կապերն այս աշխարհի հետ չեն կորել ոչ էլ քրիստոնեական դարաշրջանում: Նախաքրիստոնեական ժամանակաշրջանում Վրաստանի տարածքում գոյություն ուներ Արեգակի, Լուսնի և այլ պաշտամունք:
Sözlərin identliyi onların məzmuni əlqələrini təsdiq etmir.Misal üçün İtaliyada Trevizo şəhərinin sakinləri üçün onların qoruyucu müqəddəsləri Liberalisi bütpərəst allahlarla əlaqələndirə bilməmiz çətin başa düşülər. Müqəddəs İtalyada, Ankonada beşinci əsirdə fəaliyyət göstərirdi.Xristiyan nəzərindən köhnə dünya bütpərəstlik olub, lakin bu dövürlə olan mədəni əlaqələr heç xristiyan dövründə də itiirlməyib. Xristiyanlıqdan öncəki dönəmdə Gürcüstan ərazisində günəşin, ayın və digərkultlar mövcud idi.Xristiyanlıq şəraitində dəbu kultlar adını dəyişmiş formada yenə də mövcud idilər.Köhnə gürcü məbədlərində əks olunmuş öküz simvolları büdpərətliyin əlamətləridir.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Ամենատարածված առասպելը վերաբերում է այն կարծիքին, իբր եթե երկրում մտցվի ավտոմեքենաների ճանապարհի համար պիտանիության պարտադիր պարբերական թեստավորման անհրաժեշտությունը, Վրաստանի բոլոր տեսակի ավտոմեքենաների, այդ թվում մարդատար մեքենաների վարորդների մեծ մասին հարկ կլինի կանգնեցնել տրանսպորտը և ավտոմեքենաների տեխնիկական զննման ոլորտում կրկին կվերականգնվի կաշառակերությունը:
Assosasiya müqaviləsinin avropa direktivlərindən biri olan 2009/40/EC nəqliyyat vasitələrinin texniki parametrlərinin və bu parametrlərin yoxlanılması ilə bağlı tələbi müəyyən edir. Ən çox yayılmış mif isə əgər ölkəyə nəqliyyat vasitələrinin yol üçün yararlı olması ilə bağlı vacib dövrü yoxlamanın önəmliliyi prinsipi daxil olarsa, hər cür nəqliyyat vasitəsinə həmçinin yüngül nəqliyyat vasitələrinə də Gürcüstan sürücülərinin böyük hissəsi nəqliyyat vasitələrini dayandaırmalı olacaqlar və nəqliyyat vasitələrinin texniki baxışı sahəsində yenidən korrupsiya bərpa olunacaq.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Հեղինակի/հեղինակների կողմից լրատվական նյութում արտահայտված կարծիքը կարող է չարտահայտել «Բաց հասարակություն- Վրաստան» հիմնադրամի դիրքորոշումը: Համապատասխանաբար, հիմնադրամը պատասխանատու չէ նյութի բովանդակության համար:
ავტორის/ავტორების მიერ საინფორმაციო მასალაში გამოთქმული მოსაზრება შესაძლოა არ გამოხატავდეს ფონდ ”ღია საზოგადოება-საქართველოს” პოზიციას. შესაბამისად, ფონდი არ არის პასუხისმგებელი მასალის შინაარსზე.
