تطلب – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  fieldroast.com
  Shield icon  
(ج) أنت تقر وتوافق على أنه يجوز للشريك الوصول إلى أي معلومات مخزنة على جهازك. یتم تدریب الشرکاء علی عدم الحصول علی معلومات أکثر من تلك الضرورية من أجل حل المشکلات التي تطلب من دعم الشريك مساعدتك بها. يجب عليك مع ذلك البقاء أمام شاشة الجهاز الخاص بك لمراقبة إجراءات الشريك خلال توفيره أو توفيرها الحل على جهازك.
(c) Vous reconnaissez et acceptez que l'Associé peut avoir accès à toute information stockée sur votre Appareil. Les Associés sont formés à ne pas accéder à plus d'informations que nécessaire pour résoudre les problèmes pour lesquels vous demandez leur aide. Vous devez néanmoins rester devant l'écran de votre Appareil pour observer les actions de l'Associé lorsque celui-ci met en place une Solution sur votre Appareil. Vous aurez la possibilité de mettre fin à la session de support en direct à tout moment en informant l'Associé ou en déconnectant la session de connexion à distance.
c) Sie erkennen an uns erklären sich damit einverstanden, dass der Partner Zugriff auf jegliche Informationen erlangen kann, die auf Ihrem Gerät gespeichert sind. Partner werden instruiert, nicht auf Informationen zuzugreifen, die nicht unbedingt notwendig sind, um die Probleme, für die Sie die Unterstützung des Partners angefordert haben, zu beheben. Sie müssen trotzdem vor dem Bildschirm Ihres Geräts anwesend bleiben, um die Maßnahmen des Partners zu verfolgen, während dieser die Lösung auf Ihrem Gerät bereitstellt. Sie haben die Möglichkeit, die Echtzeit-Unterstützungssitzung jederzeit durch Anweisung an den Partner oder Abbruch der Remote-Verbindung zu beenden.
(c) Reconoce y acepta que el asociado puede tener acceso a cualquier información almacenada en el Dispositivo. Los asociados han recibido formación para no acceder a más información de la que sea necesaria a fin de solucionar los problemas para los que solicita el soporte del asociado. No obstante, debe permanecer frente a la pantalla del Dispositivo para observar las acciones del asociado mientras ejecuta la Solución en el Dispositivo. Puede finalizar la sesión de soporte en vivo en cualquier momento. Para ello, avise al asociado o desconecte la sesión de conexión remota.
(c) você reconhece e concorda que o Associado poderá ter acesso a qualquer informação armazenada em seu Dispositivo. Os Associados são treinados para não acessar mais informações que o necessário para resolver os problemas para os quais você solicita o suporte do Associado. Você precisa, mesmo assim, permanecer na frente da tela do seu Dispositivo para observar as ações do Associado, enquanto ele fornece a Solução em seu Dispositivo. Você terá a oportunidade de encerrar a sessão de suporte ao vivo a qualquer momento, ao avisar o Associado ou desconectar a sessão de conexão remota.
(c) U erkent en accepteert dat de partner mogelijk toegang heeft tot informatie die is opgeslagen op uw apparaat. Partners zijn getraind in het benaderen van alleen de informatie die noodzakelijk is voor het oplossen van de problemen waarvoor u de ondersteuning van de partner hebt gevraagd. Andere informatie wordt niet benaderd. U moet echter achter het scherm van uw apparaat blijven om de acties te bekijken die de partner uitvoert tijdens het leveren van de oplossing op uw apparaat. U kunt de live-ondersteuningssessie op elk gewenst moment beëindigen door de partner hierover te informeren of door de externe verbinding te verbreken.
(c) Du godtar og godkjenner at medarbeideren får tilgang til all informasjon som er lagret på enheten. Medarbeidere læres opp til ikke å åpne mer informasjon enn nødvendig for å løse problemene som du ber om medarbeiderens hjelp til. Du må likevel bli sittende foran enhetens skjerm slik at du kan følge med på det medarbeideren gjør mens han eller hun leverer løsningen på enheten. Du har når som helst mulighet til å avslutte den direkte hjelpeøkten ved å informere medarbeideren om dette eller oppheve den eksterne tilgangen.
(c) İş Ortağının Cihazınızda depolanan tüm bilgilere erişebileceğini onaylamakta ve kabul etmektesiniz. İş Ortakları, İş Ortağının desteğini talep ettiğiniz sorunları çözmek için gerekli olan bilgiler dışındaki diğer bilgilere erişmemek üzere eğitim almıştır. Ancak İş Ortağının Çözümü uygularken Cihazınızda yaptığı işlemleri izlemek için Cihazınızın ekranının karşısında olmanız gereklidir. İş Ortağını bilgilendirerek veya uzaktan oturum bağlantısını keserek canlı destek oturumunu sonlandırma olanağına sahip olacaksınız.
  Shield icon  
والأجهزة الطرفية المتصلة والأجهزة المتصلة الأخرى والمعلومات والبيانات المماثلة. تساعد هذه المعلومات المورد في منع العديد من المشكلات الشائعة التي قد تواجهها، والتعرّف كذلك بصورة سريعة على المشكلات التي قد تطلب دعمًا من المورد بشأنها.
(iii) peut être exécuté par défaut en permanence sur votre Appareil et accomplir diverses tâches en arrière-plan contribuant à maintenir votre Appareil en état de marche. Lors de l'exécution, il peut collecter diverses données concernant votre Appareil, notamment ses spécifications techniques, des informations sur son système d'exploitation, les logiciels téléchargés et/ou installés, les mises à jour et mises à niveau, la disponibilité et l'état de votre logiciel de sécurité, vos sauvegardes et pare-feux, divers identifiants, les messages d'erreur système et logiciel, l'état des connexions réseau, les périphériques et autres appareils connectés, ainsi que des informations et données similaires. Ces informations aident le Fournisseur à éviter de nombreux problèmes fréquents que vous pouvez rencontrer et également à identifier rapidement les problèmes pour lesquels vous pouvez demander l'aide du Fournisseur.
iii) standardmäßig kontinuierlich auf Ihrem Gerät ausgeführt werden und im Hintergrund verschiedene Aufgaben erfüllen, durch die Ihr Gerät in einem betriebsfähigen Zustand verbleibt. Während der Ausführung kann die Software verschiedene Daten zu Ihrem Gerät sammeln, einschließlich seiner technischen Spezifikationen, Informationen bezüglich seines Betriebssystems, heruntergeladener und/oder installierter Software, Updates und Upgrades, Verfügbarkeit und Status von Sicherheitssoftware, Backups und Firewalls, verschiedener eindeutiger Bezeichner, System- und Softwarefehlermeldungen, des Netzwerkverbindungsstatus, angeschlossener Peripheriegeräte und anderer angeschlossener Geräte sowie ähnlicher derartiger Informationen und Daten. Diese Informationen helfen dem Anbieter dabei, vielen häufig auftretenden Problemen vorzubeugen, mit denen Sie sich eventuell konfrontiert sehen, und auch Probleme schnell zu identifizieren, für die Sie möglicherweise den Anbieter um Unterstützung bitten.
(iii) Se ejecute constantemente y de manera predeterminada en el Dispositivo para ejecutar diversas tareas en segundo plano que ayudan a mantener el Dispositivo en funcionamiento. Al ejecutarse estas tareas, pueden recopilar diversos datos relacionados con el Dispositivo, incluidas las especificaciones técnicas, la información relativa al sistema operativo, el software descargado o instalado, las actualizaciones y mejoras, la disponibilidad y el estado del software de seguridad, las copias de seguridad y los cortafuegos, diversos identificadores únicos, los mensajes de error de sistema y de software, el estado de las conexiones de red, los periféricos y otros dispositivos conectados, y otra información y datos similares. Esta información ayuda al Vendedor a evitar muchos problemas comunes que pueda tener, así como a identificar rápidamente los problemas para los que pueda solicitar el soporte del Vendedor.
(III) poderá, como padrão, ficar em execução constantemente em seu Dispositivo e realizar várias tarefas em segundo plano que ajudam a manter seu Dispositivo em condições de trabalho. Durante a execução, ele poderá coletar vários dados com relação ao seu Dispositivo, incluindo suas especificações técnicas, informações relacionadas ao seu sistema operacional, software baixado e/ou instalado, atualizações e upgrades, a disponibilidade e o status do seu software de segurança, backups e firewalls, vários identificadores exclusivos, mensagens de erro do sistema e software, status de conexões da rede, periféricos conectados e outros dispositivos conectados e outras informações e dados similares. Essas informações ajudam o Fornecedor a evitar muitos problemas comuns que você pode estar enfrentando e também a identificar rapidamente problemas para os quais você pode solicitar suporte do Fornecedor.
