طلب – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  eventee.co  Page 6
  الهدايا والترفيه  
یجب إبلاغ إدارة الشؤون القانونیة فورًا بأي طلب یُقدمه مسؤول حكومي إلى الشريك عن أي عملية دفع، بخلاف دفع الضرائب أو الرسوم القانونیة.
Any request made to an associate by a government official for a payment, other than legitimate taxes or fees, must be reported immediately to the Legal Department.
Jede Aufforderung eines Vertreters einer staatlichen Stelle an einen Mitarbeiter zur Leistung einer Zahlung, mit Ausnahme legitimer Steuern oder Gebühren, ist unverzüglich der Rechtsabteilung zu melden.
Cualquier solicitud hecha a un asociado por un funcionario del gobierno para un pago, que no sean tasas o impuestos legítimos, debe ser reportada inmediatamente al Departamento legal.
Qualsiasi richiesta inoltrata ad un dipendente da parte di un funzionario governativo relativa ad un pagamento, diverso dalle tasse o imposte legittime, deve essere immediatamente segnalata all'Ufficio legale.
Qualquer pedido de pagamento feito a um funcionário da Danaher por um funcionário público, desde que não seja o pagamento de impostos ou taxas legítimas, deve ser reportado imediatamente ao Departamento Jurídico.
Elk verzoek om betaling dat een medewerker van een overheidsfunctionaris ontvangt, anders dan voor legitieme belastingen of heffingen, moet onmiddellijk worden gemeld aan de afdeling Legal.
Každý požadavek, který pracovník předložil státnímu úředníkovi za úplatu, s výjimkou zákonných daní nebo poplatků, musí být neprodleně oznámen právnímu oddělení.
Kaikki valtion virkamiehen kollegalle tekemät maksupyynnöt on ilmoitettava välittömästi lakiasiainosastolle, lukuun ottamatta laillisia veroja tai maksuja.
Setiap permintaan yang dibuat oleh pejabat pemerintah kepada karyawan untuk suatu pembayaran, selain dari pajak atau biaya yang sah, harus segera dilaporkan ke Departemen Legal.
정부 관료가 합법적인 세금이나 수수료 외에 어떠한 지불에라도 직원에게 요청할 경우 즉시 법무 부서에 보고해야 합니다.
Wszelkie żądania zapłaty, innej niż podatki i należne opłaty, kierowane przez urzędnika państwowego do pracownika należy natychmiast zgłaszać do Działu Prawnego.
Если от государственного должностного лица поступил запрос на платеж, не имеющий отношения к законным налогам и сборам, незамедлительно сообщите об этом в юридический отдел.
Alla förfrågningar från en anställd i offentlig förvaltning till en medarbetare angående en betalning, som inte avser legitima skatter och avgifter, måste rapporteras omgående till den juridiska avdelningen.
Bir devlet memuru tarafından bir ortaktan yasal vergi veya ücretler dışında bir ödeme istenmesi durumunda bu durum derhal Hukuk Departmanına bildirilmelidir.
  العلاقات الحكومية  
وأخطِر إدارة الشؤون القانونية كلما كان هناك طلب حكومي غير روتيني للحصول على معلومات أو زيارة.
Notify the Legal Department whenever there is a non-routine government request for information or visit.
Prévenez le service juridique lorsque toute demande gouvernementale non routinière à propos d'informations ou d'une visite sur site survient.
Informieren Sie die Rechtsabteilung bei allen staatlichen Informationsanfragen oder Besuchen, bei denen es sich nicht um Routineangelegenheiten handelt.
Notifica al Departamento legal siempre que haya una solicitud de información o visita no rutinaria por parte del gobierno.
Avvisate l'Ufficio legale ogni volta che vi viene rivolta una richiesta governativa per ricevere informazioni o effettuare una visita, non di routine.
Notifique o Departamento Jurídico sempre que houver uma solicitação não rotineira por parte do governo para obter alguma informação ou fazer uma visita.
Breng Legal op de hoogte wanneer er een verzoek om informatie of een bezoekaanvraag komt van een overheidsinstantie buiten de normale routine om.
Oznamte právnímu oddělení vždy, když se vyskytne neobvyklý vládní požadavek na informace nebo návštěvu.
Informér jurafdelingen i alle tilfælde af ikke-rutinemæssige forespørgsler om information eller besøg fra myndighederne.
Ilmoita lakiasiainosastolle aina, jos viranomaispyyntö koskee tietoa tai käyntiä, joka ei ole rutiinin mukaista.
Beri tahu Departemen Legal jika terdapat permintaan pemerintah yang tidak biasa untuk informasi atau kunjungan.
정보 요청 또는 방문에 대한 비일상적인 정부 요청이 있을 때마다 법률 부서에 알리십시
Powiadom Dział prawny w przypadku niestandardowych próśb o udzielenie informacji lub wizyty przedstawicieli władz.
О необычных государственных запросах на получение информации или проведение проверок следует сообщать в юридический отдел.
Meddela den juridiska avdelningen närhelst du får en icke-rutinmässig myndighets begäran om information eller besök.
Bilgi veya ziyaret ile ilgili olağan dışı bir resmi talep olması durumunda Hukuk Departmanını bilgilendirin.
