اشار – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'335 Results   193 Domains
  www.numeri.lt  
إمبراطور الفرس داريوس أشار لعبوة السكر في 510 قبل الميلاد بعبارة قصب يعطي عسل بدون نحلة
The Persian Emperor Darius referred to sugar cane in 510 BC as a “reed which gives honey without bees.”
  18 Hits citizenshiprightsafrica.org  
ومن جانبه، أشار الكابتن محمد جمعة الشامسي، الرئيس التنفيذي لموانئ أبوظبي، بأن الشركة حريصة على تعزيز التعاون والتنسيق مع شركائها الاستراتيجيين والعمل معاً على تقديم أفضل الحلول والخدمات للمتعاملين وتسهيل وتبسيط الاجراءات المتبعة في كافة المنافذ والمراكز الحدودية.
Captain Mohamed Juma Al Shamisi, CEO of Abu Dhabi Ports, stressed that the company is keen to bolster cooperation and coordination with its partners to jointly offer customers world-class services and help expedite measures undertaken at border centres and exits.
  www.agriimplements.com  
قاع مقاومة للاهتراء في المحاريث لدينا والتي أشار شريط يعزز الحياة وتمكنه من أداء أفضل في ظروف قاسية الأرض. هذه النقطة أسفل شريط يمكن عكسها أو يمكن إعادة استخدامها.
Eine verschleißfeste Boden in unserer Pflüge, die bar wies erhöht die Lebensdauer und ermöglicht es, die besten in rauen Land Bedingungen durchzuführen. Diese Bar Punkt unten können umgekehrt oder wiederverwendet werden können.
Износостойкого дно в нашем баре плуги которые указали улучшает жизнь и позволяет ему выступать лучшие в суровых условиях земли. Это точка нижней панели может быть отменено или могут быть использованы повторно.
  www.ochaopt.org  
أشار المنسق الخاص للأمم المتحدة في إيجازه الشهري لمجلس الأمن في 29 آب/أغسطس، في ذكرى وقف إطلاق النار في غزة قبل عامين، إلى أنه "في حين تم إحراز تقدّم ملحوظ في إصلاح الضرر المادي الناجم عن الحرب في غزة، لكننا بكل أسف ما زلنا بعيدين كلّ البعد عن إصلاح الضرر النفسي الناجم عن الحرب." تُسلّط نشرة هذا الشهر الضوء على التأثير الإجتماعي النفسي على الأطفال في غزة، حيث أنّ طفلا من كلّ أربعة أطفال داخل قطاع غزة (225,000) ما زالوا يحتاجون لدعم إجتماعي نفسي و33,000 طفل يحتاجون إلى إدارة حالات محدّدة. وبنهاية حزيران/يونيو، تم توفير دعم اجتماعي ونفسي وتقديم خدمات استشارية لأكثر من 63,008 طفل، في حين أنّ 1,542 طفلا تمّ توفير إدارة لحالاتهم.
בשלוש השנים האחרונות עצרו כוחות ישראליים מדי שנה כ־700 ילדים פלסטינים בירושלים המזרחית, לרוב בחשד ליידוי אבנים ולאחרונה גם להסתה לאלימות ברשתות החברתיות. בעקבות כמה מהמקרים הועלו האשמות על התעללות במהלך המעצר, ההעברה ו/או החקירה. גורמים נוספים המעוררים חשש הם שינויים שהוחלו לאחרונה בחקיקה הישראלית, המתירים להטיל עונשי מאסר חמורים יותר על ילדים שהורשעו בפשעים כמו יידוי אבנים, לרבות ילדים בני 12, המתחילים לרצות את עונשם עם הגיעם לגיל 14. כמה ילדים פלסטינים שהורשעו או ממתינים למשפט הושמו במעצר בית. עבור ילדים, מעצר בית עדיף אמנם על מעצר בכלא, אך הוא מוסיף לנטל המוטל על המשפחות הנפגעות.
  www.cpcpension.com  
وبينما قد يبدو الرقم ضئيلا الحقيقة هي أنه في هذه الحالة لا يهم العمر لأنه أشار هذا التدخل للشباب لأنه كما قلت للدكتور. توريس, المرضى من كبار السن لديهم بالفعل الغضروف, يقول متعب, أن مثل هذه سوف تتضاعف إذا الخلايا أكثر متعب.
