|
وتشجع في الوقت نفسه اللجنة الدولية السلطات على إعطاء الأولوية القصوى لنقل المعلومات إلى العائلات وتعرض تقديم المشورة التقنية لتحقيق ذلك. وتحاول أيضاً التأكد من أن عائلات المفقودين التي تعيش في حالة انفعال وقلق شديدين بسبب الشك المحيط بمصير أقاربها، تحصل على الدعم النفسي والاجتماعي الملائم خلال فترات الانتظار الطويلة التي تقضيها قبل الحصول على أجوبة وإغلاق الملف في النهاية.
|
|
At the same time the ICRC encourages authorities to give the transmission of family information higher priority and offers technical advice for doing so. It also tries to ensure that the families of missing people, who live in extreme emotional anguish because of the uncertainty surrounding their loved ones, receive adequate psycho-social support during their long wait for answers and, eventually, closure.
|
|
Plusieurs groupes vulnérables – les enfants non accompagnés et séparés de leur famille, les blessés, les personnes âgées, handicapées ou atteintes de maladies chroniques – nécessitent une prise en charge prioritaire. Depuis quelques années, certaines catégories de migrants et leurs familles ont aussi besoin d’aide pour retrouver des proches et reprendre contact avec eux.
|
|
Los niños separados, los ancianos, los heridos, los discapacitados y los enfermos crónicos constituyen grupos vulnerables y sus casos se tratan con prioridad. En los últimos años, otros grupos de personas han pedido ayuda para dar con el paradero de un pariente y poder ponerse de nuevo en contacto con él: se trata de algunas categorías de migrantes y de sus familias.
|
|
Restabelecer os laços familiares envolve uma série de atividades que inclui colocar as pessoas em contato por telefone, internet e mensagens escritas à mão. A tarefa mais frequente implica procurar pessoas que estão desaparecidas e registrar particularmente os vulneráveis, como os menores que foram separados de suas famílias e pessoas que estão detidas. Em muitos casos, o trabalho envolve a coleta de informações sobre os desaparecidos e possíveis mortos. Quando tudo vai bem, o resultado é que famílias se reencontrem.
|
|
Для восстановления семейных связей необходимы самые разнообразные действия, в том числе налаживание связей между людьми с помощью телефона, интернета или рукописных сообщений. Часто приходится осуществлять розыск пропавших без вести и собирать сведения об особенно уязвимых группах – потерявшихся детях и людях, содержащихся под стражей. Во многих случаях необходимо собирать сведения о лицах, пропавших без вести, и тех, кого, возможно, уже нет в живых. В тех случаях, когда поиски увенчиваются успехом, результатом усилий МККК становится воссоединение человека с родными и близкими.
|