(iii) Is mogelijk continu actief op uw apparaat en voert verschillende achtergrondtaken uit om te zorgen dat uw apparaat blijft werken. Wanneer de software wordt uitgevoerd, worden er mogelijk verschillende gegevens over uw apparaat verzameld, waaronder de technische specificaties, informatie over het besturingssysteem, gedownloade en/of geïnstalleerde software, updates en upgrades, de beschikbaarheid en status van uw beveiligingssoftware, back-ups en firewalls, verschillende unieke id's, foutmeldingen van het systeem of software, de status van de netwerkverbinding, verbonden randapparaten en andere verbonden apparaten en vergelijkbare informatie en gegevens. Met deze informatie kan de leverancier veelvoorkomende problemen voorkomen en snel problemen herkennen waarvoor u de ondersteuning van de leverancier hebt ingeroepen.
(iii) som standard kjøre kontinuerlig på enheten og utføre diverse handlinger i bakgrunnen for å opprettholde enhetens funksjon. Mens programvaren kjøres innhenter den diverse data om enheten, herunder tekniske spesifikasjoner, informasjon om operativsystem, nedlastet og/eller installert programvare, oppdateringer og oppgraderinger, tilgjengelighet og status for sikkerhetsprogramvare, sikkerhetskopier og brannmurer, diverse unike identifikatorer, feilmeldinger fra system og programvare, status for nettverkstilkobling, tilkoblede eksterne enheter og andre tilkoblede enheter samt tilsvarende informasjon og data. Denne informasjonen hjelper leverandøren å forebygge mange vanlige problemer og raskt identifisere problemene når du ber om støtte.
(iii) Varsayılan olarak Cihazınızda sürekli olarak çalışabilir veya Cihazınızın çalışır durumda kalmasına yardımcı olan çeşitli arka plan görevlerini gerçekleştirebilir. Çalışırken Cihazınızın teknik özellikleri, işletim sistemine ilişkin bilgiler, indirilen ve/veya yüklenen yazılımlar, güncelleme veya yükseltmeler, güvenlik yazılımınızın kullanılabilirliği ve durumu, yedeklemeler ve güvenlik duvarları, çeşitli benzersiz tanımlayıcılar, sistem ve yazılım hata mesajları, ağ bağlantıları durumu, bağlı çevre birimleri ve diğer bağlı cihazlar gibi Cihazınızla ilgili çeşitli bilgileri ve verileri toplayabilir. Bu bilgiler, yaşadığınız birçok yaygın sorunu Satıcının önlemesine ve aynı zamanda Satıcının desteğini talep ettiğiniz sorunların hızlı bir şekilde belirlenmesine yardımcı olur.
  Shield icon  
فإنك توافق على الاختصاص القضائي لمحاكم نيويورك بولاية نيويورك عليك ولن تطعن فيها، كما أنك تتخلى عن الاعتراض القائم على كون المكان غير لائق أو المحكمة غير مناسبة ولن تطلب الانتقال إلى منطقة أو اختصاص قضائي آخر.
11.6.3. You and the Vendor agree that the use of the AAA to administer arbitration is not integral to the parties’ agreement to arbitrate Disputes. If the AAA will not or cannot conduct an arbitration, you and Vendor will negotiate in good faith to agree on a sole arbitrator who will resolve the Dispute as provided in the Consumer Procedures. If the parties cannot agree on an arbitrator, a court of competent jurisdiction may appoint an arbitrator, who will follow the AAA’s Consumer Procedures.
11.6.4. Si une ou plusieurs parties de la présente section 11 sont illégales, non valides ou inapplicables, ainsi que plusieurs ou toutes les parties d'un Litige, et uniquement dans cette circonstance, ces parties seront écartées et le Litige sera résolu conformément aux autres éléments de la présente section 11 et à toutes les autres stipulations du présent Contrat. Si une telle disjonction aboutit à la présentation d’une partie ou de la totalité d'un Litige devant un tribunal, la compétence exclusive pour une telle procédure relèvera des tribunaux siégeant dans le comté de New York, New York, États-Unis. À des fins de procédures judiciaires, vous accepterez, et ne contesterez pas, la compétence personnelle des tribunaux de New York, New York, et vous renoncerez également à l'objection fondée sur un lieu inapproprié ou sur la règle du forum non conveniens, et ne chercherez pas à transférer le dossier vers un autre district ou une autre juridiction.