And while it may seem an insignificant figure the truth is that in this case age does matter because this intervention is indicated for young people because as I told the Dr. Torres, older patients already have cartilage, say tired, such that if these would multiply the cells even more tired.
Und während es scheinen mag eine unbedeutende Figur die Wahrheit ist, dass in diesem Fall Alter Materie tut, weil diese Intervention für Jugendliche angegeben ist, weil als ich das sagte Dr. Torres, ältere Patienten haben bereits Knorpel, sagen müde, so dass, wenn diese würden die Zellen noch müder multiplizieren.
  www.chateaumontebello.net  
·         إذا ملك طرف ثالث حقوق جزء من محتوى، قد يذكر حقيقة ذلك مباشرة أو صُرح بطريقة غير مباشرة أو أشار له باستشهاد المصدر، لكن في بعض الحالات، ربما لا يُذكر بشكل صريح أن طرف ثالث يملك حقوق هذا الجزء من المحتوى. إنها مسؤولية المستخدم أن يتحرى الحقوق المترتبة لاستخدام المحتوى.
If a Third Party holds rights to a part of the Content, said fact may be directly or indirectly stated or indicated through source citations, but in some cases the part of the Content to which the Third Party holds the rights may not be clear or may not be explicitly stated. It is the responsibility of the user to confirm the rights pertaining to use of the Content.
  6 Hits wanainstitute.org  
رغم أن هذا لا يبدو بديهيا، إلا أنه وبلا شك يمكن للجهات الفاعلة في التنمية ومنظمات المجتمع المدني في الأردن أن تتعلم من البرامج التي ينفذها القطاع الخاص. وقد يؤدي توسيع الروابط والتكامل أيضا إلى توسيع نطاق الوصول وإيجاد أوجه للتآزر. وکما أشار أحد ممثلي شرکات المسؤولية الاجتماعیة: "ھناك مشكلة ازدواجیة وتكرار عمل منظمات المجتمع المدني في الأردن".
While it may sound counter-intuitive, there is no doubt that development actors and CSOs in Jordan could learn from the education programmes being rolled out by the private sector. Better linkages and complementarity might also expand reach and create synergies. As one company CSR representative noted: “there is a huge issue of duplication work amongst CSOs in Jordan.”
  36 Hits www.stl-tsl.org  
عندما يمثل المتهم أمام المحكمة الخاصة لأول مرة، يُعيَّن محامٍ دائم لتمثيله لهذا الغرض إلا إذا أشار المتهم إلى أنه ينوي تولي الدفاع عن نفسه. ويكون تعيين المحامي الدائم في هذه الحالة مؤقتاً لضمان احترام حق استعانة المتهم بمحامٍ ما أن يمثل هذا الأخير أمام المحكمة الخاصة.
When an accused first appears before the tribunal, he or she will be assigned a duty counsel for the initial appearance, unless the accused indicates that he wants to be self-represented. The assignment of duty counsel is a temporary assignment to ensure that, from the moment the accused appears before the tribunal, his or her right to counsel is guaranteed.
Lorsqu’un accusé comparaît pour la première fois devant le Tribunal, il se voit commettre un conseil de permanence pour la comparution initiale, à moins qu’il n’indique son intention d’assurer lui-même sa défense. La commission d’un conseil de permanence est temporaire et vise à garantir qu’à partir du moment où l’accusé comparaît devant le Tribunal, son droit à l’assistance d’un conseil est respecté.
  www.banyantree.com  
يقع بانيان تري فوكيت على قطعة أرض خاصة تمت دراستها والكتابة عنها في تقرير صادر عن الأمم المتحدة عام 1977. أشار التقرير إلى أن الأرض مدمّرة بيئيًا ولا تصلح لإقامة مشاريع تنمية سكنية. واستعاد بانيان تري فوكيت عافيته الكاملة من خلال المثابرة والعمل الدؤوب. واليوم، حلت البحيرات الداخلية التي تعكس بريق أشعة الشمس محل فوهات البراكين المملوءة بالأحماض بينما تأتي الطيور المهاجرة مثل طيور البلشون البيضاء والبط السيبيري بحثًا عن ملاذٍ لها في البحيرات الموجودة في المكان.
Banyan Tree Phuket построен на участке земле, который был изучен и описан в 1977 г. в отчете ООН. В отчете говорилось о том, что данная земля слишком опустошенная экологически, чтобы возводить на ней жилые сооружения. В ходе длительных восстановительных действий Banyan Tree Phuket вернулся в прежнее состояние. И теперь во внутриматериковых озерах отражается яркий блеск солнца — эти озера расположены на месте прежних кислотных кратеров. Такие перелетные птицы, как большие белые цапли и сибирские утки, находят пристанище в лагунах.
  119 Hits arabic.euronews.com  
أشار وزير الخارجية المصري نبيل فهمي في لقاء خاص مع يورونيوز، أن “أية أحداث حين تتم، فهي تتم…
After much political wrangling, the Israeli cabinet has agreed to release…
Un pas de plus vers la reprise des négociations de paix directes entre…
Israele: via libera a scarcerazioni e colloqui di pace
Um passo em frente na retoma das negociações diretas entre Israel e os…
Την αποφυλάκιση 104 Παλαιστινίων κρατουμένων αποφάσισε το υπουργικό…
سه هفته پس از سرنگونی محمد مرسی، و با وجود سرکوب خونین ارتش، حامیان او و اخوان المسلمین عقب ننشسته…
Mısır’da halkın geniş katılımlı protesto eylemleri sürerken…
Ізраїльський кабмін постановив звільнити 104 палестинських…
  www.zubroffka.pl  
وفي ختام الإجتماع، أشار الاستاذ إيلي الأعرج، المدير التنفيذي لشبكة "مينارة"، الى ان هذا اللقاء هو واحد من أدوار شبكة مينارة في التمكين والتواصل والتشبيك، وأن الشبكة جاهزة لأي دور يمكن أن يساهم في رفع الصوت في المنطقة.
In concluding the meeting, the MENAHRA Executive Director, Mr. Elie Aaraj, stated that UNGASS is an opportunity for empowerment, networking, and communication for the entire MENA region. Mr. Aaraj also stated that MENAHRA is prepared to play any role in the process that will ensure raising the voice of the region.
In concluding the meeting, the MENAHRA Executive Director, Mr. Elie Aaraj, stated that UNGASS is an opportunity for empowerment, networking, and communication for the entire MENA region. Mr. Aaraj also stated that MENAHRA is prepared to play any role in the process that will ensure raising the voice of the region.
  solidne-narzedzia.com  
الذي اشاد فيها بدور الاتحاد العام ودعمه المتواصل للعمال ونشاطه الدائم على المستوى المحلي والدولي، كما اشار الى اخرالخدمات والمنتجاتالتي يقدمها البنك، مقدماً لمحة سريعة عن دور البنك في تنمية قطاعات المجتمع المختلفة من خلال برنامج مسؤوليته المجتمعية ومشاريعه التنموية العديدة،
The ceremony was opened by the Quds Bank General Director speech Samihsubeih, who praised the role of the Union and its continued support for the workers and permanent activity on the domestic and international level, most services and products offered by the Bank, providing a quick overview of the Bank's role in the development of various sectors of society through its various development projects and community, adding: "we are always in Quds Bank assuming our responsibility towards local community and bodies to provide the necessary support to all various domestic sectors of health, education, relief, Sports Centre and others, as well as being aware of the importance role in driving development at various levels. "
  sothebysrealty.fi  
ساكاي Katsutoki: 1874-1940 م، ولد في ياماغاتا. بحث اشار الى ان وثائق Takenouchi، اكتشف الأهرامات في اليابان، وشرح أن الأهرامات نشأت في اليابان.