  مكافحة الرشوة والفساد  
ُوضتُ بتعيين مستشار لمساعدتنا على الحصول على التصاريح المحلية اللازمة لمشروع جديد. وقد طلب المستشار مبلغًا قدره 40,000 دولار كأتعاب "لإتمام العملية". فهل ينبغي عليّ الموافقة على هذا المبلغ؟
I was authorized to hire a consultant to help us get the local permits needed for a new project. They asked for a $40,000 retainer to "help move the process along". Should I agree to this payment?
J'ai été autorisé(e) à engager un consultant pour nous aider à obtenir les autorisations et permis locaux nécessaires dans le cade d'un nouveau projet. Celui-ci m'a demandé un acompte de 40 000 $ destiné à " aider à faire avancer le processus ". Dois-je accepter d'effectuer ce paiement ?
Ich wurde ermächtigt, ein Beratungsunternehmen zu beauftragen, das uns helfen sollte, die für ein neues Projekt benötigten örtlichen Genehmigungen zu bekommen. Dieses forderte einen Vorschuss von 40.000 €, um „dazu beizutragen, den Prozess voranzutreiben“. Sollte ich dieser Zahlung zustimmen?
Estaba autorizado a contratar un consultor que nos ayudaría a obtener los permisos locales necesarios para un nuevo proyecto. Pidieron un anticipo de $40,000 dólares para "ayudar a que el proceso avance". ¿Debo aceptar hacer este pago?
Sono stato autorizzato ad assumere un consulente per aiutarci a ottenere i permessi locali necessari per un nuovo progetto. Hanno chiesto un acconto di $ 40.000 per "aiutare a velocizzare la procedura". Dovrei accettare questo pagamento?
Fui autorizado a contratar um consultor para nos ajudar a obter as licenças locais necessárias para um novo projeto. Eles pediram um retentor de $ 40.000 para "ajudar a iniciar o processo". Devo concordar com este pagamento?
Ik kreeg toestemming om een consultant aan te trekken die ervoor moest zorgen dat wij de juiste lokale vergunningen zouden krijgen voor een nieuw project. Ze vragen 40.000 dollar om 'het proces te versnellen'. Moet ik akkoord gaan met deze betaling?
新しいプロジェクトで必要な現地の許可証をとるため、コンサルタントを雇う許可が出ました。彼らは「手続きを進ませるために」、報酬として$40,000を払って欲しいと言っています。この支払いに応じるべきですか?
Byl jsem oprávněn najmout konzultanta, který nám pomůže získat potřebná povolení pro nový projekt. Požádali o zálohu ve výši 40 000 dolarů, aby „pomohli proces posunout“. Mám souhlasit s touto platbou?
Jeg fik tilladelse til at hyre en konsulent til at få de lokale tilladelser, der behøves til et nyt projekt. De bad om et honorar på 40.000 dollars for at "få tingene til at glide". Bør jeg gå med til at betale?
Sain luvan palkata konsultin auttamaan meitä saamaan tarvittavat paikalliset luvat uudelle hankkeelle. He pyysivät 40 000 dollarin panttia ”auttamaan prosessin vauhdittamisessa”. Pitäisikö minun hyväksyä tämä?
Saya diberi wewenang untuk merekrut konsultan guna membantu kita mendapatkan izin lokal yang diperlukan untuk proyek baru. Mereka meminta uang muka sebesar $40.000 untuk "melancarkan proses". Haruskah saya setuju atas pembayaran ini?
저는 새로운 프로젝트에 필요한 현지 허가를 얻기 위해 컨설턴트를 고용해야 합니다. 그들은 40,000달러를 받아야 ‘진행 과정을 돕는다’고 요구했습니다. 이 지불에 동의해야 합니까?
Otrzymałam zgodę na zatrudnienie konsultanta, który miał nam pomóc w uzyskaniu zgód potrzebnych do nowego projektu. Poprosił o zaliczkę w wysokości 40 000 $ na „popchnięcie sprawy do przodu”. Czy powinnam wypłacić zaliczkę?
Мне поручили нанять консультанта, чтобы получить у местных органов власти разрешения для нового проекта. Консультант потребовал гонорар в размере $40 000 за «ускорение процесса». Должен ли я принять такое условие?
Jag fick i uppdrag att anlita en konsult för att hjälpa oss att få lokala tillstånd som behövs till ett nytt projekt. De begärde att få 40 000 dollar i förskott för att ”hjälpa till att sätta igång processen”. Ska jag gå med på att betala det?
Yeni bir proje için gereken yerel izinleri almak üzere bir danışmanı işe almak için yetkilendirildim. Danışman, “sürecin ilerlemesine yardımcı olmak” için 40.000 dolarlık bir avans talebinde bulundu. Bu ödemeyi yapmayı kabul etmeli miyim?
  الاحترام في مكان العمل  
أثناء رحلة عمل، طلب منك زميلك مرارًا وتكرارًا الخروج لشرب شيء ما معه، واستمراره في التعليق على مظهرك سبب لك الشعور بعدم الراحة. طلبت منه التوقف، لكنه واصل القيام بذلك. حدث هذا التصرّف "بعد ساعات العمل" خارج المكتب.
While on a business trip, your colleague repeatedly asks you out for drinks and makes comments about your appearance that make you uncomfortable. You asked them to stop, but they wouldn’t. The interactions occurred ‘after hours’ outside of the office.
Au cours d'un déplacement professionnel, un(e) collègue vous invite à plusieurs reprises à boire un verre et fait des commentaires sur votre apparence qui vous mettent mal à l'aise. Vous lui avez demandé d'arrêter, mais son comportement n'a pas changé. Ces interactions surviennent en dehors des horaires de travail et du bureau.
Während einer Geschäftsreise lädt ein Kollege Sie wiederholt ein, mit ihm etwas trinken zu gehen, und macht Bemerkungen über Ihr Aussehen, bei denen Sie sich unwohl fühlen. Sie haben ihn gebeten, damit aufzuhören, aber ohne Erfolg. Diese Kontakte ereigneten sich nach „Dienstschluss“ außerhalb des Büros.
Durante un viaje de trabajo, un colega te invita insistentemente para ir a tomar algo, además de hacer comentarios sobre tu apariencia que te incomodan. Le pediste que se detuviera, sin embargo, no lo hizo. Este intercambio sucedió después del horario de oficina.
Durante un viaggio di lavoro, un collega ti ha chiesto ripetutamente di uscire a bere qualcosa e ha fatto commenti sul tuo aspetto che ti hanno messo a disagio. Gli hai chiesto di smettere, ma non l'ha fatto. L'interazione è avvenuta fuori dall'orario di ufficio.
Durante uma viagem de negócios, seu colega não para de chamar você para sair e fazer comentários sobre a sua aparência que a deixam desconfortável. Você pediu para ele parar, mas ele não parava. As interações ocorreram depois do expediente, fora do escritório.
Tijdens een zakenreis vraagt een collega constant of u meegaat om iets te drinken. U krijgt opmerkingen over uw uiterlijk, waar u een onprettig gevoel van krijgt. U vraagt of uw collega op wil houden, maar het stopt niet. Het gebeurt allemaal ‘na kantooruren’, dus niet op kantoor.
出張中に、同僚が繰り返しあなたを飲みに誘い、あなたの外見について不快なコメントをします。あなたはそれをやめるように頼みますが、同僚はやめる気がありません。このやり取りはオフィスの外で「時間外」に発生しました。
Na obchodní cestě vás kolega opakovaně žádá jít ven se napít a má poznámky na váš zevnějšek, které jsou vám nepříjemné. Požádáte ho, aby přestal, ale nepřestane. K situaci dojde po pracovní aktivitě mimo kancelář.
Mens I er på forretningsrejse, inviterer din kollega dig gentagende gange på drinks og kommer med kommentarer om dit udseende, der får dig til at føle dig utilpas. Du har bedt din kollega om at holde op, men det vil vedkommende ikke. Dette foregik ikke på kontoret og uden for arbejdstiden.
Liikematkalla kollegasi pyytää sinua jatkuvasti drinkille ja kommentoi ulkonäköäsi tavalla, joka saa sinut tuntemaan olosi epämukavaksi. Pyydät häntä lopettamaan, mutta tuloksetta. Tämä tapahtuu työaikojen ulkopuolella, muualla kuin työpaikalla.
Saat dalam perjalanan bisnis, kolega Anda berulang kali mengajak minum di luar dan mengomentari penampilan Anda sehingga membuat Anda tidak nyaman. Anda sudah meminta mereka berhenti melakukannya, tapi tetap tidak dihiraukan. Interaksi itu terjadi ‘setelah beberapa jam’ di luar kantor.
출장 기간 동안, 당신의 동료가 반복적으로 한잔 하러 나가자며 요구하고 당신의 외모에 관한 불쾌한 언급을 했습니다. 당신은 그만두라며 의사 표현을 했지만, 그들은 멈추지 않았습니다. 그 일은 업무 시간 이후 사무실 밖에서 일어났습니다.
W trakcie podróży służbowej kolega nieustannie namawia Cię na drinka i wprawia w zakłopotanie komentarzami dotyczącymi Twojego wyglądu. Prosisz, żeby przestał, ale nic sobie z tego nie robi. To wszystko dzieje się „po godzinach” i poza biurem.
Во время командировки один из коллег неоднократно приглашал вас в бар и позволял себе неприличные комментарии по поводу вашей внешности. Вы просили его прекратить, но он вас не слушал. Вы были не в офисе, и все это происходило в нерабочее время.
När du är på affärsresa bjuder din kollega ut dig på en drink och kommenterar ditt utseende, vilket gör dig obekväm. Du ber kollegan att sluta, utan framgång. Det här utspelar sig efter arbetstid, utanför kontoret.
Bir iş seyahati sırasında, iş arkadaşınız sürekli olarak birlikte bir içki içmek için dışarı çıkmayı teklif ediyor ve görünüşünüz hakkında sizi rahatsız eden yorumlar yapıyor. Durmasını söylüyorsunuz, ancak durmuyor. Etkileşim, ofiste değilken ve "mesai saatleri dışında" gerçekleşiyor.
  العلاقات الحكومية  
احرص دائمًا على التعاون مع السلطات الحكومية فيما يتعلق بالطلبات المقدمة لغرض الحصول على معلومات أو لغرض عمليات التفتيش. فعند الرد على طلب حكومي، لا تقل إلا الحقيقة ولا تُضلل أحدًا، أو تعرقل عمله، أو تخفي بعض الوثائق أو تتلفها أو تُغيرها.
Always cooperate with government authorities in connection with requests for information or inspections. When responding to a government request, tell the truth and never mislead anyone, impede their work, or conceal, destroy or alter documents.
Coopérez toujours avec les autorités gouvernementales dans le cadre de demandes d'informations ou d'inspections. Lorsque vous répondez à une demande effectuée par une instance gouvernementale, dites toujours la vérité et ne tentez jamais de duper qui que ce soit, d'entraver leur travail, ou de dissimuler, détruire ou altérer des documents.
Kooperieren Sie in Verbindung mit Informationsersuchen oder Überprüfungen immer mit den staatlichen Behörden. Wenn Sie auf eine staatliche Anfrage reagieren, müssen Sie die Wahrheit sagen und dürfen niemals jemanden täuschen oder seine Arbeit behindern oder Unterlagen verbergen, vernichten oder verändern.
Siempre coopera con las autoridades gubernamentales en relación con las solicitudes de información o las inspecciones. Al responder a una solicitud del gobierno, siempre di la verdad y nunca engañes a nadie, no impidas su trabajo u ocultes, destruyas o alteres documentos.
Collaborate sempre con le autorità governative in relazione a richieste di informazioni o ispezioni. Quando rispondete a una richiesta del governo, dite la verità e non cercate di fuorviare nessuno, impedire il loro lavoro o nascondere, distruggere o alterare documenti.
Coopere sempre com as autoridades governamentais em relação a solicitações de informações ou inspeções. Ao responder a uma solicitação do governo, diga a verdade e nunca tente enganar, colocar obstáculos, esconder, destruir ou alterar documentos.
Verleen altijd uw medewerking aan de autoriteiten als u een verzoek krijgt om informatie of bij een inspectie. Vertel altijd de waarheid wanneer u antwoordt op vragen van de overheid. Misleid niemand, werk niemand tegen en verberg, vernietig of wijzig documenten niet.
Vždy spolupracujte s orgány státní správy v souvislosti s žádostmi o informace nebo inspekcemi. Při reakci na žádost vlády řekněte pravdu a nikdy nikoho neklamte, nepřekážejte jejich práci, ani neschovávejte, neničte nebo nezaměňujte dokumenty.
Samarbejd altid med offentlige myndigheder i forbindelse med forespørgsler om informationer eller inspektioner. Når du besvarer en forespørgsel fra myndighederne så vær ærlig og lad være med at lede nogen på vildspor, forhindre deres arbejde, skjule, ødelægge eller ændre dokumenter.
Tee aina yhteistyötä viranomaisten kanssa tietopyyntöjen tai tarkastusten yhteydessä. Kun vastaat viranomaispyyntöön, kerro totuus äläkä koskaan johda ketään harhaan, estä heidän työtään, tai salaa, tuhoa tai muuta mitään asiakirjoja.
Selalu bekerja sama dengan pejabat pemerintah terkait permintaan informasi atau inspeksi. Saat menanggapi permintaan pemerintah, bicaralah secara jujur dan jangan menyesatkan seseorang, menghambat pekerjaan mereka, atau menyembunyikan, menghancurkan atau mengubah dokumen.
Zawsze współpracuj z organami państwowymi w przypadku próśb o informacje lub kontroli. Odpowiadając na prośby strony instytucji państwowych, zawsze mów prawdę, nie wprowadzaj nikogo w błąd, nie utrudniaj pracy, nie ukrywaj, nie niszcz i nie zmieniaj treści dokumentów.
Всегда оказывайте содействие государственным органам в случае запросов на получение информации или проведение проверок. Отвечая на государственный запрос, предоставляйте правдивую информацию. Не вводите государственных представителей в заблуждение и не препятствуйте их работе. Не скрывайте, не уничтожайте и не изменяйте документы.
Samarbeta alltid med myndigheter i samband med begäran om uppgifter eller inspektion. När du besvarar en myndighets begäran, tala sanning och vilseled aldrig någon, hindra aldrig någon i arbetet och försök inte undanhålla, förstöra eller förvanska dokument.
Bilgi talepleri ve denetlemeler konusunda her zaman devlet kurumlarıyla iş birliği yapın. Devletten gelen bir talebe yanıt verirken, gerçeği söyleyin ve asla kimseyi yanlış yönlendirmeyin, işlerine engel olmayın veya belgeleri gizlemeye, imha etmeye veya tahrif etmeye çalışmayın.
  حفظ السجلات الدقيقة وال...  
وقد يصبح نوعًا من الاحتيال. ومن ثمّ يجب عليك مناقشة هذه المخاوف مع مديرك، ولكن إذا لم تكن مطمئنًا للقيام بذلك، يمكنك استخدام ! Speak Up أو طلب المساعدة باستخدام أي من الموارد الأخرى المذكورة في المدونة.
No. You must always record costs and revenues in the correct time period. Reporting a sale that is not yet complete would be a misrepresentation. It could be fraud. You need to discuss your concern with your manager. If you are not comfortable doing so, use Speak Up! or seek help using any of the other resources listed in the Code.