Müəllif/Müəlliflər tərəfindən məlumat materialında söylənilən düşüncələr ola bilsin ki “Gürcüstan-açıq cəmiyyətinin” mövqesini ifadə etməsin. Buna uyğun olaraq fond materialın məzmununa dair heç bir məsuliyyət daşımır.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Այդպիսով, եվրոպական քաղաքակրթությունն ինքնըստինքյան սնվում էր աշխարհի տարբեր մշակույթներից և երբեք չի եղել միայն ինքն իր մեջ ներփակված, առավել ևս վերջին դարերի ընթացքում, երբ Եվրոպայի սահմանները և տեսադաշտը նույնպես ծայրահեղորեն ընդարձակվեցին: Սակայն այնուամենայնիվ, գրեթե երկու հազարամյակի ընթացքում քրիստոնեությունը պայմանավորում էր նաև Եվրոպայի անունը և, համապատասխանաբար, եվրոպական արժեքները:
Onu da qeyd etmək lazımdır ki, ümumiyyətlə,xristianlıq da şərqdən gələn dindir, alimlər şərqin bir neçə mənbə vəmədəniyyətinə dayanaraq belə söyləyirik. Belə ki, avropa sivilizasiyası öz özlüyündə dünyanın ayrı-ayrı mədəniyyətlərindən qidalanırdı və heç vaxt öz-özünə qapalı olmayıb, daha da çox, son əsrlər ərzində, Avropa sərhədlərini də daha da uzaqlara qədər genişləndirdi. Lakin yenə də, hardasa iki min illiyin ərzində avropanı xristianlıq tərk etmədi və müvafiq olaraq xristianlıq bir avropa dəyəri oldu. Başqa heç bir dinə, fəlsəfəyə və ya baxışa ayrıca insanın şəxsiyyəti üçün xristianlıq qədər dəyər verilməyib; qısası gürcü mədəniyyətinə və avropa dəyərləri ilə onun nisbətinə gəldikdə isə, məsələni dərk etmək üçün, ilk növbədə, mütləq gürcü milli ənənələrinin mərkəzi mətnini - „Pələng dərisi geymiş Pəhləvanı" –xatırlamaq lazımdı.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Հեղինակի/հեղինակների կողմից լրատվական նյութում արտահայտված կարծիքը կարող է չարտահայտել «Բաց հասարակություն- Վրաստան» հիմնադրամի դիրքորոշումը: Համապատասխանաբար, հիմնադրամը պատասխանատու չէ նյութի բովանդակության համար:
The views, opinions and statements expressed by the authors and those providing comments are theirs only and do not necessarily reflect the position of Open Society Georgia Foundation. Therefore, the Open Society Georgia Foundation is not responsible for the content of the information material.
Müəllif/Müəlliflər tərəfindən məlumat materialında söylənilən düşüncələr ola bilsin ki “Gürcüstan-açıq cəmiyyətinin” mövqesini ifadə etməsin. Buna uyğun olaraq fond materialın məzmununa dair heç bir məsuliyyət daşımır.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Սիրիայում Իսլամական պետության հայտնվելուն զուգահեռաբար փոփոխվեց նաև ԱՄՆ-ի քաղաքականությունը: 2014 թվականի սեպտեմբերից սկսած, ԱՄՆ սկսեց Սիրիայում կիրառել ռազմա-օդային ուժեր: Օդային հարձակումները հիմնականում ուղղված էին Իսլամական պետւթյան դեմ:
Suriyada İslam Dövlətinin meydana gəlməsinə paralel olaraq ABŞ siyasəti də dəyişdi. 2014-cü ilin sentyabr ayından ABŞ Suriyada hərbi hava qüvvələrinin istifadəsinə başlayır. Hava hücumları əsasən İislam Dövlətinə qarşı olur. Rusiya Suriya böhranında 2015-ci ilin 30 sentyabrından iştirak etməyə başladı.Tartusda Rusiya plotu yığılıb (materilay-texniki təminatla 720-ci punkt), Latakia şəhərində isə - Suriyada fəaliyyətdə olan rus hərbi hava qüvvələri qurupu toplaşıb.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Շրջանում տեղադրված «ԳՄՕ» գրությունը պետք է տեղադրվի գենետիկորեն մոդիֆիկացված օրգանիզմի պիտակի ձախ վերին անկյունում:
A special inscription "GMO” with a circle around it should be placed at top left corner of a GM product.
წრეში განთავსებული წარწერა "გმო" უნდა განთავსდეს გენმოდიფიცირებული ორგანიზმის ეტიკეტის მარცხენა ზედა კუთხეში.
Dairəyə yerləşdirilmiş "GDM" yazısıgeni dəyişdiirlmiş orqanizmin sol yuxarı küncünə yerləşdirilməlidir.
  Եվրո Կոմունիկատոր  
Գենետիկորեն մոդիֆիկացված բաղադրիչներ պարունակող արտադրանքի դեպքում արտադրանքի պիտակի վրա պետք է տեղադրվի բաղադրիչների անվանումը:
If a product contains genetically modified ingredients, the names of such ingredients should be indicated on the label of this product.
გენმოდიფიცირებული ინგრედიენტების შემცველი პროდუქციის შემთხვევაში პროდუქტის ეტიკეტზე უნდა განთავსდეს ინგრედიენტების დასახელება.
Geni dəyişdirilmiş ingrediyentləri əvəzləyəcək məhsul olduğu zaman məhsulun yarlığında ingredientlərin adları yazılmalıdır.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow