יחד – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 33 Results  web.nli.org.il
  מה בספרייה  
הספרייה ועמותת ויקימדיה ישראל חוברים יחד כדי להפגיש אתכם עם עולם העריכה של ויקיפדיה.
Jean-Claude Kuperminc, the Director of the Library, will explain the new development in the library.
  תערוכות  
משוררים מציירים, ציירים כותבים שירה – כיצד מתיישבים כל אלה יחד, ומהם היחסים המיוחדים שבין הכותב למאייר? התערוכה מציגה 21 מפגשים בין שיר לציור, המגלים פנים מפתיעות ובלתי מוכרות של יוצרים ידועים. פריטים נדירים אלה מעלים ארבעה סוגי יחסים שבין משוררים לציירים, בין מאיירים לשירה ובין דימוי למילה הכתובה.
1960 was a year of restraint, set between the struggles and crises that preceded it and those that would follow. This exhibition, from the treasures of the National Library, is a tribute to the library of 1960, from whose spirit we will draw inspiration as we build the Library's new home for the next hundred years.
  תנאי שימוש: אתר הספרייה  
הספרייה הלאומית משתמשת ב"cookies" כדי לשפר את איכות הגלישה של משתמשיה ולהתאים את השירותים שהיא מציעה לקהל הגולשים. יחד עם זאת, הספרייה הלאומית לא תגבה מידע אישי כגון שם, מספר טלפון או כתובת דרך cookies.
Persons wishing to use, or obtain copies, electronic or paper, of the maps for commercial purposes, must obtain written permission from the copyright owners. Please contact us  for further information regarding conditions.
  שירותי הספרייה  
הספרייה ועמותת ויקימדיה ישראל חוברים יחד כדי להפגיש אתכם עם עולם העריכה של ויקיפדיה.
This new Library service enables users to order items online, free of charge, without the need of visiting the Library in person.
  דואר היום  
העברים הצעירים אנחנו שעליהם שרו משורריה וכתבו סופריה... מזרחיים שואפים אנו להשאר בכל אשר נלך ובכל אשר נעשה... מזרחיים כאשר היו אבותינו לפנים וכאשר בטח יהיו כל בנינו מחר... ומערביים – יחד עם כל אלה... להשכלה ולקדמה ישתוקק לבנו... הבו-נא לנו חשמל ואורית, הבו-נא לנו אוירון ואלחוט".
En décembre 1928, Ben Avi transmit le journal en bail à son ami Zeev Jabotinsky. Celui-ci le transforma en un journal de parti, et son contenu devint plus sérieux. Bien que la diffusion ait augmentée au début, le changement de style conduisit rapidement à sa baisse. En juillet 1929 Jabotinsky quitta le pays, mais son nom continua d'apparaître dans le journal comme celui du rédacteur en chef. Jabotinsky transmit la rédaction à Shlomo Epstein, mais celle-ci fut en fait assurée par trois autres personnes: Aba Ahimeïr, Wolfgang von Weisel et Yehoshua Yavin. Tous trois étaient plus extrémistes que Jabotinsky et reprirent le style à sensation, mais cette fois dans un but idéologique. Aba Ahiméïr publia à cette époque une série d'articles intitulée «Carnet de notes d'un fasciste».