(76) Sakai Katsutoki: 1874-1940, né à Yamagata. Il fit des recherches sur les Documents Takenouchi, découvrit des pyramides au Japon et proposa la théorie selon laquelle les pyramides étaient originaires du Japon.
Sakai Katsutoki: 1874-1940 dC, nació en Yamagata. Él investigó los documentos Takenouchi, descubierto pirámides en Japón, y expuso que las pirámides se originó en Japón.
Sakai Katsutoki: 1874-1940 dC, nasceu em Yamagata. Ele pesquisou os documentos Takenouchi, descobriram pirâmides no Japão, e expôs que as pirâmides de origem japonesa.
Sakai Katsutoki: 1874-1940 AD, Geboren in Yamagata. Hij onderzocht de Takenouchi documenten, ontdekt piramides in Japan, en legden die piramides zijn oorsprong in Japan.
Sakai Katsutoki: 1874-1940 AD, narozený v Yamagata. Ten zkoumal Takenouchi dokumenty, objevil pyramidy v Japonsku, a vykládal, že pyramidy vznikly v Japonsku.
Sakai Katsutoki: 1874-1940 AD, syntynyt Yamagata. Hän tutki Takenouchi Documents, löydettiin pyramidit Japanissa, ja selitti että pyramidit peräisin Japanista.
Sakai Katsutoki: 1874-1940 ई., यामागाटा में जन्मे. वह Takenouchi दस्तावेज़ शोध, जापान में पिरामिड की खोज, और स्वेच्छाचार है कि पिरामिड जापान में हुआ.
사카이 Katsutoki : 1874년에서 1940년까지 광고, 야마가타 출생. 그는 Takenouchi 문서를 연구하고 일본에서 피라미드를 발견하고, 피라미드는 일본에서 시작된 것으로 expounded.
Sakų Katsutoki: 1874-1940 AD Gimė Yamagata. Jis tyrinėjo Takenouchi Dokumentai, aptiko piramidės Japonijoje, ir aiškino, kad piramidės atsirado Japonijoje.
Sakai Katsutoki: 1874-1940 AD, urodzony w Yamagata. Badał Dokumenty Takenouchi, odkryto piramidy w Japonii, i wyłożył że piramidy powstały w Japonii.
Сакаи Katsutoki: 1874-1940 н.э., родился в префектуре Ямагата. Он исследовал Takenouchi Документы, обнаруженные пирамиды в Японии, и изложил, что пирамиды возникла в Японии.
Sakai Katsutoki: 1874-1940 AD, sa narodil v Yamagata. On skúmal Takenouchi dokumenty, objavil pyramídy v Japonsku, a vykladal, že pyramídy vznikli v Japonsku.
Sakai Katsutoki: 1874-1940 AD, เกิดใน Yamagata เขาค้นคว้าเอกสาร Takenouchi ค้นพบปิรามิดในประเทศญี่ปุ่นและอธิบายว่าปิรามิดมาในญี่ปุ่น
Sakai Katsutoki: 1874-1940 AD, Yamagata doğdu. O, Takenouchi Belgeler araştırılmış Japonya'da piramitleri keşfetmiş ve piramitleri Japonya kökenli olduğunu açıklamıştı.
Của Sakai Katsutoki: 1874-1940 AD, Sinh ra ở Yamagata. Ông nghiên cứu các tài liệu Takenouchi, phát hiện kim tự tháp tại Nhật Bản, và giảng giải rằng kim tự tháp có nguồn gốc ở Nhật Bản.
Sakai Katsutoki: 1874-1940 AD Dzimis Yamagata. Viņš pētīja Takenouchi dokumentus, atklātas piramīdas Japānā, un izskaidroja, ka piramīdas radies Japānā.
  18 Hits www.nato.int  
وأحد مصادر القلق التي أشار إليها أحد محللي الأوضاع الأمنية هي
Les analystes de la sécurité craignent qu'avec
Eines der Probleme, auf die Sicherheitsanalysten hingewiesen haben, ist, dass
Una de las preocupaciones que señalan los analistas de seguridad
Una delle preoccupazioni che gli analisti di sicurezza hanno evidenziato è che
een van de problemen die door veiligheidsanalisten wordt genoemd
Един от тревожните проблеми, посочени от експертите по сигурността,
Jedním z problémů, na který bezpečnostní experti poukazují, je, že
Az egyik gond amire a biztonsági szakértők rámutattak, az
Eitt af áhyggjuefnunum sem greinendur á sviði öryggismála hafa bent á er að
Vienas iš nerimą keliančių dalykų, kuriuos nurodo saugumo analitikai, yra tai,
En av bekymringene som sikkerhetsanalytikere har pekt på er at
Jeden z problemów, na które nastawili się analitycy bezpieczeństwa
Unul dintre motivele de îngrijorare evidenţiat de analiştii din domeniul securităţii este acela că
состоит в том, что из-за финансового кризиса теперь могут сложиться подходящие условия
Jedným z problémov, na ktorý bezpečnostní experti poukazujú, je,
Varnostni analitiki so med drugim opozorili na to, da
Güvenlik analistleri şu noktaya dikkat çekiyor:
Viens no satraukuma iemesliem, uz ko ir norādījuši drošības analītiķi, slēpjas tajā,
  www.villacrespi.it  
كافة النصوص والصور والرسوم التوضيحية ومقاطع الفيديو والموسيقى والبرامج، إلخ، (المشار إليها فيما بعد باسم "المحتوى") الواردة في هذا الموقع الإلكتروني محمية بموجب حقوق النشر المملوكة لشركة Sharp Corporation وشركاتها التابعة (المشار إليها فيما بعد باسم "SHARP") أو المملوكة لجهة أخرى. لا يجوز تنزيل المحتوى أو نسخه بأية طريقة أخرى إلا لأغراض الاستخدام الشخصي أو الاستخدام داخل المنزل أو الاستخدامات المحدودة الأخرى المماثلة لذلك. وعلاوة على ذلك، إذا كان المحتوى مصحوبًا بإشعار حقوق النشر لشركة SHARP أو جهة أخرى، فيجب نسخ المحتوى مع هذا الإشعار مرفقًا به دون تغيير. وبالنسبة للنسخ لأغراض غير المذكورة أعلاه، إذا أشار صاحب حقوق النشر إلى شروط وبنود منفصلة لاستخدام المحتوى المعني، فإنه يجوز استخدام المحتوى طبقًا لهذه الشروط والبنود. ويجوز رفض الاستخدام في حالة تضمين صور و/أو أعمال لجهات أخرى، إلخ، في المحتوى أو إذا اعتبرت شركة SHARP الاستخدام غير ملائم.
Todos los textos, fotografías, ilustraciones, vídeos, música, software, etc. (en lo sucesivo, el "contenido") de este sitio web están protegidos por los derechos de autor que corresponden a Sharp Corporation y sus afiliados (en lo sucesivo, "SHARP") o a terceros. El contenido puede ser descargado o reproducido de otro modo únicamente para uso personal o doméstico u otros usos limitados equivalentes a los mismos. Además, cuando el contenido esté acompañado por un aviso de derechos de autor de SHARP o de terceros, deberá reproducirse adjuntando este aviso tal cual. Para la reproducción de contenido con otros fines distintos a los mencionados anteriormente, cuando el propietario de los derechos de autor haya indicado otras condiciones distintas para el uso de contenido específico, deberá utilizarse el contenido de acuerdo con dichas condiciones. Puede prohibirse el uso del contenido si este incorpora elementos similares y/o productos de terceros, etc., o bien si SHARP considera que dicho uso es inapropiado.