Non. Vous devez toujours consigner les différentes dépenses et recettes de manière appropriée et au sein de la période adaptée. Consigner une vente n'ayant pas encore été finalisée est une fausse déclaration, et peut représenter un cas de fraude. Vous devez parler de vos doutes avec votre responsable, mais si vous n'êtes pas suffisamment à l'aise pour le faire, utilisez Speak Up! ou demandez l'aide de l'une des autres ressources indiquées au sein du Code.
A: Nein. Sie müssen Kosten und Erlöse immer in dem korrekten Zeitraum erfassen. Die Erfassung eines Verkaufs, der noch nicht abgeschlossen ist, wäre eine Vorspiegelung falscher Tatsachen. Es könnte sogar Betrug sein. Sie müssen Ihre Bedenken mit Ihrer Vorgesetzten besprechen. Falls Sie diesbezüglich Hemmungen haben, nutzen Sie Speak Up! oder bemühen Sie sich um Hilfe von einer der anderen im Kodex aufgeführten Ressourcen.
No. Siempre debes registrar costos e ingresos en el periodo de tiempo correcto. Informar una venta que aún no está concluida sería una tergiversación. Podría ser un fraude. Habla de tu inquietud con tu gerente. Si no te sientes cómodo de hacerlo, usa Speak Up! o busca ayuda utilizando cualquiera de los otros recursos enumerados en el Código.
No. Devi sempre registrare costi e ricavi nel periodo di tempo corretto. Segnalare una vendita che non è ancora stata completata sarebbe una falsa dichiarazione. E potrebbe costituire una frode. Devi discutere delle tue preoccupazioni con il tuo manager, ma se non ti senti a tuo agio nel farlo usa Parlare ad alta voce! o cerca aiuto usando una delle altre risorse elencate nel Codice.
Não. Você deve sempre registrar custos e receitas no período correto. Informar uma venda que ainda não está concluída seria uma falsa representação. Pode ser uma fraude. Você precisa discutir sua preocupação com seu gerente. Se não estiver à vontade para fazer isso, use o Speak Up! ou procure ajuda usando qualquer recurso listado no Código.
Nee. Alle baten en lasten moeten worden geboekt in de periode zelf. Omzet te vroeg boeken komt neer op bedrog of fraude. Bespreek de kwestie met uw manager. Als u dat niet graag doet, gebruik dan Speak Up! of een van de andere kanalen die in de Gedragscode vermeld staan.
いいえ、常に正しい期間における収支を記載しなければなりません。まだ完了していない販売を報告することは、不実表示にあたり、詐欺にもなりかねません。あなたの懸念をマネージャーと話し合うべきですが、それが難しい場合は、Speak Up!を利用するか、行動規範に記載されたいずれかのリソースを使って助けを求めてください。
Ne. Vždy musíte zaznamenat náklady a výnosy ve správném časovém období. Nahlášení prodeje, který ještě nebyl dokončen, by bylo zkreslením. Může to být podvod. Musíte své obavy projednat se svým manažerem, a pokud se vám to nepodaří, použijte Speak Up! nebo požádejte o pomoc kterýkoliv z dalších zdrojů uvedených v Kodexu.
Nej. Du skal altid bogføre indtægter og udgifter i det rigtige tidsrum. Bogføring af et salg, der endnu ikke er afsluttet, er vildledende. Det kan være svindel. Du skal diskutere dit anliggende med din leder. Hvis du ikke føler dig tilpas med at gøre det så brug Speak Up! eller søg hjælp fra nogle af de andre ressourcer, der fremgår af Kodekset.
Ei. Kustannukset ja tulot on aina kirjattava oikeille ajanjaksoille. Ilmoittaminen myynnistä, joka ei ole vielä valmis, olisi harhaanjohtavaa. Se voi olla myös petos. Sinun on keskusteltava huolestasi esimiehesi kanssa, mutta jos et halua tehdä niin, käytä Speak Up! -palvelua tai hae apua minkä tahansa säännöissä olevien muiden resurssien avulla.
Tidak. Anda harus selalu mencatat biaya dan pendapatan dalam periode waktu yang tepat. Melaporkan penjualan yang belum selesai akan dianggap sebagai penggambaran yang keliru. Bisa jadi hal tersebut adalah penipuan. Anda harus mendiskusikan kekhawatiran Anda dengan manajer, jika Anda merasa tidak nyaman melakukannya, gunakan Speak Up! atau minta bantuan dari sumber informasi yang ada di dalam Kode.
아닙니다. 당신은 항상 주어진 기간에 정확히 해당되는 비용과 수익을 기록해야 합니다. 아직 완료되지 않은 판매를 보고하는 것은 허위 진술이나 거짓이 될 수 있습니다. 당신의 매니저와 함께 우려 사항에 대해 상의해야겠지만, 불편하다면 Speak Up!을 이용하거나 본 행동 강령에 명시된 다른 담당자에게 도움을 요청하십시오.
Nie. Zawsze powinnaś księgować koszty i przychody w tym okresie czasu, w którym faktycznie miały miejsce. Umieszczanie w sprawozdaniu sprzedaży, która jeszcze nie jest sfinalizowana, jest wprowadzaniem w błąd. Może być traktowana jako oszustwo. Powinnaś porozmawiać o swoich wątpliwościach z przełożoną. Jeśli jednak miałabyś czuć się niezręcznie, skorzystaj z procedury Zgłoś to! lub poszukaj pomocy za pośrednictwem jednego z kanałów wymienionych w Kodeksie.
