|
|
ومع أن عمليات المساعدة كللت بنجاح حقيقي فإن بعض المبادرات الأخرى المتصلة بمهمة اللجنة الدولية لم تلق النجاح نفسه. وهكذا اصطدمت طلباتها بزيارة جميع أسرى الحرب بالمعارضة وبالرفض القاطع أحيانا من جانب الدول التي كانت تحتجز أولئك الأسرى.
|
|
|
While these assistance operations were very successful, the same was not true of some other matters that were part of the organization’s actual mandate. Attempts to gain widespread access to prisoners of war were met with resistance, even categorical refusal from custodial States. The ICRC was therefore unable to help German or Soviet prisoners of war held by the other side, while in East Asia, its efforts to visit allied soldiers captured by the Japanese army were hampered by the Tokyo authorities’ lack of cooperation.
|
|
|
Si ces opérations d'assistance rencontrent un réel succès, il n'en va pas de même pour certaines autres démarches liées au mandat même de l'institution. Ainsi l'accès généralisé aux prisonniers de guerre se heurte aux oppositions, voire aux refus catégoriques des États détenteurs. L'institution ne peut alors pas intervenir pour les prisonniers de guerre allemands ou soviétiques en mains de l'autre partie, et en Extrême-Orient ses tentatives pour visiter des militaires alliés capturés par l'armée japonaise se voient entravées par la mauvaise volonté des autorités de Tokyo.
|
|
|
Si bien esas operaciones de asistencia tuvieron los resultados esperados, no puede afirmarse lo mismo de otras, pues en su afán de tener acceso a la mayoría de los prisioneros de guerra, el CICR se topó con obstáculos tales como el simple y llano rechazo de los Estados que custodiaban a los detenidos. Por ese motivo, la Institución no pudo ayudar a los prisioneros de guerra alemanes ni soviéticos en manos del enemigo, mientras que en el Lejano Oriente, los intentos por llegar a los soldados del Ejército Aliado capturados por los japoneses se vieron frustrados por la falta de cooperación de las autoridades de Tokio.
|
|
|
Embora essas operações de assistência fossem muito bem-sucedidas, o mesmo não aconteceu com alguns outros assuntos que fazem parte do mandato atual da organização. As tentativas de ter acesso generalizado aos prisioneiros de guerra foram recebidas com resistência, até mesmo a recusa categórica dos Estados que o custodiava. Portanto, o CICV foi incapaz de ajudar os prisioneiros de guerra alemães ou soviéticos capturados pelo outro lado. Na Ásia Oriental, os esforços para visitar os soldados aliados capturados pelo exército japonês foram prejudicados pela falta de cooperação das autoridades de Tóquio.
|