All text, photographs, illustrations, videos, music, software, etc. (hereinafter referred to as "content") on this website are protected by copyright owned by Sharp Corporation and its affiliates (hereinafter referred to as "SHARP") or by a third party. Content may be downloaded or otherwise reproduced only for the purposes of personal use, or use within a household, or other limited uses equivalent thereto. Furthermore, when content is accompanied by a SHARP or third-party copyright notice, the content must be reproduced with this notice appended intact thereto. For reproduction other than for the purposes mentioned above, when the copyright holder has indicated separate terms and conditions for use of the specific content, the content may be used in accordance with those terms and conditions. Usage may be refused in the event likenesses and/or works of third parties, etc., are incorporated in the content or if SHARP deems the usage to be inappropriate.
  13 Hits www.cnvlaser.com  
بينما تناولت الجلسة النقاشية الأولى للمؤتمر موضوع الترويج للاستثمارات وإدارة القطاع العام والتي ناقش فيها معالي/ خالد بدوي - وزير قطاع الأعمال العام – في جمهورية مصر العربية، حيث أشار الى خطط جمهورية مصر العربية في خصخصة بعض القطاعات والفوائد المرجوة من تخصيص بعض القطاعات وتطرق كذلك إلى استقطاب المستثمرين الأجانب للاستثمار في خصخصة بعض القطاعات.
The first session of the conference dealt with the issue of investment promotion and public sector management, in which HE Khalid Badawi, Minister of Public Business Sector in Egypt, discussed the Arab Republic of Egypt's plans to privatize some sectors and the benefits expected. He also talked about attracting foreign investors to invest in the privatization of some sectors.
  5 Hits www.equalitynow.org  
في قراره بشأن توقيع العقوبة نطق القاضي كاهيل بعبارات أخرى تشير الى مدى تعاطفه مع المتهم، وعبر عن شعوره الشخصي بأن لبيكوك أسبابا معقولة لقتل زوجته، ومثال لذلك قوله " لا أجد مناسبة يكون فيها الغضب الشخصي غير قابل للتحكم به أكثر من هذا الواقعة.... أن ترتكب خيانة في حياة الشخص الذي يعيش زواجا سعيدا.... بينما هو يعمل لينفق على زوجته، فهذا أمر وتحت ظروف هذه القضية لا يمكن ضبط النفس معه". كما أن القاضي أشار لبيكوك عدة مرات بلفظ غير "مجرم" وعبر عن تردده في توقيع أية عقوبة بالسجن عليه.
El 17 de octubre de 1994, en los tribunales regionales del condado de Baltimore, Maryland, el juez Robert E. Cahill sentenció a Kenneth Peacock por haber asesinado a su esposa Sandra el 9 de febrero, varias horas después que la encontrara con otro hombre en la cama. A la hora de dictar su decisión en la audiencia de sentencias, el juez Cahill dijo: "Yo me pregunto seriamente cuántos hombres casados...habrían tenido la fortaleza de alejarse...sin antes haber infligido algún castigo corporal, cualquiera que éste sea. Me estremezco de tan sólo pensar lo que yo haría." El juez dió a Peacock la pena mínima requerida por los estatutos penales, o sea, tres años, de los cuales suspendió la mitad. También recomendó que se le diera libertad a Peacock de inmediato para que trabajara de día.
  6 Hits www.kaust.edu.sa  
في حين وافق ستانزيون على أن قياس النتائج سيكون صعباً خلال ثلاثة أو حتى ستة أشهر، ولكنه أشار إلى أن جامعة الملك عبدالله للعلوم والتقنية تشبه "مختبرات بل" في ستينات القرن العشرين، "لأنها مكان يمكن أن يقصده الأذكياء ليمزجوا بين هذه التقنيات ويبدعوا. ويعتبر عدم وجود (جدران) تحيط بتقنية المعلومات في الجامعة أحد سبل القيام بذلك".