Нет, расходы и доходы необходимо фиксировать в соответствующем периоде. Регистрация незавершенной продажи - это введение в заблуждение. Такой поступок может расцениваться как мошенничество. Обсудите эту ситуацию со своим руководителем. Если вам некомфортно обсуждать эту ситуацию напрямую, воспользуйтесь программой "Speak Up!" или обратитесь за помощью по другим каналам, перечисленным в данном Кодексе.
Nej, du ska alltid bokföra kostnader och intäkter under korrekt tidsperiod. Att uppge försäljning som inte är avslutad utgör en förvanskning och kan vara bedrägeri. Du måste ta upp problemet med din chef och om du tycker det är obehagligt, använd Speak Up! eller ta hjälp av någon av de andra resurserna i koden.
Hayır. Maliyet ve gelirleri her zaman doğru döneme kaydetmelisiniz. Henüz tamamlanmamış bir satışın kaydedilmesi, yanlış yönlendirme anlamına gelir ve sahtecilik olarak kabul edilebilir. Kaygınızı müdürünüzle konuşmanız gerekir. Bunu yapmak sizi rahatsız ediyorsa, Speak Up! sistemini kullanın veya Kurallarda listelenen diğer kaynaklardan herhangi birini kullanarak yardım isteyin.
  استخدام المعلومات  
طَلب مني مديري إعداد بعض المواد المالية المتعلقة بعملية استحواذ تدرسها Danaher. مع العلم أن المعلومات لا تزال سرية وغير معلنة بعد. واستنادًا إلى المعلومات التي راجعتها، تبيّن لي أن سهم هدف الاستحواذ سيرتفع بسرعة بمجرد الإعلان عن الأخبار. وأنا أعلم أنه لا يمكنني شراء أسهم في الشركة التي نخطط للاستحواذ عليها، فهل يمكنني نقل الأخبار إلى أخي نظرًا لأنه غير "مطلع على الأسرار الداخلية"؟
My manager asked me to prepare some financial material related to an acquisition that Danaher is considering. The information is confidential and is not yet public. Based on the information I reviewed, I think the stock of the acquisition target will go up fast once the news is made public. I know that I cannot buy stock in the company we are planning to acquire, but can I pass the news to my brother since he is not an "insider"?
Mein Vorgesetzter hat mich gebeten, einige Finanzmaterialien zu erstellen, die mit einer von Danaher in Betracht gezogenen Übernahme in Verbindung stehen. Die Informationen sind vertraulich und noch nicht öffentlich. Auf der Grundlage der von mir gesehenen Informationen glaube ich, dass die Aktien des Übernahmeziels steil ansteigen werden, sobald diese Nachricht öffentlich gemacht wird. Ich weiß, dass ich keine Aktien des Unternehmens kaufen kann, das wir zu kaufen planen, aber kann ich die Nachricht an meinen Bruder weitergeben, da er kein „Insider“ ist?
Mi gerente me pidió que preparara un material financiero relacionado con una adquisición que Danaher está considerando. La información es confidencial y aún no es pública. Con base en la información que revisé, creo que la acción del objetivo de adquisición aumentará rápidamente una vez que las noticias se hagan públicas. Sé que no puedo comprar acciones en la compañía que estamos planeando adquirir, pero ¿puedo compartir la noticia con mi hermano ya que él no es un "conocedor interno"?
Il mio manager mi ha chiesto di preparare del materiale finanziario relativo a un'acquisizione che Danaher sta prendendo in considerazione. L'informazione è confidenziale e non è ancora pubblica. Sulla base delle informazioni che ho esaminato, ritengo che lo stock dell'acquisizione salirà rapidamente una volta che le notizie saranno rese pubbliche. So che non posso acquistare azioni della compagnia che stiamo pianificando di acquistare, ma posso passare la notizia a mio fratello visto che non è un "insider"?
Meu gerente pediu para eu preparar alguns materiais financeiros relacionados a uma aquisição que a Danaher está considerando. A informação é confidencial e ainda não foi tornada pública. Com base nas informações que revisei, acho que as ações do alvo de aquisição aumentarão rapidamente uma vez que a notícia seja tornada pública. Eu sei que não posso comprar ações na empresa que estamos planejando adquirir, mas posso passar a notícia para o meu irmão, visto que ele não é um "privilegiado"?
Mijn manager heeft me gevraagd om financieel materiaal op te stellen rond een overname die Danaher overweegt. De informatie is vertrouwelijk en nog niet openbaar. Op basis van de informatie die ik heb gezien, denk ik dat het aandeel van het overgenomen bedrijf snel zal stijgen zodra het nieuws bekend wordt gemaakt. Ik weet dat ik geen aandelen mag kopen van het bedrijf dat we willen overnemen, maar mag ik het niet aan mijn broer vertellen? Hij is toch geen ‘insider’?
Můj manažer mě požádal, abych připravil nějaký finanční materiál týkající se akvizice, o které Danaher uvažuje. Informace jsou důvěrné a ještě nejsou zveřejněny. Na základě informací, které jsem si přečetl, se domnívám, že akcie akvizičního cíle se po zveřejnění informací rychle zvýší. Vím, že nemohu koupit akcie ve společnosti, kterou hodláme získat, ale mohu předat zprávu svému bratrovi, protože není „interní pracovník“?
Min leder har bedt mig forberede finansielt materiale ifm. et opkøb, som Danaher overvejer. Oplysningerne er fortrolige og endnu ikke offentliggjorte. Baseret på de oplysninger, jeg har gennemgået, mener jeg, at aktieprisen på pågældende firma vil stige hurtigt, når oplysningerne offentliggøres. Jeg ved, at jeg ikke må købe aktier i firmaer, som vi har planer om at opkøbe, men må jeg videregive oplysningerne til min bror, da han ikke er en "insider"?
Esimies pyysi minua valmistamaan rahoitusmateriaalia Danaherin harkitsemaan yrityskauppaan liittyen. Tiedot ovat luottamuksellisia, eivätkä vielä julkisia. Tarkastelemani tiedon perusteella hankintakohde kasvaa mielestäni nopeasti, kun uutiset julkistetaan. Tiedän, etten voi ostaa osakkeita yhtiöstä, jonka aiomme hankkia, mutta voinko välittää uutiset veljelleni, koska hän ei ole ”sisäpiiriä”?
Manajer saya meminta saya untuk menyiapkan beberapa material finansial terkait akuisisi yang dipertimbangkan oleh Danaher. Informasi ini rahasia dan belum dipublikasikan. Berdasarkan informasi yang saya tinjau, saya pikir saham target akuisisi akan naik cepat setelah kabar ini menjadi publik. Saya tahu, jika saya tidak dapat membeli saham perusahaan yang akan diakuisisi, tetapi dapatkah saya menyebarkan kabar ini ke saudara saya karena ia bukan "orang dalam?
Danaher가 인수를 고려하고 있는 회사가 있어, 제 매니저가 이 인수와 관련된 재정 자료를 준비해 달라고 요청했습니다. 정보는 기밀 사항이고 공개되지 않았습니다. 정보를 검토하면서 알아보니, 이 뉴스가 공개되면 그 즉시 인수할 회사의 주식이 빠르게 상승할 것으로 보입니다. 우리가 인수하려는 회사의 주식을 제가 구입할 수 없다는 것은 잘 압니다. 하지만 “내부자”가 아닌 제 동생에게도 이 뉴스를 전하면 안 되는 건가요?
Mój przełożony zlecił mi przygotowanie materiałów finansowych dotyczących przejęcia, które rozważa dyrekcja firmy Danaher. Informacja ta jest poufna i nie jest jeszcze publiczna. W oparciu o informacje, które pozyskałem, sądzę, że akcje przejmowanej firmy pójdą szybko w górę, kiedy tylko wiadomość zostanie podana do publicznej wiadomości. Wiem, że sam nie mogę kupować akcji firmy, którą zamierzamy przejąć, czy mogę jednak przekazać informację bratu, skoro nie jest związany z firmą?
Мой руководитель попросил меня подготовить финансовые материалы, связанные с приобретением, которое планирует Danaher. Эта информация конфиденциальна и еще не опубликована. Изучив информацию, я пришел к выводу, что акции приобретаемого предприятия быстро вырастут после публикации новости. Я знаю, что мне нельзя покупать акции компании, которую планируется приобрести. Можно ли сообщить эту новость брату, он ведь не является инсайдером?
Min chef bad mig ta fram lite finansiellt material om ett företagsköp som Danaher överväger. Informationen är konfidentiell och ännu inte känd för allmänheten. Utifrån informationen jag har gått igenom tror jag att aktien för inköpsobjektet kommer att gå upp snabbt så fort nyheten offentliggörs. Jag vet att jag inte kan köpa aktier i företaget som vi planerar att köpa, men kan jag förmedla informationen till min bror eftersom han inte är en ”insider”?
Müdürüm, Danaher’in satın almayı düşündüğü bir şirketle ilgili bazı mali materyaller hazırlamamı istedi. Bilgiler gizli ve henüz kamuya açıklanmamış durumda. İncelediğim bilgilere dayanarak, haberin kamuya açıklanmasından sonra satın alınacak şirketin hisselerinin çok hızlı yükseleceğini düşünüyorum. Satın almayı planladığımız şirketin hisselerini satın alamayacağımı biliyorum ama kendisi “içeriden” olmadığı için bu haberi kardeşime iletebilir miyim?
  الاحترام في مكان العمل  
بينما كنت في رحلة عمل، طلب مني أحد الزملاء مرارًا وتكرارًا تناول بعض المشروبات الكحولية، وأدلى بتعليقات حول مظهري جعلتني أشعر بالغضب. فطلبت منه التوقّف عن هذا، لكنه لم يتوقف. كما أننا لم نكن في المكتب،
While on a business trip, a colleague of mine repeatedly asked me out for drinks and made comments about my appearance that made me uncomfortable. I asked him to stop, but he would not. We were not in the office and it was "after hours" so I was not sure what I should do.
Au cours d'un déplacement professionnel, un de mes collègues a insisté à plusieurs reprises pour m'inviter à prendre un verre et a fait des remarques sur mon apparence qui m'ont gêné(e). Je lui ai demandé d'arrêter, mais il ne l'a pas fait. Nous n'étions pas présents au sein de notre bureau habituel et cela s'est passé en dehors des horaires de travail, et je n'étais donc pas sûr(e) de ce que je devais faire.
Auf einer Geschäftsreise hat mich ein Kollege wiederholt eingeladen, mit ihm etwas trinken zu gehen, und Bemerkungen über mein Aussehen gemacht, bei denen ich mich unwohl gefühlt habe. Ich bat ihn, damit aufzuhören, aber das tat er nicht. Wir waren nicht im Büro und es war nach „Dienstschluss“, darum war ich mir unsicher, was ich tun sollte.
Durante un viaje de negocios, un colega me preguntó en repetidas ocasiones si quería ir con él a beber algo e hizo comentarios sobre mi apariencia que me provocaron incomodidad. Le pedí que se detuviera, pero no lo hizo. No estábamos en la oficina y era tarde, así que no sabía qué hacer.
Durante un viaggio di lavoro, un mio collega mi ha chiesto ripetutamente di uscire a bere qualcosa e ha fatto commenti sul mio aspetto che mi hanno messo a disagio. Gli ho chiesto di smettere, ma non l'ha fatto. Non eravamo sul luogo di lavoro ed è successo fuori dall'orario di ufficio, per questo non ero sicura sul da farsi.
Durante uma viagem de negócios, um colega meu não parava de me chamar para sair e fez comentários sobre a minha aparência que me deixaram desconfortável. Pedi para ele parar, mas ele não parava. Não estávamos no escritório e foi "depois do expediente", então não tenho certeza sobre o que eu deveria fazer.
Laatst, tijdens een zakenreis, vroeg een collega steeds of ik meeging om iets te drinken en kreeg ik continu opmerkingen over mijn uiterlijk. Ik voelde me daar niet goed bij. Ik heb gezegd dat hij dat niet meer moest doen, maar hij stopte niet. We waren niet op kantoor en het was ‘na kantooruren’. Daarom wist ik niet goed wat ik moest doen.
Při služební cestě mě kolega několikrát opakovaně požádal, jestli si nezajdeme někam na drink a komentoval můj vzhled, což mne znepokojilo. Požádala jsem ho, aby přestal, ale nestalo se tak. Nebyli jsme v kanceláři a bylo to po pracovní době, takže jsem si nebyla jistá, co mám dělat.
På en forretningsrejse blev en kollega ved med at invitere mig på drinks og komme med kommentarer om mit udseende, som fik mig til at føle mig dårligt tilpas. Jeg bad ham om at stoppe, men det ville han ikke. Det foregik ikke på arbejdspladsen og uden for arbejdstiden, så jeg er usikker på, hvad jeg skal gøre.
Työmatkalla kollega pyysi minua jatkuvasti ulos drinkille ja kommentoi ulkoasuani tavalla, joka sai oloni epämukavaksi. Pyysin häntä lopettamaan, mutta hän ei lopettanut. Emme olleet työpaikalla ja tapahtuma oli ilta-aikaan, joten en tiennyt, mitä minun pitäisi tehdä.
Saat melakukan perjalanan bisnis, kolega saya berulang kali mengajak saya untuk minum bersama dan membuat komentar tentang penampilan saya yang membuat saya tidak nyaman. Saya minta dia untuk menghentikannya, tetapi dia tidak mendengarkannya. Kami tidak berada di kantor dan juga berada 'di luar jam kerja' dan saya tidak yakin apa yang harus dilakukan.
출장 중에 동료 직원이 반복적으로 술을 마시러 나가자고 했고 제 외모에 대해 말했던 것이 불편했습니다. 그만하라고 했지만 말을 듣지 않았습니다. 제가 있는 곳이 사무실도 아니었고 "근무 시간 이후" 라 제가 어떻게 해야 하는지 확실치 않았습니다.
Podczas podróży służbowej jeden z kolegów wielokrotnie namawiał mnie na wspólne wyjście do baru, komentując zarazem w krępujący sposób mój wygląd. Poprosiłam, aby przestał, jednak to nie poskutkowało. Nie byliśmy w biurze, cała sytuacja miała miejsce „po godzinach”, dlatego nie wiedziałam, co robić.
Во время командировки один из коллег неоднократно приглашал меня в бар и позволял себе неприличные комментарии по поводу моей внешности. Я просила его прекратить, но он меня не слушал. Мы были не в офисе, и все это происходило в нерабочее время, поэтому я не знала, что делать. Как поступать в таких ситуациях?
På en affärsresa frågade en av mina kollegor upprepade gånger om jag ville gå ut och ta en drink, och kommenterade även mitt utseende vilket kändes obehagligt för mig. Jag bad honom sluta, men det gjorde han inte. Vi var inte på kontoret och det var ”efter kontorstid” så jag var inte säker på vad jag skulle göra.
Bir iş seyahati sırasında bir iş arkadaşım sürekli benimle içki içmek için dışarı çıkmak istedi ve görünüşüm hakkında beni rahatsız eden yorumlar yaptı. Durmasını istedim ama durmadı. Ofiste değildik ve "mesai saatleri dışındaydık", dolayısıyla ne yapmam gerektiğinden emin olamadım.