11.6.4. Wenn ein oder mehrere Teile von Abschnitt 11 als rechtswidrig, unwirksam oder nicht durchsetzbar angesehen werden, werden ausschließlich bei Vorliegen dieser Umstände die betroffenen Teile abgetrennt, und die Streitigkeit wird entsprechend der verbleibenden Teile von Abschnitt 11 und allen anderen Bestimmungen dieser Vereinbarung geschlichtet. Wenn dies dazu führt, dass die Streitigkeit ganz oder teilweise einem Gericht vorgelegt wird, gilt für all diese Gerichtsverfahren die ausschließliche Rechtssprechung und Gerichtsbarkeit der Gerichte im County New York, New York, USA. Für die Zwecke der Gerichtsverfahren stimmen Sie der Zuständigkeit dieser Gerichte für Sie zu, stellen sie nicht in Frage, verzichten auf Einreden aufgrund von fehlender Zuständigkeit oder „forum non conveniens“ und streben keine Verlegung in einen anderen Bezirk oder eine andere Zuständigkeit an.
11.6.4. Si una o varias disposiciones de esta cláusula 11 se considerasen ilegales, inválidas o inejecutables para todas o algunas de las partes de una Controversia, entonces, y solo en esa circunstancia, se separarán esas partes y la Controversia se resolverá de conformidad con el resto de las disposiciones de esta cláusula 11 y las demás disposiciones del presente Acuerdo. Si dicha separación provoca que todas o alguna de las partes de una Controversia lleguen a juicio, la jurisdicción exclusiva del proceso judicial corresponderá a los tribunales situados en el condado de Nueva York (Nueva York, EE. UU.). A efectos de dicho proceso judicial, se someterá al fuero personal que los tribunales de Nueva York (Nueva York) ejercen sobre usted y no lo cuestionará. Asimismo, renuncia a presentar objeciones por razón de falta de competencia o por motivos de forum non conveniens y no solicitará la transferencia a otro distrito o jurisdicción.
11.6.4. Se uma ou mais partes desta Seção 11 forem consideradas ilegais, inválidas ou inaplicáveis a algumas partes ou à totalidade de uma Disputa, apenas nesse caso, essas partes serão consideradas separadas e a Disputa será resolvida segundo todas as partes restantes desta Seção 11 e todas as outras disposições do presente Contrato. Se a separação resultar em todas ou algumas partes de um processo de Disputa em um tribunal, a competência exclusiva de qualquer processo judicial dessa natureza será a do foro do condado de Nova Iorque, Nova Iorque, EUA. Para efeitos desse processo judicial, você consente e não contestará a competência pessoal das cortes de Nova Iorque, Nova Iorque, EUA, sobre você e, além disso, renuncia a exceção de incompetência ou “forum non conveniens” e não buscará transferência para outro distrito ou jurisdição.
11.6.4. Indien, en uitsluitend indien, blijkt dat een of meer delen van artikel 11 onwettig, ongeldig of onuitvoerbaar zijn met betrekking tot alle of enkele onderdelen van een geschil, worden die onderdelen afgesplitst en wordt het geschil opgelost conform alle overgebleven onderdelen van artikel 11 en al het overige in deze overeenkomst bepaalde. Indien een dergelijke afsplitsing tot gevolg heeft dat een deel of delen van het geschil worden voorgelegd aan een rechtbank, berust de exclusieve bevoegdheid bij de rechtbanken van de county of New York, New York, V.S. Voor de doeleinden van een dergelijke gerechtelijke procedure stemt u in met, en zult u geen bezwaar maken tegen, de persoonlijke rechtsbevoegdheid van de gerechtshoven in New York over u, doet u afstand van mogelijke bezwaren op basis van onjuiste jurisdictie of forum non conveniens en zult u geen poging doen het geschil over te brengen naar een ander district of een andere jurisdictie.
11.6.4. Dersom én eller flere deler av dette punkt 11 kjennes ulovlig eller ugyldig for alle eller noen deler av en tvist, vil de delene under slik omstendighet, og bare under slik omstendighet, bli skilt ut, og tvisten vil bli løst med forbehold om alle øvrige deler av dette punkt 11 og alle andre bestemmelser i denne avtalen. Dersom slik utskillelse fører til at alle eller noen deler av en tvist blir behandlet i en domstol, vil enekompetanse for slik rettsbehandling være domstolene i New York-distriktet i delstaten New York i USA. I forbindelse med eventuell slik rettsforhandling samtykker du i, og vil ikke anfekte, disse domstolenes personlige domsmyndighet over deg, og du avstår videre fra innsigelse basert på uhensiktsmessig verneting eller forum non conveniens og vil ikke søke overføring til et annet distrikt eller verneting.
11.6.4. Anlaşmazlığın tamamı veya bazı kısımlarına ilişkin olarak buradaki 11. Bölümün bir veya daha fazla kısmı hukuka aykırı, geçersiz veya uygulanamaz bulunursa, yalnızca bu durumda, bu kısımlar ayrılacak ve Anlaşmazlık buradaki 11. Bölümün geriye kalan tüm kısımları ve bu Sözleşmenin diğer hükümleri uyarınca çözülecektir. Böyle bir ayırma işlemi bir Anlaşmazlığın tamamı veya bazı kısımlarının bir mahkemede dava edilmesiyle sonuçlanırsa davalar için ABD, New York, New York mahkemeleri tek yetkili olacaktır. Böyle bir davayla ilgili olarak, New York, New York mahkemelerinin sizin üzerinizdeki yargılama yetkisine rıza göstermekte ve buna itiraz etmemekte ve yanlış dava yeri veya yer bakımından yetkisizlik yönünden itirazda bulunma ve başka bir bölgeye veya yargı yetkisi alanına taşımayı isteme hakkınızdan feragat etmektesiniz.
  Shield icon  
فيرجى إرسال طلب كتابي إلى العنوان التالي: Privax Ltd. ، عناية: سياسة الخصوصية - 110هاي هولبورن، لندن، WC1V 6JS، المملكة المتحدة. يُرجى تحديد أنك تطلب إشعار حقوق الخصوصية في كاليفورنيا الخاصة بشركة Privax وتسمح بمدة 30 يومًا على الأقل للرد.
Conformément aux sections 1798.83 du Code civil de l’État de la Californie, les personnes résidant en Californie peuvent demander un avis indiquant les catégories d’informations client personnelles que Privax partage avec des tiers ou des entreprises affiliées à des fins de marketing direct desdits tiers ou desdites entreprises affiliées. Dans la mesure applicable à Privax, un tel avis identifie les catégories d’informations partagées et comprend une liste des tiers et affiliés avec lesquels elles ont été partagées, ainsi que leurs noms et adresses. Si vous résidez en Californie et souhaitez recevoir une copie de cet avis, veuillez envoyer une demande écrite à l’adresse suivante : Privax Ltd., Attn: Politique de Confidentialité – 110 High Holborn, Londres, WC1V 6JS, R.-U. Veuillez indiquer que vous demandez l’avis concernant les droits en matière de confidentialité conformément au Code civil de l’État de la Californie pour Privax et comptez un délai de 30 jours minimum pour recevoir une réponse.
Gemäß California Civil Code, Abschnitt 1798.83, können Einwohner von Kalifornien einen Bescheid anfordern, in dem beschrieben wird, welche Kategorien von personenbezogenen Kundendaten Privax an Dritte oder Konzernunternehmen weitergibt, damit diese sie für Direktmarketing-Zwecke nutzen können. Soweit auf Privax anwendbar, enthält dieser Bescheid die Kategorien der weitergegebenen Informationen sowie eine Liste der Dritten und Konzernunternehmen, an die sie weitergegeben wurden, mit deren Namen und Adressen. Wenn Sie Ihren Wohnsitz in Kalifornien haben und ein Exemplar dieses Bescheids anfordern möchten, senden Sie bitte eine schriftliche Anfrage an die folgende Adresse: Privax Ltd., Attn: Datenschutzvorschriften – 110 High Holborn, London, WC1V 6JS, Großbritannien. Geben Sie bitte an, dass Sie die „California Privacy Rights Notice“ für Privax anfordern, und rechnen Sie mit mindestens 30 Tagen Antwortzeit.