While Stanzione agreed that results will be hard to measure in a quarter or even a couple of quarters, he noted that, like the Bell Labs in the 1960s, "KAUST is a place where smart people can come and blend these technologies and innovate, and not having ‘walls’ around IT is one of the ways to do this."
  www.blombank.com  
أشار تقرير شهر تشرين الثاني تباطؤ التدهور الذي يشهده اقتصاد القطاع الخاص الى أدنى مستوى له منذ شهر شباط وظهر ذلك في تسجيل المؤشر الرئيسي PMI الصادر اليوم عن Blominvest Bank مستوى 46.9 نقطة، رغم أنه لا يزال دون مستوى ال 50 نقطة الذي يفصل النمو عن الانكماش. تقرير (972 KB) بيان صحفي (618 KB)...
Contraction in the private sector’s economy shrank in November to its most lowest level since February, with BLOM Purchasing Managers’ Index (PMI) recording a reading of 46.9, still below the neutral mark of 50 points separating economic contraction from growth. Report (808 KB)...
  29 Hits vteacher.net  
أكسفورد أشار اصبع القدم الرجال مربع كعب
Chaussures Homme Richelieu à Talons
Spitzschuh quadratische Ferse Männer Oxford
oxford cuadrados en punta del dedo del pie de los hombres de tacón
  18 Hits slottica-casino.com  
كما أشار "الخياط" إلى أن البطولة تمنح لاعبي الدول الآسيوية نقاطاً ستساهم في تحسين تصنيفهم على المستويين الآسيوي والدولي.
"We are so proud to host this world class event,” said Dr. Tareq Al Khayyat, the Jordan Triathlon Association President.
  www.andi.dz  
وسيخصص هذا القاء  لتعزيز مختلف القطاعات الصناعية  التي أشار إليها  وزير التنمية الصناعية و ترقية الاستثمار و كذا الخدماتية التي تحتاجها الولاية لتحفيز  المستثمرين المحليين لإقامة لإنشاء مؤسساتهم.
Cette rencontre sera consacrée à la promotion des différents secteurs évoqués par Monsieur le Ministre du Développement Industriel et de la Promotion de l'Investissement ainsi que les services dont la wilaya à besoin pour inciter les investisseurs locaux à créés leur société.
  www.andi.gov.dz  
وسيخصص هذا القاء  لتعزيز مختلف القطاعات الصناعية  التي أشار إليها  وزير التنمية الصناعية و ترقية الاستثمار و كذا الخدماتية التي تحتاجها الولاية لتحفيز  المستثمرين المحليين لإقامة لإنشاء مؤسساتهم.
Cette rencontre sera consacrée à la promotion des différents secteurs évoqués par Monsieur le Ministre du Développement Industriel et de la Promotion de l'Investissement ainsi que les services dont la wilaya à besoin pour inciter les investisseurs locaux à créés leur société.
  21 Hits www.canadianbreastfeedingfoundation.org  
وفي تعليقه على النتائج التي حققها البنك أشار السيد عبد الحميد شومان رئيس مجلس الإدارة إلى أن الزيادة في أرباح البنك العربي جاءت نتيجة لإستمرار نمو العمليات التشغيلية والإنتشار الجغرافي للبنك مؤكدا على أن نتائج البنك القوية والإيجابية قد تحققت بسبب تميز البنك في التخطيط المالي وإدارة عملياته المصرفية والسياسة المحافظة تجاه المخاطر.
Mr. Abdel Hamid Shoman, Chairman of Arab Bank, commented that the increase in profits came as a result of the continued growth in core banking income, the diversified geographical spread of the bank and prudent risk policies.
  12 Hits eipr.org  
3- أشار وزير الصحة في حديث منشور بالمصري اليوم إلي أن القسطرة القلبية بنوعيها العلاجية والاستكشافية تدخل ضمن الكوارث الصحية الشخصية. مجدي الجلاد وطارق أمين، "د. حاتم الجبلي في حوار شامل"، المصري اليوم، 25 أكتوبر 2009.
3- In an interview with al-Masry al-Youm, the Minister of Health stated that a cardiac catheter for treatment or testing purposes is included in catastrophic illnesses. Magdi al-Gallad and Tariq Amin, “D. Hatim al-Gabali fi hiwar shamil,” al-Masry al-Youm, 25 October 2009.