Al amparo del Código Civil de California, sección 1798.83, los ciudadanos de California pueden solicitar una notificación en la que se describan las categorías de información personal del cliente que Privax comparte con terceros o con empresas filiales de estos con fines de venta directa en relación con dichos terceros o dichas filiales. En la medida en que sea de aplicación para Privax, en dicha notificación se identificarán las categorías de información compartida y se incluirá una lista de los terceros y las filiales con las que se ha compartido la información junto con sus nombres y direcciones. Si reside en California y desea una copia de esta notificación, envíe una solicitud por escrito a la dirección siguiente: Privax Ltd., Attn: Privacy Policy – 110 High Holborn, London, WC1V 6JS, Reino Unido. Especifique que solicita la notificación sobre los derechos de privacidad en California para Privax. Recibirá la respuesta en un plazo mínimo de 30 días.
Segundo o Código Civil da Califórnia, seções 1798.83, os residentes da Califórnia poderão solicitar uma notificação que descreve quais categorias de informações pessoais do cliente a Privax compartilha com terceiros ou afiliados corporativos para fins de marketing direto desses terceiros ou afiliados corporativos. No limite aplicável à Privax, tal notificação identificará as categorias de informações compartilhadas e incluirá uma lista de terceiros e afiliados com os quais elas são compartilhadas, junto com seus nomes e endereços. Se você residir na Califórnia e desejar uma cópia dessa notificação, envie uma solicitação por escrito para o endereço a seguir: Privax Ltd., Attn: Política de privacidade – 110 High Holborn, London, WC1V 6JS, Reino Unido. Especifique que você está solicitando a Notificação de Direitos de Privacidade da Califórnia da Privax e aguarde pelo menos 30 dias para obter uma resposta.
Onder Section 1798.83 van de California Civil Code kunnen inwoners van de staat Californië een kennisgeving aanvragen waarin wordt beschreven welke categorieën van persoonlijke klantgegevens Privax deelt met derde partijen of partnerbedrijven voor de directe marketingdoeleinden van dergelijke derde partijen of partnerbedrijven. Voor zover van toepassing op Privax zal een dergelijke kennisgeving de categorieën van gedeelde informatie noemen en een lijst bevatten met derde partijen en partners waarmee de informatie is gedeeld, inclusief namen en adressen. Als u een inwoner van Californië bent en een kopie van deze kennisgeving wilt ontvangen, stuurt u een schriftelijk verzoek naar het volgende adres: Privax Ltd., Attn: Privacybeleid – 110 High Holborn, Londen, WC1V 6JS, UK. Geef aan dat u de California Privacy Rights Notice aanvraagt voor Privax. De kennisgeving arriveert op zijn vroegst 30 dagen na aanvraag.
Etter Californias sivillovbok paragraf 1798.83 kan beboere i California be om en melding som beskrive hva slags kategorier personlige kundeopplysninger Privax deler med tredjeparter eller tilknyttede selskaper for de tredjepartenes eller tilknyttede selskapenes direktemarkedsføringsformål. I det omfang som er relevant for Privax, vil slik melding identifisere informasjonskategoriene som deles, og vil inkludere en liste over tredjepartene og de tilknyttede selskapene som vi delte dem med, sammen med deres navn og adresser. Hvis du bor i California og vil ha en kopi av denne meldingen, kan du sende skriftlig anmodning til følgende adresse: Privax Ltd., Attn: Privacy Policy – 110 High Holborn, London, WC1V 6JS, Storbritannia. Oppgi at du ber om retningslinjene for personvern i California, og vær oppmerksom på at det kan ta opptil 30 dager før du får svar.
California sakinleri, California Medeni Kanunun 1798.83 numaralı bölümleri uyarınca, Privax'ın üçüncü taraflar ya da şirket yan kuruluşlarıyla, bu üçüncü taraflar ya da şirket yan kuruluşlarının doğrudan pazarlama amaçları için hangi kategorideki kişisel müşteri bilgilerinin paylaşıldığını açıklayan bir bildirim talep edebilirler. Privax için geçerli olduğu çerçevede, böyle bir bildirim paylaşılan bilgi kategorilerini tanımlar ve bilgilerin paylaşıldığı üçüncü tarafların ve yan kuruluşların adlarının ve adreslerinin bulunduğu bir listeyi içerir. California sakiniyseniz ve bu bildirimin bir kopyasını almak istiyorsanız lütfen aşağıdaki adrese yazılı bir talep gönderin: Privax Ltd., Attn: Gizlilik Politikası – 110 High Holborn, Londra, WC1V 6JS, İngiltere. Lütfen Privax için California Gizlilik Hakları Bildirimi talep ettiğinizi belirtin ve yanıt için en az 30 gün bekleyin.