  3 Hits www.aqua.dtu.dk  
يعاود مختبر السرديات بمكتبة الإسكندرية وبيت السناري أنشطته الثقافية بعد إجازة شهر رمضان الكريم وعيد الفطر المبارك؛ حيث أشار الأديب منير عتيبة المشرف على المختبر أنه سيتم إضافة أنشطة جديدة للمختبر مثل مناقشة الأعمال المخطوطة؛ وهو ما يعطي الكُتّاب فرصة لتلمس بعض مشاكل أعمالهم وتلافيها قبل النشر، ...
The BA Narrative Review will resume its cultural activities at the Library and at Sinnari House after Ramadan and Eid holidays. Writer Mounir Oteiba, supervisor of the BA Narrative Review, stated that new activities will be added to the program, such as discussing manuscripts—which will give ...
Le colloque « Economie verte : une feuille de route pour le développement durable et la réduction de la pauvreté dans la région arabe » a été inauguré le mercredi 16 décembre 2015. Ce colloque a été organisé par le Centre des Etudes et des Programmes Spécialisés de la BA, en collaboration ...
  9 Hits www.firenze-oltrarno.net  
الإسكندرية في 8 فبراير 2005 — نظم منتدى الحوار بمكتبة الإسكندرية مساء السبت 5 فبراير 2005، ندوة بعنوان "شاعر وناقد" تحدث فيها كل من الشاعر الكبير أحمد عبد المعطي حجازي، والدكتور حماسة عبد اللطيف، عضو مجمع اللغة العربية، وأستاذ النقد بكلية دار العلوم. خلال كلمته أشار الشاعر عبد المعطي حجازي إلى أن ...
Alexandria, 21 February 2005— The inauguration of the international event, Mediterranean City: Dialogue among Cultures , organized by the Bibliotheca Alexandrina (BA) from 21 February – 3 March 2005, will be held today, 21 February 2005. The opening ceremony includes speeches by Dr. Ismail ...
  17 Hits www.splendid-drinks.com  
من جهته أشار الدكتور عامر قاسم نائب رئيس الجامعة، إلى أن الفعاليات التي تنظمها جامعة العين تأتي ضمن إطار رؤيتها واستراتيجيتها لضمان مخرجات تعليمية تلبي متطلبات سوق العمل وتربط المحتوى الأكاديمي بالتطبيق العملي وإحداث تطوير حقيقي في الأساليب التعليمية.
Dr. Amer Qasem, AAU Vice President, said that the activities organized by Al Ain University come within the framework of its vision and strategy to ensure educational outputs that meet the requirements of the labor market and link academic content with practical application and real development in educational methods.
  8 Hits www.spanko.net  
انتهج هالدين نهجًا حمائميًا (مؤيد للتيسير النقدي) في حديثه، لا سيما عندما أشار إلى "... التوازن الكبير بين فرص زيادة أو خفض سعر الفائدة"، وهو تصريح يثير الشكوك بشأن صحة معظم توقعات الاقتصاديين بإقرار رفع سعر الفائدة التالي بين الربع الأخير من العام 2015 والربع الأول من العام 2016. وعلى خلاف ذلك، يؤكد معظم الاقتصاديين أن المرة التالية للتغيير في أسعار الفائدة ستكون بالرفع لا بالخفض.
Particularly dovish from Haldane was the indication that “…chances of a rate rise or cut are broadly evenly balanced”, a statement which sheds doubts on the validity of most economists’ expectations that the next rate hike will occur between Q4 2015 and Q1 2016. Said differently, most economists are certain the next change in rates is up.
  109 Hits me.me  
من جانب آخر، قدم الشوا شرحا مفصلا عن نشاطات البنك والخدمات التي يقدمها. كما أشار الى دور البنك في تمكين المراة الفلسطينية في قيادة المجتمع، واتاحة الفرصة لها للتطور والتقدم في كافة المجالات.
In addition, Shawa gave a detailed presentation on BOP activities and services it provides to customers, and referred to the Bank’s role in empowering Palestinian women in leadership and providing them with opportunities for development and active contribution to society.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow