طلب – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 16 Results  servdiscount.com
  صفائح البلاستيك ، قضبان...  
طلب اقتباس
Referenzen
請求済み
ขอใบเสนอราคา
Yêu cầu A Quote
询价
Meminta Quote A
  المهنية بلاستيك خريطة ا...  
شروط وأحكام طلب المبيعات
Conditions de commande client
Verkaufsauftrags-Bedingungen
Termos e condições da ordem de venda
बिक्री आदेश नियम और शर्तें
ข้อกำหนดและเงื่อนไขการสั่งซื้อการขาย
Điều khoản & điều kiện đặt hàng
Terma & Syarat Pesanan Jualan
  المهنية بلاستيك خريطة ا...  
شروط وأحكام طلب الشراء
Bestellbedingungen
Termos e condições do pedido de compra
खरीद आदेश नियम और शर्तें
ซื้อข้อกำหนดในการให้บริการ
Điều khoản & điều kiện mua hàng
Terma & Syarat Pesanan Pembelian
  طلب اقتباس - البلاستيك ...  
طلب اقتباس
Referenzen
ขอใบเสนอราคา
Yêu cầu A Quote
Meminta Quote A
  طلب اقتباس - البلاستيك ...  
/ طلب اقتباس
/ Referenzen
/ Pedir um orçamento
/ ขอใบเสนอราคา
/ Yêu cầu A Quote
/ Meminta Quote A
  البلاستيك المهنية  
تشكل هذه الشروط جزءًا لا يتجزأ من شروط استخدام موقع الويب التي تنطبق بشكل عام على استخدام موقعنا. يجب عليك أيضًا مراجعة سياسة الخصوصية بعناية قبل تقديم طلب للمنتجات أو الخدمات من خلال هذا الموقع (انظر القسم 9).
Ces conditions font partie intégrante des conditions d'utilisation du site Web qui s'appliquent généralement à l'utilisation de notre site. Vous devez également examiner attentivement notre politique de confidentialité avant de passer une commande de produits ou de services via ce site (voir section 9).
Diese Nutzungsbedingungen sind ein integraler Bestandteil der Nutzungsbedingungen der Website, die allgemein für die Nutzung unserer Website gelten. Sie sollten auch unsere Datenschutzrichtlinie sorgfältig lesen, bevor Sie über diese Website eine Bestellung für Produkte oder Dienstleistungen aufgeben (siehe Abschnitt 9).
Estos Términos son una parte integral de los Términos de uso del sitio web que se aplican generalmente al uso de nuestro Sitio. También debe revisar cuidadosamente nuestra Política de privacidad antes de realizar un pedido de productos o servicios a través de este Sitio (consulte la Sección 9).
Le presenti Condizioni sono parte integrante delle Condizioni d'uso del sito web che si applicano generalmente all'utilizzo del nostro sito. È necessario inoltre esaminare attentamente la nostra politica sulla privacy prima di effettuare un ordine per prodotti o servizi attraverso questo sito (vedere la Sezione 9).
Estes Termos são uma parte integral dos Termos de Uso do Website que se aplicam geralmente ao uso do nosso Site. Você também deve rever cuidadosamente nossa Política de Privacidade antes de fazer um pedido de produtos ou serviços através deste Site (consulte a Seção 9).
Deze Voorwaarden maken integraal deel uit van de Gebruiksvoorwaarden van de Website die algemeen van toepassing zijn op het gebruik van onze Site. U dient ook zorgvuldig ons Privacybeleid te lezen voordat u een bestelling plaatst voor producten of diensten via deze Site (zie Sectie 9).
本規約は、当サイトの使用に一般的に適用されるウェブサイト利用規約の不可欠な部分です。また、本サイトを通じて製品またはサービスの注文を行う前に、当社のプライバシーポリシーを慎重に検討する必要があります(セクション9を参照)。
ये शर्तें वेबसाइट की उपयोग की शर्तों का एक अभिन्न हिस्सा हैं जो आम तौर पर हमारी साइट के उपयोग पर लागू होती हैं। इस साइट के माध्यम से उत्पादों या सेवाओं के लिए ऑर्डर देने से पहले आपको हमारी गोपनीयता नीति की सावधानीपूर्वक समीक्षा करनी चाहिए (धारा 9 देखें)।
ข้อกำหนดเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของข้อกำหนดในการให้บริการเว็บไซต์ที่ใช้โดยทั่วไปกับการใช้งานเว็บไซต์ของเรา คุณควรทบทวนนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราอย่างรอบคอบก่อนสั่งซื้อผลิตภัณฑ์หรือบริการผ่านเว็บไซต์นี้ (ดูหมวด 9)
Các Điều khoản này là một phần không thể tách rời của Điều khoản Sử dụng Trang web áp dụng chung cho việc sử dụng Trang web của chúng tôi. Bạn cũng nên xem xét cẩn thận Chính sách bảo mật của chúng tôi trước khi đặt hàng cho các sản phẩm hoặc dịch vụ thông qua Trang web này (xem Phần 9).
Syarat-syarat ini adalah sebahagian daripada Syarat Penggunaan Laman Web yang digunakan secara umum untuk penggunaan Laman kami. Anda juga harus menyemak Dasar Privasi kami dengan teliti sebelum membuat pesanan untuk produk atau perkhidmatan melalui Laman ini (lihat Bahagian 9).
  البلاستيك المهنية  
بوضع طلب للمنتجات أو الخدمات من هذا الموقع ، فإنك تؤكد أنك من السن القانونية للدخول في هذه الاتفاقية ، وأنك تقبل وتلتزم بهذه الشروط والأحكام. أنت تؤكد ذلك في حالة قيامك بإصدار أمر يتعلق بتنظيم أو شركة ،
EN PASSANT UNE COMMANDE DE PRODUITS OU DE SERVICES À PARTIR DE CE SITE WEB, VOUS DÉCLAREZ QUE VOUS ÊTES DE L'ÂGE JURIDIQUE POUR ENTRER DANS LE PRÉSENT CONTRAT, ET VOUS ACCEPTEZ ET ÊTES LIÉS AUX PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES. VOUS AFFIRMEZ QUE SI VOUS PLAQUEZ UNE COMMANDE AU NOM D'UN ORGANISME OU D'UNE ENTREPRISE, VOUS POUVEZ JOUER DE CETTE ORGANISATION OU DE CETTE SOCIÉTÉ À CES CONDITIONS.
AL COLOCAR UNA ORDEN PARA LOS PRODUCTOS O SERVICIOS DE ESTE SITIO WEB, USTED AFIRMA QUE TIENE LA EDAD LEGAL PARA ENTRAR EN ESTE ACUERDO, Y ACEPTA Y ESTÁ OBLIGADO POR ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. USTED AFIRMA QUE SI REALIZA UNA ORDEN EN NOMBRE DE UNA ORGANIZACIÓN O EMPRESA, TIENE LA AUTORIDAD LEGAL PARA VINCULAR CUALQUIER ORGANIZACIÓN O COMPAÑÍA A ESTOS TÉRMINOS.
METTENDO UN ORDINE PER PRODOTTI O SERVIZI DA QUESTO SITO WEB, L'UTENTE AFFERMA CHE L'UTENTE È LEGATO A ENTRARE NEL PRESENTE CONTRATTO E L'UTENTE ACCETTA E VIENE VINCOLATO DA QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. L'UTENTE AFFERMA CHE SE AVETE POSSIBILE UN ORDINE PER CONTO DI UN'ORGANIZZAZIONE O DI UNA SOCIETÀ, AVETE L'AUTORITÀ GIURIDICA DI COMUNICARE A QUESTE CONDIZIONI QUALSIASI ORGANIZZAZIONE O AZIENDA.
AO COLOCAR UM PEDIDO DE PRODUTOS OU SERVIÇOS DESTE SITE, VOCÊ AFIRMA QUE TEM IDADE LEGAL PARA ENTRAR NESTE CONTRATO E VOCÊ ACEITA E ESTÁ VINCULADO A ESTES TERMOS E CONDIÇÕES. VOCÊ AFIRMA QUE, SE VOCÊ ENTRAR UMA ORDEM EM NOME DE UMA ORGANIZAÇÃO OU EMPRESA, VOCÊ TEM A AUTORIDADE LEGAL PARA ATINGIR QUALQUER ORGANIZAÇÃO OU EMPRESA A ESTES TERMOS.
DOOR EEN BESTELLING VOOR PRODUCTEN OF DIENSTEN VAN DEZE WEBSITE TE PLAATSEN, BEVESTIGT U DAT U VAN JURIDISCHE LEEFTIJD BENT OM IN DEZE OVEREENKOMST TE GAAN, EN U ACCEPTEERT EN BENT GEBONDEN AAN DEZE VOORWAARDEN. U BEVESTIGT DAT ALS U EEN BESTELLING NAMENS EEN ORGANISATIE OF BEDRIJF PLAATS, U DE JURIDISCHE AUTORITEIT HEBT OM EEN DERGELIJKE ORGANISATIE OF BEDRIJF AAN DEZE VOORWAARDEN TE BINDEN.
このウェブサイトから製品またはサービスの注文を行うことにより、お客様は本契約に合法的な年齢であることを了承したものとみなし、お客様はこれらの条項および条件に同意し、同意したものとみなされます。あなたが組織または会社の代わりに命令を出した場合は、そのような組織または会社を本条に拘束する法的権限を持っていることをお客様は承諾します。
इस वेबसाइट से उत्पादों या सेवाओं के लिए एक आदेश देने के द्वारा, आप इस समझौते में प्रवेश करने के लिए कानूनी उम्र के हैं, और आप स्वीकार करते हैं और इन नियमों और शर्तों के आधार पर हैं। आप यह कहते हैं कि यदि आप किसी संगठन या कंपनी के आधे हिस्से पर एक आदेश देते हैं, तो आपके पास इस तरह के किसी भी संगठन या कंपनी को बाध्य करने के लिए कानूनी प्राधिकरण है।
โดยการสร้างคำสั่งซื้อผลิตภัณฑ์หรือบริการจากเว็บไซต์นี้คุณจะแจ้งให้ทราบว่าคุณมีอายุครบตามกฎหมายเข้าสู่ข้อตกลงนี้และคุณยอมรับและผูกพันตามข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ คุณอาจได้รับทราบว่าหากคุณมีคำสั่งในนามขององค์กรหรือ บริษัท คุณมีอำนาจตามกฎหมายที่จะผูกมัดองค์กรใดหรือ บริษัท ใดในข้อกำหนดเหล่านี้
B PLNG CÁCH ĐẶT HÀNG CHO SẢN PHẨM HOẶC DỊCH VỤ TỪ WEBSITE NÀY, BẠN BỊ R A RÀNG BẠN PHẢI TUỔI PHÁP LÝ ĐỂ THAM GIA HỢP ĐỒNG NÀY, VÀ BẠN CHẤP NHẬN VÀ ĐƯỢC BỞI CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN NÀY. BẠN CẦN R A RÀNG NẾU BẠN NƠI MỘT ĐƠN VỊ TRỞ THÀNH MỘT TỔ CHỨC HOẶC CÔNG TY, BẠN CÓ QUYỀN PHÁP LÝ CHO BẤT CỨ BẤT CỨ TỔ CHỨC NÀO HOẶC CÔNG TY CHO CÁC ĐIỀU KHOẢN NÀY.
OLEH MELAKUKAN PERINTAH UNTUK PRODUK ATAU PERKHIDMATAN DARIPADA LAMAN WEB INI, ANDA MENARIK BAHAWA ANDA ADALAH HUKUM HUKUM UNTUK MENJADI PERJANJIAN INI, DAN ANDA MENERIMA DAN TERIKAT DENGAN SYARAT DAN SYARAT-SYARAT INI. ANDA BERFUNGSI BAHAWA JIKA ANDA TEMPAT TEMPAHAN DENGAN BEHALF ORGANISASI ATAU SYARIKAT, ANDA MEMILIKI KUASA UNDANG-UNDANG UNTUK MENJADI SEBAGIAN ORGANISASI ATAU SYARIKAT KEPADA SYARAT-SYARAT INI.
  البلاستيك المهنية  
لا يجوز لك طلب أو الحصول على أو الحصول على منتجات أو خدمات من هذا الموقع إذا كنت (1) لا توافق على هذه الشروط ، (2) لا تكون الأقدم (أ) على الأقل 18 سنة من العمر أو (ب) العمر القانوني لصيغة A عقد ملزم مع البلاستيك المهني ،
VOUS NE POUVEZ PAS COMMANDER OU OBTENIR DE PRODUITS OU DE SERVICES À PARTIR DE CE SITE WEB SI VOUS (i) N'ACCEPTEZ PAS CES CONDITIONS, (ii) N'ÊTES PAS L'AGE DE (A) AU MOINS 18 ANS OU (B) ÂGE JURIDIQUE POUR FORMER UN RELIANT UN CONTRAT AVEC DES MATIÈRES PLASTIQUES PROFESSIONNELLES OU (iii) SONT INTERDITS D'ACCÉDER OU D'UTILISER CE SITE WEB OU TOUT LE CONTENU, PRODUITS OU SERVICES DE CE SITE WEB PAR LA LOI APPLICABLE.
SIE KÖNNEN KEINE PRODUKTE ODER DIENSTLEISTUNGEN VON DIESER WEBSITE BESTELLEN ODER ERHALTEN, WENN SIE (i) MIT DIESEN BEDINGUNGEN NICHT EINVERSTANDEN SIND, (ii) NICHT ÄLTER VON (A) MINDESTENS 18 JAHREN ALTER ODER (B) RECHTLICHES ALTER, UM EINE FORMULIERUNG ZU ERHALTEN VERBINDLICHER VERTRAG MIT PROFESSIONELLEN KUNSTSTOFFEN ODER (iii) SIND VERBOTEN, AUF DIESE WEBSITE ODER JEGLICHEN INHALT, PRODUKTE ODER DIENSTLEISTUNGEN DER WEBSITE NACH ANWENDBAREM RECHT ZU GELTEN ODER ZU VERWENDEN.
NO PUEDE PEDIR O OBTENER PRODUCTOS O SERVICIOS DE ESTE SITIO WEB SI (i) NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, (ii) NO ES MAYOR DE (A) AL MENOS 18 AÑOS DE EDAD O (B) EDAD LEGAL PARA FORMAR A EL CONTRATO VINCULANTE CON PLÁSTICOS PROFESIONALES, O (iii) ESTÁ PROHIBIDO EL ACCESO O EL USO DE ESTE SITIO WEB O CUALQUIER CONTENIDO, PRODUCTOS O SERVICIOS DE ESTE SITIO WEB POR LA LEY APLICABLE.
NON È POSSIBILE ORDINARE O OTTENERE PRODOTTI O SERVIZI DA QUESTO SITO WEB SE L'UTENTE (I) NON ACCETTA LE PRESENTI CONDIZIONI, (ii) NON È L'ANZIANO DI (A) ALMENO 18 ANNI DI ETÀ O (B) ETÀ GIURIDICA PER FORMARSI A CONTRATTO VINCOLANTE DI MATERIE PLASTICHE PROFESSIONALI O (iii) È VIETATO L'ACCESSO O L'UTILIZZO DEL PRESENTE SITO WEB O DI QUALSIASI CONTENUTO, PRODOTTI O SERVIZI DEL PRESENTE SITO WEB DALLA LEGGE APPLICABILE.
VOCÊ NÃO PODERÁ ORDINAR OU OBTER PRODUTOS OU SERVIÇOS DESTE WEBSITE SE VOCÊ (i) NÃO CONCORDAR COM ESTES TERMOS, (ii) NÃO TIVER MAIS DE (A) PELO MENOS 18 ANOS DE IDADE OU (B) IDADE LEGAL PARA FORMULAR UM CONTRATO VINCULANTE COM PLÁSTICOS PROFISSIONAIS OU (iii) É PROIBIDO ACESSAR OU USAR ESTE WEBSITE OU QUALQUER CONTEÚDO, PRODUTOS OU SERVIÇOS DO WEBSITE POR LEI APLICÁVEL.
U KUNT GEEN PRODUCTEN OF DIENSTEN VAN DEZE WEBSITE BESTELLEN OF VERKRIJGEN ALS U (i) NIET AKKOORD GAAT MET DEZE VOORWAARDEN, (ii) NIET DE OUDERSTERKER VAN (A) TEN MINSTE 18 JAAR VAN LEEFTIJD OF (B) JURIDISCHE LEEFTIJD VOOR DE VORM VAN A BINDINGSCONTRACT MET PROFESSIONELE PLASTICS, OF (iii) ZIJN VERBODEN VOOR TOEGANG TOT OF HET GEBRUIK VAN DEZE WEBSITE OF ENIGE IN DE INHOUD VAN DEZE WEBSITE, PRODUCTEN OF DIENSTEN OP GROND VAN TOEPASSELIJKE WETGEVING.
(i)これらの条項に同意しない場合、(ii)少なくとも18歳以上である場合、または(B)法的拘束力を有する年齢である場合は、このウェブサイトから製品またはサービスを購入することはできません(iii)本ウェブサイトへのアクセス、またはウェブサイトのコンテンツ、関連する法律に基づく製品またはサービスの使用から禁止されています。
आप इस वेबसाइट से उत्पादों या सेवाओं को ऑर्डर नहीं कर सकते हैं या नहीं कर सकते हैं यदि आप (i) इन शर्तों से सहमत नहीं हैं, (ii) आयु के कम से कम 18 वर्षों में (ए) के पुराने नहीं हैं (बी) फार्म ए के लिए कानूनी आयु पेशेवर प्लास्टिक के साथ अनुबंध करना, या (iii) इस वेबसाइट या किसी भी वेबसाइट की सामग्री, उत्पादों या सेवाओं के लागू कानून द्वारा एक्सेस या उपयोग करने से प्रतिबंधित हैं।
คุณอาจไม่สามารถสั่งซื้อหรือได้รับผลิตภัณฑ์หรือบริการจากเว็บไซต์นี้หากคุณ (i) ไม่ยอมรับเงื่อนไขเหล่านี้ (ii) ไม่ใช่ผู้มีอายุแก่ (ก) อย่างน้อย 18 ปีขึ้นไปหรือ (ข) อายุเพื่อทำสำเนา A สัญญาผูกมัดกับพลาสติกที่เป็นมืออาชีพหรือ (iii) ห้ามไม่ให้เข้าถึงหรือใช้เว็บไซต์นี้หรือเนื้อหาเนื้อหาหรือบริการของเว็บไซต์เนื้อหาใด ๆ ภายใต้กฎหมายที่เกี่ยวข้อง
BẠN KHÔNG THỂ ĐẶT HÀNG HOẶC SẢN PHẨM BẤT K OB HOẶC DỊCH VỤ TỪ WEBSITE NÀY NẾU BẠN (KHÔNG) ĐỒNG Ý VỚI CÁC ĐIỀU KHOẢN NÀY, (ii) KHÔNG PHẢI LÀ TUỔI (A) TRÊN 18 TUỔI HOẶC (B) TUỔI PHÁP LÝ CHO MẪU A HỢP ĐỒNG B WITHNG VỚI NHỰA CHUYÊN NGHIỆP, HOẶC (iii) ĐƯỢC KIẾM TỪ TRUY CẬP HOẶC SỬ DỤNG WEBSITE NÀY HOẶC BẤT K OF NỘI DUNG NÀY, SẢN PHẨM HOẶC DỊCH VỤ CỦA LUẬT ÁP DỤNG NÀY.
ANDA MUNGKIN TIDAK MEMERLUKAN ATAU MENDAPATKAN PRODUK ATAU PERKHIDMATAN DARI LAMAN WEB INI JIKA ANDA (i) TIDAK BERSETUJUDKAN KEPADA SYARAT INI, (ii) TIDAK ADA DARIPADA (A) PADA 18 TAHUN TAHUN ATAU (B) AGUNG HUKUM UNTUK BORANG A KONTRACT BINDING DENGAN PLASTIK PROFESIONAL, ATAU (iii) DILARANG DENGAN MENGISI ATAU MENGGUNAKAN WEBSITE INI ATAU APA-APA KANDUNGAN WEB INI, PRODUK ATAU PERKHIDMATAN DENGAN UNDANG-UNDANG YANG BERLAKU.
  البلاستيك المهنية  
طلب القبول والإلغاء . أنت توافق على أن طلبك هو عرض للشراء ، بموجب هذه الشروط ، جميع المنتجات والخدمات المدرجة في طلبك. يجب قبول جميع الطلبات من قبلنا أو لن نكون ملزمين ببيع المنتجات أو الخدمات لك. قد نختار عدم قبول الطلبات وفق تقديرنا الخاص ،
Acceptation et annulation de commande . Vous acceptez que votre commande constitue une offre d'achat, conformément aux présentes Conditions, à tous les produits et services énumérés dans votre commande. Toutes les commandes doivent être acceptées par nos soins ou nous ne serons pas obligés de vous vendre les produits ou services. Nous pouvons choisir de ne pas accepter les commandes à notre seule discrétion, même après vous avoir envoyé un e-mail de confirmation avec votre numéro de commande et les détails des articles que vous avez commandés.
Auftragsannahme und Stornierung . Sie stimmen zu, dass Ihre Bestellung ein Angebot ist, unter diesen Bedingungen alle Produkte und Dienstleistungen zu kaufen, die in Ihrer Bestellung aufgeführt sind. Alle Bestellungen müssen von uns angenommen werden, oder wir sind nicht verpflichtet, die Produkte oder Dienstleistungen an Sie zu verkaufen. Wir können entscheiden, keine Bestellungen nach eigenem Ermessen anzunehmen, auch nicht, nachdem wir Ihnen eine Bestätigungs-E-Mail mit Ihrer Bestellnummer und Einzelheiten zu den von Ihnen bestellten Artikeln gesendet haben.
Aceptación y cancelación de pedidos . Acepta que su pedido es una oferta para comprar, bajo estos Términos, todos los productos y servicios enumerados en su pedido. Todos los pedidos deben ser aceptados por nosotros o no estaremos obligados a venderle los productos o servicios. Podemos elegir no aceptar pedidos a nuestra entera discreción, incluso después de que le enviemos un correo electrónico de confirmación con su número de pedido y los detalles de los artículos que ha pedido.
Ordine di accettazione e cancellazione . Accetti che il tuo ordine sia un'offerta di acquisto, ai sensi dei presenti Termini, di tutti i prodotti e servizi elencati nel tuo ordine. Tutti gli ordini devono essere accettati da noi o non saremo obbligati a vendere i prodotti o servizi a voi. Potremmo scegliere di non accettare ordini a nostra esclusiva discrezione, anche dopo aver inviato un'email di conferma con il numero dell'ordine e i dettagli degli articoli ordinati.
Aceitação de Pedidos e Cancelamento . Você concorda que seu pedido é uma oferta para comprar, sob estes Termos, todos os produtos e serviços listados em seu pedido. Todos os pedidos devem ser aceitos por nós ou não seremos obrigados a vender os produtos ou serviços para você. Podemos optar por não aceitar pedidos a nosso exclusivo critério, mesmo depois de enviarmos um e-mail de confirmação com o número do seu pedido e os detalhes dos itens que você encomendou.
Orderacceptatie en annulering . U gaat ermee akkoord dat uw bestelling een aanbod is om onder deze Voorwaarden alle producten en diensten te kopen die in uw bestelling worden vermeld. Alle bestellingen moeten door ons worden geaccepteerd of we zijn niet verplicht om de producten of services aan u te verkopen. We kunnen ervoor kiezen om naar eigen goeddunken geen bestellingen te accepteren, zelfs niet nadat we u een bevestigingsmail sturen met uw bestelnummer en details van de artikelen die u hebt besteld.
注文受け入れとキャンセル 。お客様は、ご注文が、本規約に基づいて、ご注文に記載されているすべての製品およびサービスを購入する申し出であることに同意するものとします。すべての注文は私達によって受け入れられなければなりません、または私たちはあなたに製品やサービスを販売する義務を負いません。注文番号と注文した品目の詳細が記載された確認メールが送信された後も、当社は独自の裁量で注文を受け付けないことを選択することがあります。
आदेश स्वीकृति और रद्दीकरण । आप सहमत हैं कि आपका आदेश इन शर्तों के तहत, आपके आदेश में सूचीबद्ध सभी उत्पादों और सेवाओं को खरीदने का प्रस्ताव है। सभी आदेश हमारे द्वारा स्वीकार किए जाने चाहिए या हम आपको उत्पादों या सेवाओं को बेचने के लिए बाध्य नहीं होंगे। हम आपके विवेकाधिकार पर आदेश स्वीकार नहीं करना चुन सकते हैं, भले ही हम आपको आपके ऑर्डर नंबर और आपके द्वारा आदेशित वस्तुओं के ब्योरे के साथ एक पुष्टिकरण ईमेल भेजें।
การยอมรับและยกเลิกคำสั่งซื้อ คุณยอมรับว่าคำสั่งซื้อของคุณเป็นข้อเสนอซื้อภายใต้ข้อกำหนดเหล่านี้ผลิตภัณฑ์และบริการทั้งหมดที่ระบุไว้ในคำสั่งซื้อของคุณ คำสั่งซื้อทั้งหมดต้องได้รับการยอมรับจากเราหรือเราจะไม่ผูกพันที่จะขายผลิตภัณฑ์หรือบริการให้กับคุณ เราอาจเลือกที่จะไม่ยอมรับคำสั่งซื้อตามที่เห็นสมควร แต่เพียงผู้เดียวหลังจากที่เราส่งอีเมลยืนยันพร้อมหมายเลขคำสั่งซื้อและรายละเอียดของสินค้าที่คุณสั่งไว้
Chấp nhận và hủy đơn đặt hàng . Bạn đồng ý rằng đơn đặt hàng của bạn là một đề nghị mua, theo các Điều khoản này, tất cả các sản phẩm và dịch vụ được liệt kê trong đơn đặt hàng của bạn. Tất cả các đơn đặt hàng phải được chúng tôi chấp nhận hoặc chúng tôi sẽ không có nghĩa vụ bán sản phẩm hoặc dịch vụ cho bạn. Chúng tôi có thể chọn không chấp nhận đơn đặt hàng theo quyết định riêng của chúng tôi, ngay cả sau khi chúng tôi gửi cho bạn email xác nhận cùng với số đơn đặt hàng và chi tiết của các mặt hàng bạn đã đặt hàng.
Penerimaan Pesanan dan Pembatalan . Anda bersetuju bahawa pesanan anda adalah tawaran untuk dibeli, di bawah Terma ini, semua produk dan perkhidmatan yang disenaraikan dalam pesanan anda. Semua pesanan mesti diterima oleh kami atau kami tidak akan bertanggungjawab untuk menjual produk atau perkhidmatan kepada anda. Kami mungkin memilih untuk tidak menerima pesanan mengikut budi bicara kami sendiri, walaupun selepas kami menghantar e-mel pengesahan dengan nombor pesanan anda dan butir-butir item yang telah anda pesan.
  البلاستيك المهنية  
مبيعات دولية. تتطلب المبيعات الدولية حدا أدنى من 250.00 دولار ، ما لم ينص على خلاف ذلك من خلال اتفاقية خطية مباشرة من قبل Plastic Professional. مطلوب الحد الأدنى للطلب 500.00 دولار للعملاء الذين يدفعون عن طريق بنك الأسلاك بدلا من بطاقة الائتمان.
Ventes internationales. Les ventes internationales nécessitent une commande minimale de 250,00 $, à moins d'indication contraire de l'accord écrit direct de Professional Plastics. Une commande minimum de 500,00 $ est requise pour les clients payant par virement bancaire plutôt que par carte de crédit. Les clients du Mexique, du Canada, de Porto Rico et des îles Vierges américaines recevront une valeur de commande minimale de 150,00 $ pour les transactions en ligne par carte de crédit. Les clients au Mexique et au Canada peuvent être exemptés de la valeur minimale de commande internationale de 150,00 $ lorsqu'ils passent leur commande en ligne.
Internationale Verkäufe. Internationale Verkäufe erfordern eine Mindestbestellung von $ 250,00, sofern nicht anders durch direkte schriftliche Vereinbarung von Professional Plastics angegeben. Für Kunden, die per Banküberweisung und nicht per Kreditkarte bezahlen, ist eine Mindestbestellmenge von 500,00 $ erforderlich. Kunden in Mexiko, Kanada, Puerto Rico und den US-amerikanischen Jungferninseln erhalten einen Mindestbestellwert von 150 US-Dollar für Online-Kreditkartentransaktionen. Kunden in Mexiko und Kanada können von dem internationalen Mindestbestellwert von 150 US-Dollar befreit werden, wenn sie ihre Bestellung online aufgeben.
Ventas internacionales. Las ventas internacionales requieren un pedido mínimo de $ 250.00, a menos que se indique lo contrario mediante un acuerdo directo por escrito de Professional Plastics. Se requiere un pedido mínimo de $ 500.00 para los clientes que pagan con transferencia bancaria en lugar de con tarjeta de crédito. A los clientes de México, Canadá, Puerto Rico y las Islas Vírgenes de los EE. UU. Se les aplicará un Valor Mínimo de Pedido de $ 150.00 para transacciones en línea con tarjeta de crédito. Los clientes en México y Canadá pueden estar exentos del valor de pedido mínimo internacional de $ 150.00 al realizar su pedido en línea.
Vendite internazionali. Le vendite internazionali richiedono un ordine minimo di $ 250,00, se non diversamente indicato tramite accordo scritto scritto da Professional Plastics. È richiesto un ordine minimo di $ 500,00 per i clienti che pagano tramite bonifico bancario anziché con carta di credito. I clienti in Messico, Canada, Porto Rico e Isole Vergini statunitensi riceveranno un valore minimo dell'ordine di $ 150,00 per le transazioni con carta di credito online. I clienti in Messico e Canada possono essere esonerati dal valore dell'ordine internazionale minimo di $ 150,00 quando effettuano l'ordine online.
Vendas internacionais. As vendas internacionais exigem um pedido mínimo de US $ 250,00, salvo disposição em contrário por meio de contrato por escrito direto da Professional Plastics. Um pedido mínimo de US $ 500,00 é exigido para clientes que pagam por transferência bancária, em vez de cartão de crédito. Os clientes no México, Canadá, Porto Rico e Ilhas Virgens dos EUA receberão um valor mínimo de US $ 150,00 para transações com cartão de crédito on-line. Os clientes no México e no Canadá podem ser isentos do valor mínimo de pedido internacional de US $ 150,00 ao fazer seu pedido on-line.
Internationale verkoop. Internationale verkopen vereisen een minimumorder van $ 250,00, tenzij anders vermeld door middel van directe schriftelijke toestemming van Professional Plastics. Een minimale bestelling van $ 500,00 is vereist voor klanten die met een bankoverschrijving betalen in plaats van met een creditcard. Klanten in Mexico, Canada, Puerto Rico en de Amerikaanse Maagdeneilanden krijgen een minimumorderwaarde van $ 150,00 voor online creditcardtransacties. Klanten in Mexico en Canada kunnen worden vrijgesteld van de internationale minimumorderwaarde van $ 150,00 wanneer ze hun bestelling online plaatsen.
国際セールス。プロフェッショナルプラスチックスによる直接書面による合意により別段の定めがない限り、国際販売は250.00ドル以上の最低注文を必要とします。クレジットカードではなく銀行口座でお支払いのお客様には最低$ 500.00のオーダーが必要です。メキシコ、カナダ、プエルトリコ、米領ヴァージン諸島のお客様は、オンラインクレジットカード決済の場合、150.00ドルの最低注文額を評価されます。メキシコとカナダのお客様は、オンラインで注文する際、150.00ドルの国際最低注文価格から免除される場合があります。
अंतरराष्ट्रीय बिक्री। अंतर्राष्ट्रीय बिक्री को 250,000 डॉलर का न्यूनतम आदेश की आवश्यकता होती है, जब तक अन्यथा पेशेवर प्लास्टिक द्वारा प्रत्यक्ष लिखित समझौते के माध्यम से नहीं कहा जाता है। क्रेडिट कार्ड की बजाय बैंक वायर द्वारा भुगतान करने वाले ग्राहकों के लिए $ 500.00 का न्यूनतम आदेश आवश्यक है। मैक्सिको, कनाडा, प्वेर्टो रिको और यूएस वर्जिन द्वीप समूह में ग्राहकों को ऑनलाइन क्रेडिट कार्ड लेनदेन के लिए $ 150.00 का न्यूनतम आदेश मूल्य का आकलन किया जाएगा। मैक्सिको और कनाडा में ग्राहकों को ऑनलाइन ऑर्डर देने पर $ 150.00 अंतरराष्ट्रीय न्यूनतम आदेश मूल्य से छूट दी जा सकती है।
การขายระหว่างประเทศ การขายระหว่างประเทศต้องมีคำสั่งซื้อขั้นต่ำ 250.00 ดอลลาร์เว้นแต่จะได้ระบุไว้เป็นอย่างอื่นโดยผ่านข้อตกลงโดยตรงเป็นลายลักษณ์อักษรจาก Professional Plastics ต้องชำระขั้นต่ำ 500.00 ดอลลาร์สำหรับลูกค้าที่ชำระเงินผ่านธนาคารมากกว่าบัตรเครดิต ลูกค้าในเม็กซิโก, แคนาดา, เปอร์โตริโกและหมู่เกาะเวอร์จินของสหรัฐอเมริกาจะได้รับการประเมินค่าสั่งซื้อขั้นต่ำ 150.00 ดอลลาร์สำหรับการทำธุรกรรมบัตรเครดิตออนไลน์ ลูกค้าในเม็กซิโกและแคนาดาอาจได้รับการยกเว้นค่าสั่งซื้อขั้นต่ำ 150.00 บาทระหว่างประเทศเมื่อสั่งซื้อสินค้าทางออนไลน์
Doanh số bán hàng quốc tế. Doanh số bán hàng quốc tế yêu cầu một đơn đặt hàng tối thiểu là $ 250,00, trừ khi được quy định khác thông qua thỏa thuận bằng văn bản trực tiếp của Nhựa chuyên nghiệp. Đơn đặt hàng tối thiểu là $ 500,00 là bắt buộc đối với khách hàng thanh toán bằng Chuyển khoản ngân hàng thay vì Thẻ tín dụng. Khách hàng ở Mexico, Canada, Puerto Rico và Quần đảo Virgin thuộc Hoa Kỳ sẽ được đánh giá Giá trị đặt hàng tối thiểu là $ 150,00 cho các giao dịch thẻ tín dụng trực tuyến. Khách hàng ở Mexico và Canada có thể được miễn $ 150.00 giá trị đặt hàng tối thiểu quốc tế khi đặt hàng trực tuyến.
Jualan Antarabangsa. Jualan Antarabangsa memerlukan pesanan minimum sebanyak $ 250.00, melainkan dinyatakan sebaliknya menerusi perjanjian bertulis langsung oleh Plastik Profesional. Perintah minimum $ 500.00 diperlukan untuk pelanggan yang membayar oleh Bank Wire dan bukannya Kad Kredit. Pelanggan di Mexico, Kanada, Puerto Rico dan Kepulauan Virgin Amerika Syarikat akan dinilai Nilai Pesanan Minimum sebanyak $ 150.00 bagi transaksi kad kredit dalam talian. Pelanggan di Mexico dan Kanada boleh dikecualikan daripada nilai pesanan minima minimum $ 150.00 semasa membuat tempahan dalam talian.
  البلاستيك المهنية  
أمر صغير / الحد الأدنى من تهمة النظام. بالنسبة إلى العملاء في الولايات المتحدة الأمريكية ، سيتم تقييم أي طلب أقل من 30 دولارًا أمريكيًا ، وهو أمر صغير مطلوب للوفاء بمجموع الطلبات الأدنى وهو 30.00 دولارًا.
Frais de commande minimum / commande. Pour les clients situés aux États-Unis, toute commande inférieure à 30,00 USD sera soumise à des frais de petite commande nécessaires pour respecter le total de commande minimum de 30,00 USD. Aucun frais de commande ne sera ajouté aux commandes supérieures à 30,00 $. Les clients du Mexique, du Canada, de Porto Rico et des îles Vierges américaines ont une commande minimale de 150,00 $ et recevront des frais de petite commande si nécessaire pour atteindre leur valeur minimale. Les clients de tous les autres pays auront une commande minimale de 250,00 $ et se verront facturer des frais de commande si nécessaire pour respecter cette valeur minimale de commande.
Kleinauftrag / Mindestbestellgebühr. Für Kunden in den USA wird für jede Bestellung unter 30,00 US-Dollar eine Small Order Charge berechnet, die erforderlich ist, um die Mindestbestellmenge von 30,00 US-Dollar zu erfüllen. Bei Bestellungen über 30,00 $ wird keine kleine Bestellgebühr erhoben. Kunden in Mexiko, Kanada, Puerto Rico und den US-amerikanischen Jungferninseln haben eine Mindestbestellmenge von 150,00 US-Dollar. Für die Erfüllung dieses Mindestbestellwerts wird eine geringe Bestellgebühr erhoben. Kunden in allen anderen Ländern erhalten eine Mindestbestellmenge von 250,00 US-Dollar, und es wird eine geringe Bestellgebühr fällig, um diesen Mindestbestellwert zu erfüllen.
Pedido pequeño / pedido mínimo. Para los clientes en los EE. UU., Cualquier pedido de menos de $ 30.00 se cobrará un cargo por pedido pequeño necesario para cumplir con el pedido mínimo total de $ 30.00. No se agregará ningún cargo por pedido pequeño a los pedidos que excedan $ 30.00. Los clientes en México, Canadá, Puerto Rico y las Islas Vírgenes de los EE. UU. Tienen un pedido mínimo de $ 150.00 y se cobrará una pequeña tarifa de pedido según sea necesario para cumplir con el valor mínimo del pedido. Los clientes en todos los demás países tendrán un Pedido Mínimo de $ 250.00 y se les cobrará una pequeña tarifa de pedido según sea necesario para cumplir con el valor mínimo del pedido.
Piccolo ordine / addebito minimo di ordine. Per i clienti negli Stati Uniti, qualsiasi ordine inferiore a $ 30,00 verrà considerato un addebito minimo necessario per soddisfare il totale dell'ordine di $ 30,00. Nessuna commissione di piccolo ordine verrà aggiunta agli ordini superiori a $ 30,00. I clienti in Messico, Canada, Porto Rico e Isole Vergini americane hanno un ordine minimo di $ 150,00 e verrà valutata una piccola commissione di ordine per soddisfare il valore minimo dell'ordine. I clienti in tutti gli altri paesi avranno un ordine minimo di $ 250,00 e verrà valutato un piccolo importo dell'ordine come richiesto per soddisfare tale valore minimo di ordine.
Ordem pequena / custo mínimo da ordem. Para clientes nos EUA, qualquer pedido com valor inferior a US $ 30,00 será cobrado com uma cobrança de pedido pequeno necessária para atender ao pedido mínimo de US $ 30,00. Nenhuma taxa de pedido pequeno será adicionada a pedidos que excedam US $ 30,00. Os clientes no México, Canadá, Porto Rico e Ilhas Virgens Americanas têm um Pedido Mínimo de US $ 150,00 e receberão uma pequena taxa de pedido conforme necessário para atender a esse valor mínimo do pedido. Os clientes de todos os outros países terão um Pedido Mínimo de US $ 250,00 e uma pequena taxa de pedido será cobrada conforme necessário para atender a esse valor mínimo do pedido.
Kleine bestelling / minimale afleveringskosten. Voor klanten in de VS wordt elke kleine bestelling van minder dan $ 30,00 berekend op basis van een kleine bestelling die nodig is om aan het minimale bestelbedrag van $ 30,00 te voldoen. Er worden geen kleine bestellingen in rekening gebracht voor bestellingen van meer dan $ 30,00. Klanten in Mexico, Canada, Puerto Rico en de Amerikaanse Maagdeneilanden hebben een minimale bestelwaarde van $ 150,00 en zullen een kleine ordervergoeding berekenen, zoals vereist om aan die minimale bestelwaarde te voldoen. Klanten in alle andere landen hebben een minimumorder van $ 250,00 en zullen een kleine orderprijs berekenen om aan die minimale bestelwaarde te voldoen.
छोटे आदेश / न्यूनतम आदेश शुल्क। संयुक्त राज्य अमेरिका के ग्राहकों के लिए, 30.00 डॉलर से कम के किसी ऑर्डर का मूल्यांकन न्यूनतम आदेश शुल्क का आकलन किया जाएगा जो न्यूनतम आदेश 30.00 डॉलर के कुल आदेश को पूरा करने के लिए आवश्यक है। 30.00 डॉलर से अधिक के ऑर्डर में कोई छोटा ऑर्डर शुल्क नहीं जोड़ा जाएगा। मेक्सिको, कनाडा, प्वेर्टो रिको और यूएस वर्जिन द्वीपसमूह के ग्राहकों के पास $ 150.00 का न्यूनतम आदेश है और न्यूनतम आदेश मूल्य को पूरा करने के लिए आवश्यक एक छोटे आदेश शुल्क का आकलन किया जाएगा। अन्य सभी देशों के ग्राहकों के पास न्यूनतम 250.00 डॉलर का ऑर्डर होगा और न्यूनतम आदेश मूल्य को पूरा करने के लिए आवश्यक एक छोटे आदेश शुल्क का आकलन किया जाएगा।
ใบสั่งซื้อขนาดเล็ก / ค่าสั่งซื้อขั้นต่ำ สำหรับลูกค้าในสหรัฐอเมริกาใบสั่งซื้อใด ๆ ที่น้อยกว่า $ 30.00 จะได้รับการประเมินค่าบริการ Small Order Charge ที่จำเป็นสำหรับการสั่งซื้อขั้นต่ำรวม 30.00 เหรียญ จะไม่มีการเพิ่มค่าธรรมเนียมสั่งซื้อขนาดเล็กสำหรับใบสั่งซื้อเกิน $ 30.00 ลูกค้าในเม็กซิโก, แคนาดา, เปอร์โตริโกและหมู่เกาะเวอร์จินของสหรัฐอเมริกามีคำสั่งซื้อขั้นต่ำ 150.00 เหรียญและจะได้รับการประเมินค่าสั่งซื้อขั้นต่ำตามที่กำหนดเพื่อให้เป็นไปตามมูลค่าการสั่งซื้อขั้นต่ำ ลูกค้าในประเทศอื่น ๆ ทั้งหมดจะมีการสั่งซื้อขั้นต่ำ 250.00 เหรียญและจะได้รับการประเมินค่าสั่งซื้อขั้นต่ำตามที่กำหนดเพื่อให้เป็นไปตามมูลค่าการสั่งซื้อขั้นต่ำ
Đặt hàng nhỏ / phí đặt hàng tối thiểu. Đối với khách hàng ở Hoa Kỳ, bất kỳ đơn đặt hàng nào nhỏ hơn $ 30,00 sẽ được đánh giá một khoản phí đặt hàng nhỏ cần thiết để đáp ứng tổng số tiền đặt hàng tối thiểu là 30 đô la. Không có phí đặt hàng nhỏ sẽ được thêm vào đơn đặt hàng vượt quá $ 30,00. Khách hàng ở Mexico, Canada, Puerto Rico và Quần đảo Virgin thuộc Hoa Kỳ có Đơn đặt hàng tối thiểu là 150 đô la và sẽ được đánh giá một khoản phí nhỏ theo yêu cầu để đáp ứng giá trị đơn đặt hàng tối thiểu đó. Khách hàng ở tất cả các quốc gia khác sẽ có Đơn đặt hàng tối thiểu là 250 đô la và sẽ được đánh giá một khoản phí nhỏ theo yêu cầu để đáp ứng giá trị đơn đặt hàng tối thiểu đó.
Caj Pesanan Kecil / Minimum Pesanan. Bagi pelanggan di Amerika Syarikat, apa-apa pesanan yang kurang daripada $ 30.00 akan dinilai sebagai Caj Pesanan Kecil yang diperlukan untuk memenuhi jumlah minimum tempahan sebanyak $ 30.00. Tiada yuran pesanan kecil akan ditambah kepada pesanan melebihi $ 30.00. Pelanggan di Mexico, Kanada, Puerto Rico dan Kepulauan Virgin Amerika Syarikat mempunyai Perintah Minimum $ 150.00 dan akan dinilai yuran pesanan kecil yang diperlukan untuk memenuhi nilai pesanan minimum. Pelanggan di semua negara lain akan mempunyai Perintah Minimum $ 250.00 dan akan dinilai yuran pesanan yang kecil seperti yang diperlukan untuk memenuhi nilai pesanan minimum.
  البلاستيك المهنية  
أمر صغير / الحد الأدنى من تهمة النظام. بالنسبة إلى العملاء في الولايات المتحدة الأمريكية ، سيتم تقييم أي طلب أقل من 30 دولارًا أمريكيًا ، وهو أمر صغير مطلوب للوفاء بمجموع الطلبات الأدنى وهو 30.00 دولارًا.
Frais de commande minimum / commande. Pour les clients situés aux États-Unis, toute commande inférieure à 30,00 USD sera soumise à des frais de petite commande nécessaires pour respecter le total de commande minimum de 30,00 USD. Aucun frais de commande ne sera ajouté aux commandes supérieures à 30,00 $. Les clients du Mexique, du Canada, de Porto Rico et des îles Vierges américaines ont une commande minimale de 150,00 $ et recevront des frais de petite commande si nécessaire pour atteindre leur valeur minimale. Les clients de tous les autres pays auront une commande minimale de 250,00 $ et se verront facturer des frais de commande si nécessaire pour respecter cette valeur minimale de commande.
Kleinauftrag / Mindestbestellgebühr. Für Kunden in den USA wird für jede Bestellung unter 30,00 US-Dollar eine Small Order Charge berechnet, die erforderlich ist, um die Mindestbestellmenge von 30,00 US-Dollar zu erfüllen. Bei Bestellungen über 30,00 $ wird keine kleine Bestellgebühr erhoben. Kunden in Mexiko, Kanada, Puerto Rico und den US-amerikanischen Jungferninseln haben eine Mindestbestellmenge von 150,00 US-Dollar. Für die Erfüllung dieses Mindestbestellwerts wird eine geringe Bestellgebühr erhoben. Kunden in allen anderen Ländern erhalten eine Mindestbestellmenge von 250,00 US-Dollar, und es wird eine geringe Bestellgebühr fällig, um diesen Mindestbestellwert zu erfüllen.
Pedido pequeño / pedido mínimo. Para los clientes en los EE. UU., Cualquier pedido de menos de $ 30.00 se cobrará un cargo por pedido pequeño necesario para cumplir con el pedido mínimo total de $ 30.00. No se agregará ningún cargo por pedido pequeño a los pedidos que excedan $ 30.00. Los clientes en México, Canadá, Puerto Rico y las Islas Vírgenes de los EE. UU. Tienen un pedido mínimo de $ 150.00 y se cobrará una pequeña tarifa de pedido según sea necesario para cumplir con el valor mínimo del pedido. Los clientes en todos los demás países tendrán un Pedido Mínimo de $ 250.00 y se les cobrará una pequeña tarifa de pedido según sea necesario para cumplir con el valor mínimo del pedido.
Piccolo ordine / addebito minimo di ordine. Per i clienti negli Stati Uniti, qualsiasi ordine inferiore a $ 30,00 verrà considerato un addebito minimo necessario per soddisfare il totale dell'ordine di $ 30,00. Nessuna commissione di piccolo ordine verrà aggiunta agli ordini superiori a $ 30,00. I clienti in Messico, Canada, Porto Rico e Isole Vergini americane hanno un ordine minimo di $ 150,00 e verrà valutata una piccola commissione di ordine per soddisfare il valore minimo dell'ordine. I clienti in tutti gli altri paesi avranno un ordine minimo di $ 250,00 e verrà valutato un piccolo importo dell'ordine come richiesto per soddisfare tale valore minimo di ordine.
Ordem pequena / custo mínimo da ordem. Para clientes nos EUA, qualquer pedido com valor inferior a US $ 30,00 será cobrado com uma cobrança de pedido pequeno necessária para atender ao pedido mínimo de US $ 30,00. Nenhuma taxa de pedido pequeno será adicionada a pedidos que excedam US $ 30,00. Os clientes no México, Canadá, Porto Rico e Ilhas Virgens Americanas têm um Pedido Mínimo de US $ 150,00 e receberão uma pequena taxa de pedido conforme necessário para atender a esse valor mínimo do pedido. Os clientes de todos os outros países terão um Pedido Mínimo de US $ 250,00 e uma pequena taxa de pedido será cobrada conforme necessário para atender a esse valor mínimo do pedido.
Kleine bestelling / minimale afleveringskosten. Voor klanten in de VS wordt elke kleine bestelling van minder dan $ 30,00 berekend op basis van een kleine bestelling die nodig is om aan het minimale bestelbedrag van $ 30,00 te voldoen. Er worden geen kleine bestellingen in rekening gebracht voor bestellingen van meer dan $ 30,00. Klanten in Mexico, Canada, Puerto Rico en de Amerikaanse Maagdeneilanden hebben een minimale bestelwaarde van $ 150,00 en zullen een kleine ordervergoeding berekenen, zoals vereist om aan die minimale bestelwaarde te voldoen. Klanten in alle andere landen hebben een minimumorder van $ 250,00 en zullen een kleine orderprijs berekenen om aan die minimale bestelwaarde te voldoen.
छोटे आदेश / न्यूनतम आदेश शुल्क। संयुक्त राज्य अमेरिका के ग्राहकों के लिए, 30.00 डॉलर से कम के किसी ऑर्डर का मूल्यांकन न्यूनतम आदेश शुल्क का आकलन किया जाएगा जो न्यूनतम आदेश 30.00 डॉलर के कुल आदेश को पूरा करने के लिए आवश्यक है। 30.00 डॉलर से अधिक के ऑर्डर में कोई छोटा ऑर्डर शुल्क नहीं जोड़ा जाएगा। मेक्सिको, कनाडा, प्वेर्टो रिको और यूएस वर्जिन द्वीपसमूह के ग्राहकों के पास $ 150.00 का न्यूनतम आदेश है और न्यूनतम आदेश मूल्य को पूरा करने के लिए आवश्यक एक छोटे आदेश शुल्क का आकलन किया जाएगा। अन्य सभी देशों के ग्राहकों के पास न्यूनतम 250.00 डॉलर का ऑर्डर होगा और न्यूनतम आदेश मूल्य को पूरा करने के लिए आवश्यक एक छोटे आदेश शुल्क का आकलन किया जाएगा।
ใบสั่งซื้อขนาดเล็ก / ค่าสั่งซื้อขั้นต่ำ สำหรับลูกค้าในสหรัฐอเมริกาใบสั่งซื้อใด ๆ ที่น้อยกว่า $ 30.00 จะได้รับการประเมินค่าบริการ Small Order Charge ที่จำเป็นสำหรับการสั่งซื้อขั้นต่ำรวม 30.00 เหรียญ จะไม่มีการเพิ่มค่าธรรมเนียมสั่งซื้อขนาดเล็กสำหรับใบสั่งซื้อเกิน $ 30.00 ลูกค้าในเม็กซิโก, แคนาดา, เปอร์โตริโกและหมู่เกาะเวอร์จินของสหรัฐอเมริกามีคำสั่งซื้อขั้นต่ำ 150.00 เหรียญและจะได้รับการประเมินค่าสั่งซื้อขั้นต่ำตามที่กำหนดเพื่อให้เป็นไปตามมูลค่าการสั่งซื้อขั้นต่ำ ลูกค้าในประเทศอื่น ๆ ทั้งหมดจะมีการสั่งซื้อขั้นต่ำ 250.00 เหรียญและจะได้รับการประเมินค่าสั่งซื้อขั้นต่ำตามที่กำหนดเพื่อให้เป็นไปตามมูลค่าการสั่งซื้อขั้นต่ำ
Đặt hàng nhỏ / phí đặt hàng tối thiểu. Đối với khách hàng ở Hoa Kỳ, bất kỳ đơn đặt hàng nào nhỏ hơn $ 30,00 sẽ được đánh giá một khoản phí đặt hàng nhỏ cần thiết để đáp ứng tổng số tiền đặt hàng tối thiểu là 30 đô la. Không có phí đặt hàng nhỏ sẽ được thêm vào đơn đặt hàng vượt quá $ 30,00. Khách hàng ở Mexico, Canada, Puerto Rico và Quần đảo Virgin thuộc Hoa Kỳ có Đơn đặt hàng tối thiểu là 150 đô la và sẽ được đánh giá một khoản phí nhỏ theo yêu cầu để đáp ứng giá trị đơn đặt hàng tối thiểu đó. Khách hàng ở tất cả các quốc gia khác sẽ có Đơn đặt hàng tối thiểu là 250 đô la và sẽ được đánh giá một khoản phí nhỏ theo yêu cầu để đáp ứng giá trị đơn đặt hàng tối thiểu đó.
Caj Pesanan Kecil / Minimum Pesanan. Bagi pelanggan di Amerika Syarikat, apa-apa pesanan yang kurang daripada $ 30.00 akan dinilai sebagai Caj Pesanan Kecil yang diperlukan untuk memenuhi jumlah minimum tempahan sebanyak $ 30.00. Tiada yuran pesanan kecil akan ditambah kepada pesanan melebihi $ 30.00. Pelanggan di Mexico, Kanada, Puerto Rico dan Kepulauan Virgin Amerika Syarikat mempunyai Perintah Minimum $ 150.00 dan akan dinilai yuran pesanan kecil yang diperlukan untuk memenuhi nilai pesanan minimum. Pelanggan di semua negara lain akan mempunyai Perintah Minimum $ 250.00 dan akan dinilai yuran pesanan yang kecil seperti yang diperlukan untuk memenuhi nilai pesanan minimum.
  البلاستيك المهنية  
يتم شحن جميع الطلبات عبر نقطة الشحن FOB بأقل الطرق المتاحة ، ما لم يتم طلب طرق الشحن الممتازة / السريعة. في جميع الحالات ، يُطلب من العميل دفع جميع رسوم الشحن. لا تقوم شركة Professional Plastics بأي تقدير للشحن في وقت الطلب ،
Toutes les commandes sont expédiées FOB point d’expédition par la méthode de surface la moins chère disponible, à moins que des méthodes d’expédition rapide / prime ne soient demandées. Dans tous les cas, le client est tenu de payer tous les frais d'expédition. Professional Plastics n'effectue aucune estimation de fret au moment de la commande, ni n'assume aucune responsabilité pour les frais de transport ou les dommages pouvant survenir pendant le transport. Bien que Professional Plastics déploie tous les efforts raisonnables pour choisir la méthode d'expédition la plus efficace et la plus économique, il incombe au client de faire preuve de diligence raisonnable dans la sélection du transporteur qui répond aux exigences de coûts et de livraison. TOUS les frais de transport sont à la charge exclusive du client. Nous ne sommes pas responsables des retards de livraison.
Alle Bestellungen werden per FOB-Versandpunkt mit der kostengünstigsten verfügbaren Oberflächenmethode verschickt, es sei denn, es werden Premium / schnelle Versandmethoden angefordert. In allen Fällen ist der Kunde verpflichtet, alle Versandkosten zu bezahlen. Professional Plastics erstellt zum Zeitpunkt der Bestellung keine Frachtkosten oder übernimmt keine Verantwortung für Frachtkosten oder Schäden, die während des Transports auftreten können. Obwohl Professional Plastics alle angemessenen Anstrengungen unternehmen wird, um die effizienteste und wirtschaftlichste Versandart zu wählen, liegt es in der Verantwortung des Kunden, bei der Auswahl eines Frachtführers, der seinen Kosten- und Lieferanforderungen entspricht, die gebotene Sorgfalt anzuwenden. ALLE Frachtkosten sind die alleinige Verantwortung des Kunden. Wir haften nicht für Lieferverzögerungen.
Todos los pedidos se envían a un punto de envío FOB según el método de superficie menos costoso disponible, a menos que se soliciten métodos de envío rápido / premium. En todos los casos, el cliente debe pagar todos los gastos de envío. Professional Plastics no realiza estimaciones de flete en el momento del pedido, ni asume ninguna responsabilidad por los cargos de flete o daños que puedan ocurrir en el tránsito. Aunque Professional Plastics hará todos los esfuerzos razonables para seleccionar el método de envío más eficiente y económico, es responsabilidad del cliente ejercer la debida diligencia al seleccionar un transportista que cumpla con sus requisitos de costo y entrega. TODOS los cargos de flete son responsabilidad exclusiva del cliente. No nos hacemos responsables de los retrasos en los envíos.
Tutti gli ordini vengono spediti presso il punto di spedizione FOB con il metodo di superficie meno costoso disponibile, a meno che non vengano richiesti metodi di spedizione premium / veloci. In tutti i casi, il cliente è tenuto a pagare tutte le spese di spedizione. Professional Plastics non effettua alcuna stima di trasporto al momento dell'ordine, né si assume alcuna responsabilità per spese di trasporto o danni che potrebbero verificarsi durante il trasporto. Sebbene Professional Plastics compia ogni sforzo ragionevole per selezionare il metodo di spedizione più efficiente ed economico, è responsabilità del cliente esercitare la dovuta diligenza nella scelta di un corriere che soddisfi i propri costi e i requisiti di consegna. TUTTE le spese di spedizione sono di esclusiva responsabilità del cliente. Non siamo responsabili per eventuali ritardi nelle spedizioni.
Todas as encomendas são expedidas pelo ponto de expedição FOB pelo método de superfície mais barato disponível, a menos que sejam solicitados métodos de envio premium / rápido. Em todos os casos, o cliente é obrigado a pagar todas as despesas de envio. A Professional Plastics não faz nenhuma estimativa de frete no momento do pedido ou assume qualquer responsabilidade por despesas de frete ou danos que possam ocorrer em trânsito. Embora a Plásticos Profissionais faça todos os esforços razoáveis ​​para selecionar o método mais eficiente e econômico de embarque, é responsabilidade do cliente exercer a devida diligência na seleção de uma transportadora de carga que atenda aos seus requisitos de custo e entrega. TODOS os encargos de frete são de inteira responsabilidade do cliente. Não nos responsabilizamos por quaisquer atrasos nos envios.
Alle bestellingen worden FOB-verzendingspunt verzonden volgens de goedkoopste oppervlaktemethode die beschikbaar is, tenzij om premie- / snelle verzendmethoden wordt gevraagd. In alle gevallen is de klant verplicht om alle verzendkosten te betalen. Professional Plastics maakt geen vrachtschatting op het moment van bestelling of neemt enige verantwoordelijkheid op zich voor vrachtkosten of schade die kan optreden tijdens het transport. Hoewel Professional Plastics alles in het werk zal stellen om de meest efficiënte en economische methode van verzending te selecteren, is het de verantwoordelijkheid van de klant om zorgvuldigheid te betrachten bij het selecteren van een vrachtvervoerder die aan zijn kosten- en leveringsvereisten voldoet. ALLE vrachtkosten zijn de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant. Wij zijn niet aansprakelijk voor vertragingen in verzendingen.
すべての注文は、プレミアム/速い発送方法が要求されない限り、利用可能な最も安価な表面方法で出荷されます。すべての場合、お客様はすべての送料を支払う必要があります。プロフェッショナルプラスチックスは、注文時に貨物の見積もりを行いません。また、輸送中に発生する可能性のある貨物料金や損害について責任を負いません。プロフェッショナルプラスチックスは、最も効率的かつ経済的な輸送方法を選択するためにあらゆる努力を払っていますが、コストと配送要件を満たす貨物運送業者を選択する際には、デューデリジェンスを行う責任がお客様にあります。すべての運送料金は、お客様の唯一の責任です。私たちは出荷の遅れに対しては責任を負いません。
सभी ऑर्डर एफओबी शिपिंग प्वाइंट को कम से कम महंगी सतह विधि द्वारा भेज दिए जाते हैं, जब तक प्रीमियम / तेज़ शिपिंग विधियों का अनुरोध नहीं किया जाता है। सभी मामलों में, ग्राहक को सभी शिपिंग शुल्कों का भुगतान करना होगा। व्यावसायिक प्लास्टिक आदेश के समय कोई माल ढुलाई नहीं करता है, या पारगमन में होने वाली माल ढुलाई या क्षति के लिए कोई ज़िम्मेदारी मानता है। यद्यपि व्यावसायिक प्लास्टिक शिपमेंट की सबसे कुशल और किफायती विधि का चयन करने के लिए हर उचित प्रयास करेगा, लेकिन ग्राहक की जिम्मेदारी है कि वह एक मालवाहक वाहक चुनने में सावधानी बरतें जो उनकी लागत और वितरण आवश्यकताओं को पूरा करता है। सभी फ्रेट शुल्क ग्राहक की एकमात्र ज़िम्मेदारी है। हम शिपमेंट में किसी भी देरी के लिए उत्तरदायी नहीं हैं।
ใบสั่งทั้งหมดจะถูกส่งไปที่จุดจัดส่ง FOB โดยใช้วิธีการพื้นผิวที่มีค่าใช้จ่ายน้อยที่สุดยกเว้นกรณีที่มีการร้องขอวิธีการจัดส่งพรีเมี่ยม / เร็ว ในทุกกรณีลูกค้าจะต้องจ่ายค่าจัดส่งทั้งหมด Professional Plastics ไม่มีการคิดค่าระวางขนส่งในขณะที่สั่งซื้อหรือรับผิดชอบใด ๆ ต่อค่าขนส่งหรือความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นระหว่างการขนส่ง แม้ว่าพลาสติกระดับมืออาชีพจะพยายามทุกวิถีทางที่เหมาะสมเพื่อเลือกวิธีการที่มีประสิทธิภาพและประหยัดที่สุดในการจัดส่ง แต่ลูกค้าต้องใช้ความรอบคอบในการเลือกผู้ให้บริการขนส่งที่ตรงกับความต้องการด้านค่าใช้จ่ายและการจัดส่ง ค่าจัดส่งทั้งหมดถือเป็นความรับผิดชอบของลูกค้า เราไม่รับผิดชอบต่อความล่าช้าในการจัดส่ง
Tất cả các đơn đặt hàng được vận chuyển FOB vận chuyển điểm bởi ít nhất đắt tiền phương pháp bề mặt có sẵn, trừ khi cao cấp / nhanh phương pháp vận chuyển được yêu cầu. Trong mọi trường hợp, khách hàng phải trả tất cả chi phí vận chuyển. Nhựa chuyên nghiệp không ước tính chi phí vận chuyển hàng hóa tại thời điểm đặt hàng hoặc chịu bất kỳ trách nhiệm nào về phí vận chuyển hoặc thiệt hại có thể xảy ra khi vận chuyển. Mặc dù Nhựa chuyên nghiệp sẽ cố gắng hết sức để lựa chọn phương thức vận chuyển hiệu quả và kinh tế nhất, khách hàng có trách nhiệm thực hiện thẩm định trong việc lựa chọn nhà cung cấp dịch vụ vận chuyển hàng hóa đáp ứng các yêu cầu về chi phí và phân phối của họ. TẤT CẢ phí vận chuyển là trách nhiệm duy nhất của khách hàng. Chúng tôi không chịu trách nhiệm cho bất kỳ sự chậm trễ trong lô hàng.
Semua pesanan dihantar ke pusat penghantaran FOB mengikut kaedah permukaan paling rendah yang tersedia, kecuali kaedah penghantaran premium / cepat diminta. Dalam semua kes, pelanggan dikehendaki membayar semua caj penghantaran. Plastik Profesional tidak membuat anggaran tambang pada masa pesanan, atau menganggap sebarang tanggungjawab untuk bayaran tambang atau kerosakan yang mungkin berlaku dalam transit. Walaupun Plastik Profesional akan membuat setiap usaha yang munasabah untuk memilih kaedah penghantaran yang paling cekap & ekonomik, adalah tanggungjawab pelanggan untuk menjalankan usaha wajar dalam memilih pembekal pengangkutan yang memenuhi keperluan kos dan penghantaran mereka. SEMUA caj Freight adalah tanggungjawab pelanggan. Kami tidak bertanggungjawab untuk sebarang kelewatan penghantaran.
  البلاستيك المهنية  
يتم عادةً نشر التقييمات والتعليقات المكتوبة في غضون يومين إلى أربعة أيام عمل. ومع ذلك ، تحتفظ شركة Professional Plastics بالحق في إزالة أو رفض نشر أي طلب لأي سبب. أنت تقر بأنك ، وليس Plastic Professional ،
Tout le contenu que vous soumettez peut être utilisé à la seule discrétion de Professional Plastics. Professional Plastics se réserve le droit de modifier, condenser ou supprimer tout contenu sur le site Web de Professional Plastics qu'il estime, à sa seule discrétion, enfreindre les directives de contenu ou toute autre disposition des présentes conditions d'utilisation. Professional Plastics ne garantit pas que vous aurez un quelconque recours auprès de Professional Plastics pour modifier ou supprimer tout contenu que vous avez soumis. Les notes et les commentaires écrits sont généralement publiés dans un délai de deux à quatre jours ouvrables. Professional Plastics se réserve toutefois le droit de supprimer ou de refuser de publier toute soumission, pour quelque raison que ce soit. Vous reconnaissez que vous, et non Professional Professional, êtes responsable du contenu de votre soumission. Aucun des contenus que vous soumettez ne doit être soumis à une obligation de confiance de la part de Professional Plastics, de ses agents, filiales, sociétés affiliées, partenaires ou fournisseurs de services tiers, ainsi que de leurs administrateurs, dirigeants et employés respectifs.
Alle von Ihnen eingereichten Inhalte dürfen nach alleinigem Ermessen von Professional Plastics verwendet werden. Professional Plastics behält sich das Recht vor, Inhalte auf der Website von Professional Plastics zu ändern, zu verdichten oder zu löschen, wenn Professional Plastics nach eigenem Ermessen gegen die Inhaltsrichtlinien oder andere Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen verstößt. Professional Plastics garantiert nicht, dass Sie durch Professional Plastics einen Anspruch darauf haben, die von Ihnen eingereichten Inhalte zu bearbeiten oder zu löschen. Bewertungen und schriftliche Kommentare werden in der Regel innerhalb von zwei bis vier Werktagen veröffentlicht. Professional Plastics behält sich jedoch das Recht vor, die Einreichung aus irgendeinem Grund zu entfernen oder abzulehnen. Sie erkennen an, dass Sie, nicht Professional Plastics, für den Inhalt Ihrer Einreichung verantwortlich sind. Keines der von Ihnen übermittelten Inhalte unterliegt einer Verpflichtungserklärung von Professional Plastics, seinen Vertretern, Tochtergesellschaften, verbundenen Unternehmen, Partnern oder dritten Dienstleistern und deren jeweiligen Direktoren, leitenden Angestellten und Mitarbeitern.
Todo el contenido que envíe puede ser utilizado a discreción exclusiva de Professional Plastics. Professional Plastics se reserva el derecho de cambiar, condensar o eliminar cualquier contenido en el sitio web de Professional Plastics que Professional Plastics considere, a su entera discreción, violar las pautas de contenido o cualquier otra disposición de estos Términos de uso. Professional Plastics no garantiza que tendrá ningún recurso a través de Professional Plastics para editar o eliminar cualquier contenido que haya enviado. Las calificaciones y los comentarios escritos generalmente se publican dentro de dos a cuatro días hábiles. Sin embargo, Professional Plastics se reserva el derecho de eliminar o rechazar la publicación de cualquier envío por cualquier motivo. Usted reconoce que usted, no Professional Plastics, es responsable del contenido de su presentación. Ninguno de los contenidos que envíe estará sujeto a ninguna obligación de confianza por parte de Professional Plastics, sus agentes, subsidiarias, afiliados, socios o proveedores de servicios de terceros y sus respectivos directores, funcionarios y empleados.
Tutti i contenuti inviati dall'utente possono essere utilizzati a sola discrezione di Professional Plastics. Professional Plastics si riserva il diritto di modificare, condensare o eliminare qualsiasi contenuto sul sito Web di Professional Plastics che Professional Plastics ritenga, a sua esclusiva discrezione, violare le linee guida sui contenuti o qualsiasi altra disposizione delle presenti Condizioni d'uso. Professional Plastics non garantisce il ricorso a Professional Plastics per modificare o eliminare qualsiasi contenuto inviato. Valutazioni e commenti scritti vengono generalmente pubblicati entro due o quattro giorni lavorativi. Tuttavia, Professional Plastics si riserva il diritto di rimuovere o rifiutare di inviare qualsiasi presentazione per qualsiasi motivo. Riconosci che tu, non Professional Plastics, sei responsabile per i contenuti della tua presentazione. Nessuno dei contenuti inviati deve essere soggetto ad alcun obbligo di riservatezza da parte di Professional Plastics, dei suoi agenti, sussidiarie, affiliate, partner o fornitori di servizi di terze parti e dei rispettivi direttori, funzionari e dipendenti.
Todo o conteúdo que você enviar poderá ser usado a critério exclusivo da Professional Plastics. A Professional Plastics se reserva o direito de alterar, condensar ou excluir qualquer conteúdo no site da Professional Plastics que a Professional Plastics considere, a seu exclusivo critério, violar as diretrizes de conteúdo ou qualquer outra disposição destes Termos de Uso. A Professional Plastics não garante que você terá qualquer recurso através da Professional Plastics para editar ou excluir qualquer conteúdo que você tenha enviado. As classificações e os comentários escritos são geralmente publicados dentro de dois a quatro dias úteis. No entanto, a Professional Plastics reserva-se o direito de remover ou recusar-se a publicar qualquer envio por qualquer motivo. Você reconhece que você, não a Professional Plastics, é responsável pelo conteúdo de sua submissão. Nenhum dos conteúdos que você enviar estará sujeito a qualquer obrigação de confiança por parte da Professional Plastics, seus agentes, subsidiárias, afiliadas, parceiros ou terceiros prestadores de serviços e seus respectivos diretores, executivos e funcionários.
Alle inhoud die u indient, mag naar eigen goeddunken van Professional Plastics worden gebruikt. Professional Plastics behoudt zich het recht voor inhoud op de website van Professional Plastics te wijzigen, te condenseren of te verwijderen die naar eigen goeddunken door Professional Plastics in strijd is met de inhoudsrichtlijnen of enige andere bepaling van deze gebruiksvoorwaarden. Professional Plastics garandeert niet dat u enig beroep zult doen via Professional Plastics om inhoud die u heeft ingediend te bewerken of te verwijderen. Beoordelingen en schriftelijke opmerkingen worden meestal binnen twee tot vier werkdagen geplaatst. Professional Plastics behoudt zich echter het recht voor inzendingen voor welke reden dan ook te verwijderen of te weigeren. U erkent dat u, en niet Professional Plastics, verantwoordelijk bent voor de inhoud van uw inzending. Geen van de inhoud die u indient, is onderworpen aan enige vertrouwensplicht van Professional Plastics, zijn agenten, dochterondernemingen, gelieerde ondernemingen, partners of externe dienstverleners en hun respectievelijke directeuren, functionarissen en werknemers.
提出するすべてのコンテンツは、Professional Plastics独自の裁量で使用することができます。プロフェッショナルプラスチックスは、プロフェッショナルプラスチックスが独自の裁量で、コンテンツガイドラインまたは本利用規約の他の条項に違反していると判断したプロフェッショナルプラスチックスのウェブサイト上のコンテンツを変更、濃縮または削除する権利を留保します。プロフェッショナルプラスチックスは、あなたが提出したコンテンツを編集または削除するためにプロフェッショナルプラスチックスを使用することを保証するものではありません。評価および書面によるコメントは、通常2〜4営業日以内に掲載されます。ただし、プロフェッショナル・プラスチックスは何らかの理由で提出物の削除または投稿を拒否する権利を有します。あなたはプロフェッショナルプラスチックではなく、あなたの提出内容に責任があることを認めます。提出するコンテンツのどれも、プロフェッショナルプラスチックス、その代理店、子会社、関連会社、パートナー、または第三者のサービスプロバイダーならびにそれぞれの取締役、役員および従業員の信頼の義務を負いません。
आपके द्वारा सबमिट की जाने वाली सभी सामग्री का उपयोग व्यावसायिक प्लास्टिक के विवेकाधिकार पर किया जा सकता है। प्रोफेशनल प्लास्टिक्स को प्रोफेशनल प्लास्टिक्स की वेबसाइट पर किसी भी सामग्री को बदलने, कंडेन करने या हटाने का अधिकार सुरक्षित है, जो पेशेवर प्लास्टिक को अपने विवेकाधिकार में, सामग्री दिशानिर्देशों का उल्लंघन करने या इन शर्तों के किसी अन्य प्रावधान का उल्लंघन करने का अधिकार मानता है। व्यावसायिक प्लास्टिक इस बात की गारंटी नहीं देता है कि आपके द्वारा सबमिट की गई किसी भी सामग्री को संपादित या हटाने के लिए व्यावसायिक प्लास्टिक के माध्यम से आपके पास कोई सहारा होगा। रेटिंग और लिखित टिप्पणियां आम तौर पर दो से चार व्यावसायिक दिनों में पोस्ट की जाती हैं। हालांकि, पेशेवर प्लास्टिक किसी भी कारण से किसी भी सबमिशन को हटाने या अस्वीकार करने का अधिकार सुरक्षित रखता है। आप स्वीकार करते हैं कि आप पेशेवर प्लास्टिक नहीं हैं, आपके सबमिशन की सामग्री के लिए ज़िम्मेदार हैं। आपके द्वारा सबमिट की जाने वाली कोई भी सामग्री व्यावसायिक प्लास्टिक, उसके एजेंट, सहायक, सहयोगी, सहयोगी या तृतीय पक्ष सेवा प्रदाताओं और उनके संबंधित निदेशकों, अधिकारियों और कर्मचारियों के हिस्से पर विश्वास के किसी भी दायित्व के अधीन नहीं होगी।
เนื้อหาทั้งหมดที่คุณส่งมาอาจถูกนำมาใช้ตามความเห็นของ Professional Plastics พลาสติก Professional ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงย่อหรือลดเนื้อหาใด ๆ บนเว็บไซต์ Professional Plastics ที่ บริษัท Professional Plastics พิจารณาว่าดุลยพินิจในการละเมิดหลักเกณฑ์ด้านเนื้อหาหรือข้อกำหนดอื่น ๆ ของข้อกำหนดในการให้บริการนี้ พลาสติกระดับมืออาชีพไม่รับประกันว่าคุณจะมีการขอความช่วยเหลือจาก Professional Plastics เพื่อแก้ไขหรือลบเนื้อหาใด ๆ ที่คุณส่งมา การให้คะแนนและความคิดเห็นที่เป็นลายลักษณ์อักษรจะถูกโพสต์โดยทั่วไปภายในสองถึงสี่วันทำการ อย่างไรก็ตาม บริษัท Professional Plastics ขอสงวนสิทธิ์ในการลบหรือปฏิเสธที่จะโพสต์ข้อความใด ๆ ไม่ว่าด้วยเหตุผลใดก็ตาม คุณรับทราบว่าคุณไม่ใช่ Professional Plastics รับผิดชอบต่อเนื้อหาในการส่งของคุณ เนื้อหาใด ๆ ที่คุณส่งจะต้องไม่ต้องรับผิดชอบใด ๆ ในส่วนของ Professional Plastics ตัวแทน บริษัท สาขา บริษัท ในเครือคู่ค้าหรือผู้ให้บริการรายอื่นและกรรมการเจ้าหน้าที่และพนักงานของ บริษัท
Tất cả nội dung bạn gửi có thể được sử dụng theo quyết định riêng của Chuyên gia Nhựa. Nhựa chuyên nghiệp có quyền thay đổi, ngưng tụ hoặc xóa bất kỳ nội dung nào trên trang web của Nhựa chuyên nghiệp mà Nhựa chuyên nghiệp coi, theo quyết định riêng của mình, vi phạm các nguyên tắc nội dung hoặc bất kỳ điều khoản nào khác của các Điều khoản sử dụng này. Professional Plastics không đảm bảo rằng bạn sẽ có bất kỳ sự truy đòi nào thông qua Professional Plastics để chỉnh sửa hoặc xóa bất kỳ nội dung nào bạn đã gửi. Xếp hạng và nhận xét bằng văn bản thường được đăng trong vòng hai đến bốn ngày làm việc. Tuy nhiên, Nhựa chuyên nghiệp bảo lưu quyền xóa hoặc từ chối đăng bất kỳ nội dung gửi nào vì bất kỳ lý do gì. Bạn thừa nhận rằng bạn không phải là Chuyên gia về Nhựa, chịu trách nhiệm về nội dung bạn gửi. Không có nội dung nào bạn gửi phải chịu bất kỳ nghĩa vụ nào về sự tin cậy đối với bộ phận của Nhựa chuyên nghiệp, đại lý, công ty con, chi nhánh, đối tác hoặc nhà cung cấp dịch vụ bên thứ ba và giám đốc, nhân viên và nhân viên của họ.
您提交的所有内容均可由Professional Plastics自行决定使用。 Professional Plastics保留更改,缩写或删除Professional Plastics网站上Professional Plastics认为的任何内容的权利,并自行决定违反内容指南或本使用条款的任何其他规定。 Professional Plastics不保证您可以通过Professional Plastics获得任何追索权来编辑或删除您提交的任何内容。评级和书面评论通常在两到四个工作日内发布。但是,Professional Plastics保留因任何原因删除或拒绝发布任何提交的权利。您承认您,而不是Professional Plastics,对您提交的内容负责。您提交的任何内容均不对Professional Plastics,其代理商,子公司,关联公司,合作伙伴或第三方服务提供商及其各自的董事,高级职员和员工负有任何保密义务。
Semua kandungan yang anda serahkan boleh digunakan pada budi bicara mutlak Professional Plastics. Plastik Profesional berhak untuk menukar, memotong atau memadam apa-apa kandungan di laman web Profesional Plastik yang dianggap Profesional Plastik, mengikut budi bicara mutlaknya, untuk melanggar garis panduan kandungan atau apa-apa peruntukan lain dalam Terma Penggunaan ini. Plastik Profesional tidak menjamin bahawa anda akan mendapat sebarang bantuan melalui Plastik Profesional untuk mengedit atau memadam sebarang kandungan yang telah anda serahkan. Penilaian dan ulasan bertulis secara umum dipamerkan dalam masa dua hingga empat hari perniagaan. Walau bagaimanapun, Profesional Plastik berhak membuang atau menolak untuk menghantar apa-apa penyerahan atas apa-apa sebab. Anda mengakui bahawa anda, bukan Profesional Plastik, bertanggungjawab terhadap kandungan penyerahan anda. Tiada kandungan yang anda serahkan akan tertakluk kepada sebarang kewajipan keyakinan di bahagian Plastik Profesional, ejennya, anak syarikat, sekutu, rakan kongsi atau penyedia perkhidmatan pihak ketiga dan pengarah, pegawai dan pekerja masing-masing.
  البلاستيك المهنية  
يرجى إرسال طلبات عروض الأسعار والطلبات الخاصة بك عبر البريد الإلكتروني (بدلاً من إرسال الفاكس) إلى: sales@proplas.com. تقبل شركة Professional Plastics التحويلات المصرفية مباشرة إلى حسابنا المصرفي. يرجى الاتصال بـ John Maglione على الرقم 1-714-446-6500 أو عبر البريد الإلكتروني j.maglione@proplas.com للحصول على معلومات الحساب المصرفي (اسم البنك) ،
S'il vous plaît envoyez vos demandes de devis et de commandes par e-mail (au lieu de faxer) à: sales@proplas.com. Professional Plastics accepte les virements électroniques directement sur notre compte bancaire. Veuillez contacter John Maglione au 1-714-446-6500 ou par courrier électronique à l'adresse j.maglione@proplas.com pour obtenir des informations sur le compte bancaire (nom de la banque) et le numéro ABA. Indiquez le nom de votre contact commercial et votre numéro de bon de commande dans toute correspondance pour le paiement. Professional Plastics se réserve le droit d'ajouter des frais de virement bancaire d'un montant maximal de 35,00 $ au coût de toute commande internationale si le client choisit de payer par virement bancaire plutôt que par carte de crédit. Dans certains cas, Professional Plastics exigera un paiement par virement bancaire avancé uniquement pour certains clients internationaux. Toutes les commandes sont sujettes à l'examen et à l'approbation de Professional Plastics. Nous expédions généralement des envois internationaux via UPS International, Federal Express ou DHL. Tous les envois internationaux sont envoyés, frais de port et taxes à percevoir sur le numéro de compte client. Professional Plastics n'assume aucune responsabilité pour les droits de douane, les tarifs ou autres frais connexes. Les prix indiqués pour le fret ne comprennent ni les droits ni les taxes. Professional Plastics utilise des "patins en plastique" (aucun patin en bois n'est utilisé) conformes aux normes d'expédition internationales. Toute vente internationale nécessitant que les matériaux soient emballés sur une plate-forme de patin sera facturée au tarif approprié pour le coût du (des) patin (s) en plastique.
Bitte senden Sie Ihre Anfragen für Angebote und Bestellungen per E-Mail (statt Faxen) an: sales@proplas.com. Professional Plastics akzeptiert Überweisungen direkt auf unser Bankkonto. Bitte kontaktieren Sie John Maglione unter 1-714-446-6500 oder senden Sie eine E-Mail an j.maglione@proplas.com für Bankkontodaten (Bankname) und ABA #. Geben Sie in jeder Korrespondenz den Namen des Vertriebsmitarbeiters von Professional Plastics und Ihre Bestellnummer an. Professional Plastics behält sich das Recht vor, eine Bankgebühr in Höhe von bis zu 35,00 US-Dollar zu den Kosten einer internationalen Bestellung hinzuzufügen, wenn der Kunde die Zahlung per Überweisung und nicht per Kreditkarte vornimmt. In einigen Fällen wird Professional Plastics nur für einige internationale Kunden eine erweiterte Zahlung per Kabel verlangen. Alle Bestellungen unterliegen der Überprüfung und Genehmigung durch Professional Plastics. Normalerweise versenden wir internationale Sendungen über UPS International oder Federal Express oder DHL. Alle internationalen Sendungen werden auf die Kundennummer versandt. Professional Plastics übernimmt keine Verantwortung für Pflichten, Tarife oder andere damit verbundene Kosten. Die Preise für Fracht enthalten keine Zölle und Steuern. Professional Plastics verwendet "Kunststoffkufen" (keine Holzkufen werden verwendet), die den internationalen Versandstandards entsprechen. Jeder internationale Verkauf, bei dem Materialien auf einer Skid-Plattform verpackt werden müssen, wird mit der entsprechenden Gebühr für die Kosten der Kunststoffkufe (n) bewertet.
Envíe sus solicitudes de cotizaciones y pedidos por correo electrónico (en lugar de enviar por fax) a: sales@proplas.com. Professional Plastics acepta transferencias bancarias directamente a nuestra cuenta bancaria. Comuníquese con John Maglione al 1-714-446-6500 o envíe un correo electrónico a j.maglione@proplas.com para obtener información de la cuenta bancaria (nombre del banco) y ABA #. Incluya el nombre de contacto de los vendedores de Professional Plastics y su número de pedido en cualquier correspondencia para el pago. Professional Plastics se reserva el derecho de agregar una tarifa de transferencia bancaria de hasta $ 35.00 al costo de cualquier pedido internacional si el cliente decide pagar mediante transferencia bancaria en lugar de con tarjeta de crédito. En algunos casos, Professional Plastics requerirá un pago por adelantado por adelantado solo para algunos clientes internacionales. Todos los pedidos están sujetos a revisión y aprobación por parte de Professional Plastics. Generalmente enviamos envíos internacionales a través de UPS International, Federal Express o DHL. Todos los envíos internacionales se envían a portes debidos en el número de cuenta del cliente. Professional Plastics no se responsabiliza de los aranceles, tarifas u otros cargos relacionados. Los precios cotizados para flete no incluyen aranceles e impuestos. Professional Plastics utiliza "patines de plástico" (no se usan patines de madera) conforme a las Normas de envío internacionales. Cualquier venta internacional que requiera que los materiales se empaquen en una plataforma de patines, se evaluará la tarifa correspondiente al costo de los patines de plástico.
Si prega di inviare le richieste di preventivi e ordini via e-mail (anziché fax) a: sales@proplas.com. Professional Plastics accetta bonifici direttamente sul nostro conto bancario. Si prega di contattare John Maglione al numero 1-714-446-6500 o via e-mail all'indirizzo j.maglione@proplas.com per informazioni sul conto bancario (nome della banca) e ABA #. Includi il tuo nome di contatto per i professionisti della plastica e il tuo numero di ordine d'acquisto in qualsiasi corrispondenza per il pagamento. Professional Plastics si riserva il diritto di aggiungere una commissione per bonifici bancari fino a $ 35,00 al costo di qualsiasi ordine internazionale se il cliente sceglie di pagare tramite bonifico bancario anziché con carta di credito. In alcuni casi, Professional Plastics richiede il pagamento anticipato via cavo solo per alcuni clienti internazionali. Tutti gli ordini sono soggetti a revisione e approvazione da parte di Professional Plastics. Spediamo generalmente spedizioni internazionali tramite UPS International, o Federal Express o DHL. Tutte le spedizioni internazionali vengono inviate per il trasporto merci e le imposte sul numero di conto del cliente. Professional Plastics non si assume alcuna responsabilità per dazi, tariffe o altri oneri correlati. I prezzi indicati per il trasporto merci non includono dazi e tasse. La plastica professionale utilizza "pattini in plastica" (non vengono utilizzati pattini in legno) conformi agli standard di spedizione internazionali. Qualsiasi vendita internazionale che richieda il confezionamento di materiali su una piattaforma skid, verrà valutata la tariffa appropriata per il costo dello skid in plastica.
Por favor, envie seus pedidos de cotações e pedidos via e-mail (em vez de fax) para: sales@proplas.com. A Professional Plastics aceita transferências bancárias diretamente para a nossa conta bancária. Entre em contato com John Maglione pelo telefone 1-714-446-6500 ou pelo e-mail j.maglione@proplas.com para obter as informações da conta bancária (nome do banco) e ABA #. Inclua o nome de contato do vendedor da Professional Plastics e o número do seu PO em qualquer correspondência para pagamento. A Professional Plastics se reserva o direito de adicionar uma taxa de transferência bancária de até US $ 35,00 ao custo de qualquer pedido internacional se o cliente optar por pagar por transferência eletrônica em vez de cartão de crédito. Em alguns casos, a Professional Plastics exigirá pagamento antecipado apenas para alguns clientes internacionais. Todos os pedidos estão sujeitos a revisão e aprovação pela Professional Plastics. Normalmente enviamos envios internacionais via UPS International ou Federal Express ou DHL. Todas as remessas internacionais são enviadas com frete e taxas cobradas no número da conta do cliente. A Professional Plastics não se responsabiliza por tarifas, tarifas ou outros encargos relacionados. Preços cotados para frete não incluem taxas e impostos. Plásticos Profissionais utiliza "patins de plástico" (sem skids de madeira são utilizados) em conformidade com os padrões internacionais de transporte. Qualquer venda internacional que exija que os materiais sejam embalados em uma plataforma de skid, será cobrada a taxa apropriada pelo custo do (s) skid (s) plástico (s).
Stuur uw aanvragen voor offertes en bestellingen per e-mail (in plaats van faxen) naar: sales@proplas.com. Professional Plastics accepteert overschrijvingen rechtstreeks op onze bankrekening. Neem contact op met John Maglione op 1-714-446-6500 of e-mail op j.maglione@proplas.com voor bankgegevens (Banknaam) en ABA #. Neem de naam van uw professionele Plastics-verkoper en uw PO # -nummer op in correspondentie ter betaling. Professional Plastics behoudt zich het recht voor om een ​​bankoverschrijvingsvergoeding van maximaal $ 35,00 toe te voegen aan de kosten van een internationale bestelling als de klant ervoor kiest om te betalen via een bankoverschrijving in plaats van een creditcard. In sommige gevallen heeft Professional Plastics alleen voor sommige internationale klanten een geavanceerde betaling via de bank nodig. Alle bestellingen worden beoordeeld en goedgekeurd door Professional Plastics. Wij verzenden doorgaans internationale zendingen via UPS International of Federal Express of DHL. Alle internationale zendingen worden verzonden vracht en rechten verzamelen op het klantaccountnummer. Professional Plastics neemt geen verantwoordelijkheid voor taken, tarieven of andere gerelateerde kosten. De prijzen voor vracht zijn exclusief taksen en belastingen. Professionele kunststoffen maken gebruik van "plastic skids" (er worden geen houten skids gebruikt) die voldoen aan de internationale verzendingsnormen. Elke internationale verkoop waarvoor materialen moeten worden verpakt op een skidplatform, wordt beoordeeld op basis van de juiste vergoeding voor de kosten van de plastic skid (s).
電子メール(ファックスではなく)でsales@proplas.comへの引用や注文のリクエストを送信してください。プロフェッショナルプラスチックスは銀行口座への電信送金を直接受け付けています。銀行口座情報(銀行名)、およびABA#については、John Maglioneに1-714-446-6500またはj.maglione@proplas.comまで電子メールでお問い合わせください。あなたのプロフェッショナルプラスチックスの営業担当者の連絡先名とあなたのPO番号をお支払いのための対応に含めてください。プロフェッショナルプラスチックスは、お客様がクレジットカードではなく有線による支払いを選択した場合、国際注文の費用に最大$ 35.00の銀行電信料金を追加する権利を留保します。いくつかのケースでは、プロフェッショナルプラスチックスは一部の国外のお客様にのみ先進的な電信送金を要求します。すべての注文はプロフェッショナルプラスチックスによるレビューと承認の対象となります。 UPS International、Federal ExpressまたはDHL経由で国際貨物を発送します。すべての国際貨物は、顧客口座番号で貨物と徴税を徴収されます。 Professional Plasticsは、関税、関税またはその他の関連費用について一切の責任を負いません。貨物料金には、関税および税金は含まれていません。プロフェッショナルプラスチックスは、国際出荷基準に適合した「プラスチックスキッド」(木製のスキッドは使用されていません)を使用しています。スキッドプラットフォームに材料をパッケージングすることを要求する国際販売では、プラスチックスキッドの費用の適切な料金が査定されます。
कृपया ई-मेल (फ़ैक्सिंग के बजाए) के माध्यम से उद्धरण और आदेश के लिए अपने अनुरोध भेजें: sales@proplas.com। व्यावसायिक प्लास्टिक सीधे हमारे बैंक खाते में वायर ट्रांसफर स्वीकार करता है। कृपया बैंक मैग्लोयन से 1-714-446-6500 पर संपर्क करें या बैंक खाता जानकारी (बैंक नाम), और एबीए # के लिए j.maglione@proplas.com पर ई-मेल करें। भुगतान के लिए किसी भी पत्राचार में अपने व्यावसायिक प्लास्टिक विक्रेता संपर्क संपर्क और अपने पीओ # संख्या शामिल करें। व्यावसायिक प्लास्टिक किसी भी अंतरराष्ट्रीय आदेश की लागत के लिए $ 35.00 तक बैंक वायर शुल्क जोड़ने का अधिकार सुरक्षित रखता है यदि ग्राहक क्रेडिट कार्ड की बजाय तार भुगतान द्वारा भुगतान करना चुनता है। कुछ मामलों में, पेशेवर प्लास्टिक को केवल कुछ अंतरराष्ट्रीय ग्राहकों के लिए उन्नत तार भुगतान की आवश्यकता होगी। सभी ऑर्डर पेशेवर प्लास्टिक द्वारा समीक्षा और अनुमोदन के अधीन हैं। हम आम तौर पर यूपीएस इंटरनेशनल, या फेडरल एक्सप्रेस या डीएचएल के माध्यम से अंतरराष्ट्रीय शिपमेंट भेजते हैं। सभी अंतरराष्ट्रीय शिपमेंट को ग्राहक खाता संख्या पर माल और कर्तव्यों को एकत्रित किया जाता है। व्यावसायिक प्लास्टिक कर्तव्यों, टैरिफ या अन्य संबंधित शुल्कों के लिए कोई ज़िम्मेदारी नहीं लेता है। माल ढुलाई के लिए उद्धृत कीमतों में कर्तव्यों और कर शामिल नहीं हैं। पेशेवर प्लास्टिक अंतर्राष्ट्रीय शिपिंग मानकों के अनुरूप "प्लास्टिक स्किड्स" (लकड़ी की स्किड्स का उपयोग नहीं किया जाता है) का उपयोग करता है। किसी भी अंतरराष्ट्रीय बिक्री के लिए जिसे स्किड प्लेटफ़ॉर्म पर पैक करने की आवश्यकता होती है, को प्लास्टिक स्किड की लागत के लिए उचित शुल्क का आकलन किया जाएगा।
กรุณาส่งคำร้องขอราคาและคำสั่งซื้อของคุณทาง e-mail (แทนการส่งแฟกซ์) ไปที่: sales@proplas.com พลาสติกระดับมืออาชีพยอมรับการโอนเงินผ่านธนาคารโดยตรง กรุณาติดต่อ John Maglione ที่ 1-714-446-6500 หรือ e-mail ที่ j.maglione@proplas.com สำหรับข้อมูลบัญชีธนาคาร (Bank Name) และ ABA # รวมชื่อผู้ติดต่อพนักงานขายของ Professional Plastics และหมายเลข PO # ของคุณในจดหมายสำหรับการชำระเงิน พลาสติก Professional ขอสงวนสิทธิ์ในการเพิ่มค่าธรรมเนียมการเรียกเก็บเงินจากธนาคารถึง $ 35.00 ต่อค่าใช้จ่ายของคำสั่งซื้อระหว่างประเทศใด ๆ หากลูกค้าเลือกที่จะชำระเงินด้วยการโอนเงินผ่านธนาคารแทนบัตรเครดิต ในบางกรณีพลาสติกระดับมืออาชีพจะต้องมีการชำระเงินผ่านธนาคารขั้นสูงสำหรับลูกค้าต่างชาติเท่านั้น คำสั่งซื้อทั้งหมดจะต้องได้รับการตรวจสอบและอนุมัติโดย Professional Plastics เรามักจัดส่งสินค้าระหว่างประเทศผ่าน UPS International หรือ Federal Express หรือ DHL การจัดส่งระหว่างประเทศทั้งหมดจะถูกส่งไปที่หมายเลขบัญชีลูกค้า พลาสติกระดับมืออาชีพไม่รับผิดชอบต่อภาษีอากรหรือค่าใช้จ่ายอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง ราคาที่ระบุสำหรับค่าขนส่งไม่รวมภาษีอากรและภาษี พลาสติกระดับมืออาชีพใช้ "พลาสติกลื่นไถล" (ไม่ใช้สเกิร์ตไม้) สอดคล้องกับมาตรฐานการจัดส่งระหว่างประเทศ การขายระหว่างประเทศที่ต้องใช้วัสดุที่จะบรรจุบนแพลตฟอร์มลื่นไถลจะได้รับการประเมินค่าที่เหมาะสมสำหรับค่าใช้จ่ายในการลื่นไถลพลาสติก
Xin vui lòng gửi yêu cầu của bạn cho báo giá và đơn đặt hàng qua e-mail (thay vì fax) đến: sales@proplas.com. Nhựa chuyên nghiệp chấp nhận chuyển khoản ngân hàng trực tiếp vào tài khoản ngân hàng của chúng tôi. Vui lòng liên hệ với John Maglione theo số 1-714-446-6500 hoặc e-mail tại j.maglione@proplas.com để biết thông tin tài khoản ngân hàng (Tên Ngân hàng) và ABA #. Bao gồm tên liên hệ của nhân viên bán hàng Chuyên nghiệp về Nhựa và số PO của bạn trong bất kỳ thư từ nào để thanh toán. Nhựa chuyên nghiệp bảo lưu quyền thêm Phí chuyển khoản ngân hàng lên đến $ 35,00 cho chi phí của bất kỳ đơn đặt hàng quốc tế nào nếu khách hàng chọn thanh toán bằng chuyển khoản ngân hàng thay vì thẻ tín dụng. Trong một số trường hợp, Nhựa chuyên nghiệp sẽ chỉ yêu cầu thanh toán bằng dây điện tiên tiến cho một số khách hàng quốc tế. Tất cả các đơn đặt hàng phải được xem xét và phê duyệt bởi Nhựa chuyên nghiệp. Chúng tôi thường gửi các lô hàng quốc tế qua UPS International, hoặc Federal Express hoặc DHL. Tất cả các lô hàng quốc tế được gửi vận chuyển hàng hóa và nhiệm vụ thu thập trên số tài khoản của khách hàng. Nhựa chuyên nghiệp không chịu trách nhiệm về thuế, thuế quan hoặc các chi phí liên quan khác. Giá niêm yết cho cước vận chuyển không bao gồm thuế và thuế. Nhựa chuyên nghiệp sử dụng "nhựa skids" (không có skids gỗ được sử dụng) phù hợp với tiêu chuẩn vận chuyển quốc tế. Bất kỳ bán hàng quốc tế nào yêu cầu các vật liệu được đóng gói trên nền tảng trượt, sẽ được đánh giá mức phí phù hợp cho chi phí của trượt nhựa.
Sila hantar permintaan untuk petikan dan pesanan melalui e-mel (bukan faks) ke: sales@proplas.com. Profesional Plastik menerima pemindahan wayar terus ke akaun bank kami. Sila hubungi John Maglione di 1-714-446-6500 atau e-mel di j.maglione@proplas.com untuk maklumat akaun bank (Nama Bank), dan ABA #. Sertakan nama kenalan pelanggan Plastik Profesional anda dan nombor PO # anda dalam sebarang surat-menyurat untuk pembayaran. Plastik Profesional berhak untuk menambah Bank Wire Fee sehingga $ 35.00 untuk kos sebarang pesanan antarabangsa jika pelanggan memilih untuk membayar melalui pembayaran kawat dan bukannya kad kredit. Dalam sesetengah keadaan, Plastik Profesional akan memerlukan pembayaran wayar canggih hanya untuk sesetengah pelanggan antarabangsa. Semua pesanan tertakluk kepada semakan dan kelulusan oleh Plastics Profesional. Kami biasanya menghantar penghantaran antarabangsa melalui UPS International, atau Federal Express atau DHL. Semua penghantaran antarabangsa dihantar fret & tugas mengumpul pada nombor akaun pelanggan. Plastik Profesional tidak bertanggungjawab terhadap tugas, tarif atau caj lain yang berkaitan. Harga yang dipetik untuk penghantaran tidak termasuk duti dan cukai. Profesional Plastik menggunakan "skids plastik" (tiada skid kayu yang digunakan) yang mematuhi Piawaian Pengiriman Antarabangsa. Mana-mana jualan antarabangsa yang memerlukan bahan-bahan yang akan dibungkus di atas platform tergelincir, akan dinilai yuran yang sesuai untuk kos skid plastik.
  البلاستيك المهنية  
جميع المبيعات نهائية وفقًا لشروط الدفع المتفق عليها والموضحة في وقت البيع. قد يختار العملاء التقدم بطلب للحصول على شروط دفع خاصة ، ولكن الموافقة على هذه الشروط هي وفقًا لتقدير شركة Professional Plastics،
Toutes les ventes sont définitives aux conditions de paiement convenues et indiquées au moment de la vente. Les clients peuvent choisir de demander des conditions de paiement spéciales, mais l'approbation de ces conditions est à la seule discrétion de Professional Plastics, Inc. Tous les documents de demande de crédit nécessaires et les formulaires de revente des taxes d'État doivent être archivés chez Professional Plastics avant l'expédition des commandes. évaluer le taux d'imposition actuel. Pour les nouveaux comptes, tous les formulaires doivent être remplis, signés et renvoyés à Professional Plastics afin d’établir les conditions de paiement Net-30. Les clients doivent fournir des références de crédit acceptables et respecter nos normes d’approbation de crédit afin d’établir un compte ouvert avec Professional Plastics. Nous acceptons les cartes MasterCard, Visa et American Express. Toutes les commandes en ligne par carte de crédit sont traitées via un système de vérification de crédit sécurisé et les transactions via une passerelle de paiement conforme à la norme PCI. Toutes les transactions en ligne par carte de crédit sont préautorisées à 10% de la valeur de la transaction. Professional Plastics examine toutes les commandes pour vérifier leur conformité avec l'exonération de la taxe de vente sur la base de la vérification du numéro de revente déclaré du client et / ou du statut d'exonération de la taxe de vente. Si le client a indiqué de manière inexacte son statut d'exonération légale, Professional Plastics utilisera une partie des frais de préautorisation de 10% afin de percevoir la taxe de vente légalement requise. Professional Plastics peut également utiliser une partie des 10% pour couvrir toute demande d'expédition accélérée, mais uniquement sur les instructions et l'approbation du client.
Alle Verkäufe sind zu den vereinbarten Zahlungsbedingungen zum Zeitpunkt des Verkaufs endgültig. Kunden können sich für besondere Zahlungsbedingungen entscheiden, aber die Genehmigung dieser Bedingungen liegt im alleinigen Ermessen von Professional Plastics, Inc. Alle erforderlichen Formulare für Kreditanträge und Formulare für den staatlichen Steuerverkauf müssen bei Professional Plastics vor dem Versand von Bestellungen oder bei uns vorliegen bewerten Sie den aktuellen Steuersatz. Für neue Konten müssen alle Formulare ausgefüllt, unterschrieben und an Professional Plastics zurückgegeben werden, um die Zahlungsbedingungen für Net-30 festzulegen. Kunden müssen akzeptable Kreditreferenzen bereitstellen und unsere Kreditgenehmigungsstandards erfüllen, um ein offenes Konto bei Professional Plastics einzurichten. Wir akzeptieren MasterCard, Visa Card und American Express. Alle Online-Kreditkartenbestellungen werden über ein sicheres Kreditprüfungssystem abgewickelt und die Transaktionen werden über ein PCI-konformes Zahlungsgateway abgewickelt. Alle Online-Kreditkartentransaktionen sind für 10% über dem Transaktionswert vorautorisiert. Professional Plastics prüft alle Bestellungen auf Einhaltung der Umsatzsteuerbefreiung basierend auf der Überprüfung der angegebenen Weiterverkaufsnummer und / oder des Umsatzsteuerbefreiungsstatus des Kunden. Für den Fall, dass der Kunde seinen gesetzlichen Steuerbefreiungsstatus falsch angegeben hat, wird Professional Plastics einen Teil der 10% Vorautorisierungsgebühr verwenden, um die gesetzlich vorgeschriebene Umsatzsteuer zu erheben. Professional Plastics kann auch einen Teil der 10% für beschleunigte Versandanfragen verwenden, jedoch nur auf Anweisung und Genehmigung des Kunden.
Todas las ventas son finales en los términos de pago acordados en el momento de la venta. Los clientes pueden optar por solicitar condiciones de pago especiales, pero la aprobación de dichos términos es a discreción exclusiva de Professional Plastics, Inc. Todos los documentos de solicitud de crédito necesarios y los formularios de reventa de impuestos estatales deben estar archivados en Professional Plastics antes de que se envíen los pedidos. evaluar el tipo impositivo actual. Para cuentas nuevas, todos los formularios deben completarse, firmarse y devolverse a Professional Plastics para establecer los términos de pago de Net-30. Los clientes deben proporcionar referencias de crédito aceptables y cumplir con nuestros estándares de aprobación de crédito para establecer una cuenta abierta con Professional Plastics. Aceptamos MasterCard, Visa y American Express. Todos los pedidos de tarjetas de crédito en línea se procesan a través de un sistema de verificación de crédito seguro y las transacciones se procesan a través de una pasarela de pago compatible con PCI. Todas las transacciones con tarjeta de crédito en línea tienen una autorización previa del 10% sobre el valor de la transacción. Professional Plastics revisa todos los pedidos para el cumplimiento de la exención del impuesto a las ventas basándose en la verificación del número de reventa indicado por el cliente y / o el estado de exención del impuesto a las ventas. En el caso de que el cliente haya declarado incorrectamente su estado legal de exención de impuestos, Professional Plastics utilizará una parte del 10% del cargo de pre-autorización para cobrar el impuesto a las ventas legalmente requerido. Professional Plastics también puede utilizar una porción del 10% para cubrir cualquier solicitud de envío acelerado, pero solo bajo la dirección y aprobación de los clientes.
Tutte le vendite sono definitive ai termini di pagamento concordati indicati al momento della vendita. I clienti possono scegliere di richiedere termini di pagamento speciali, ma l'approvazione di tali termini è a esclusiva discrezione di Professional Plastics, Inc. Tutti i documenti necessari per l'applicazione della carta di credito e di rivendita dello stato devono essere registrati presso Professional Plastics prima che gli ordini vengano spediti o valutare l'attuale aliquota fiscale. Per i nuovi account, tutti i moduli devono essere compilati, firmati e restituiti a Professional Plastics per stabilire i termini di pagamento di Net-30. I clienti devono fornire referenze di credito accettabili e soddisfare i nostri standard di approvazione del credito al fine di stabilire un conto aperto con Professional Plastics. Accettiamo MasterCard, Visa Card e American Express. Tutti gli ordini di carte di credito online vengono elaborati tramite un sistema di verifica del credito sicuro e le transazioni vengono elaborate tramite un gateway di pagamento conforme allo standard PCI. Tutte le transazioni online con carta di credito sono pre-autorizzate per il 10% sopra il valore della transazione. Professional Plastics rivede tutti gli ordini per l'esenzione dall'imposta sulle vendite in base alla verifica del numero di rivendita dichiarato del cliente e / o dello stato di esenzione dall'imposta sulle vendite. Nel caso in cui il cliente abbia dichiarato erroneamente il proprio status di esenzione fiscale, Professional Plastics utilizzerà una parte della tassa di pre-autorizzazione del 10% al fine di riscuotere l'imposta sulle vendite legalmente necessaria. Professional Plastics può anche utilizzare una parte del 10% per coprire eventuali richieste di spedizione accelerate, ma solo per la direzione e l'approvazione dei clienti.
Todas as vendas são finais nos termos de pagamento acordados no momento da venda. Os clientes podem optar por solicitar condições especiais de pagamento, mas a aprovação desses termos fica a critério exclusivo da Professional Plastics, Inc. Todos os documentos necessários para solicitação de crédito e formulários de revenda do imposto estadual devem ser arquivados na Professional Plastics antes do envio dos pedidos. avaliar a taxa de imposto atual. Para novas contas, todos os formulários devem ser preenchidos, assinados e devolvidos à Professional Plastics para estabelecer os termos de pagamento da Net-30. Os clientes devem fornecer referências de crédito aceitáveis ​​e atender aos nossos padrões de aprovação de crédito, a fim de estabelecer uma conta aberta com a Professional Plastics. Aceitamos MasterCard, Visa Card e American Express. Todos os pedidos de cartão de crédito on-line são processados ​​por meio de um sistema seguro de verificação de crédito e as transações são processadas por meio de um gateway de pagamento compatível com PCI. Todas as transações de cartão de crédito on-line são pré-autorizadas por 10% acima do valor da transação. A Professional Plastics revisa todos os pedidos de conformidade com a isenção de impostos sobre vendas com base na verificação do número de revenda declarado do cliente e / ou status de isenção de impostos sobre vendas. No caso de o cliente ter declarado incorretamente seu status legal de isenção de impostos, a Professional Plastics utilizará uma parte da taxa de pré-autorização de 10% para coletar o imposto sobre vendas legalmente exigido. A Plastics Professional também pode utilizar uma parte dos 10% para cobrir quaisquer solicitações de remessa agilizadas, mas apenas na direção e aprovação dos clientes.
Alle verkopen zijn definitief tegen de overeengekomen betalingsvoorwaarden die op het moment van de verkoop zijn vermeld. Klanten kunnen ervoor kiezen om speciale betalingsvoorwaarden aan te vragen, maar de goedkeuring van die voorwaarden is naar eigen goeddunken van Professional Plastics, Inc. Alle benodigde papieren voor kredietaanvragen en formulieren voor doorverkoop van belasting moeten worden geregistreerd bij Professional Plastics voordat orders worden verzonden of we zullen het huidige belastingtarief beoordelen. Voor nieuwe accounts moeten alle formulieren worden ingevuld, ondertekend en teruggestuurd naar Professional Plastics om betalingsvoorwaarden voor Net-30 vast te stellen. Klanten moeten acceptabele kredietreferenties verstrekken en voldoen aan onze kredietgoedkeuringsnormen om een ​​open account bij Professional Plastics tot stand te brengen. Wij accepteren MasterCard, Visa Card en American Express. Alle online creditcardbestellingen worden verwerkt via een beveiligd kredietverificatiesysteem en transacties worden verwerkt via een PCI-compatibele betalingsgateway. Alle online creditcardtransacties worden vooraf geautoriseerd voor 10% boven de transactiewaarde. Professional Plastics beoordeelt alle bestellingen voor vrijstelling van omzetbelasting op basis van verificatie van het door de klant opgegeven volgnummer en / of de btw-vrijstellingsstatus. In het geval dat de klant zijn wettelijke belastingvrijstellingsstatus onjuist heeft vermeld, maakt Professional Plastics gebruik van een deel van de 10% pre-autorisatieheffing om de wettelijk vereiste omzetbelasting te innen. Professionele Kunststoffen kunnen ook een deel van de 10% gebruiken om eventuele versnelde verzendverzoeken te dekken, maar alleen op initiatief en goedkeuring van de klant.
すべてのセールスは、販売時点で合意された支払い条件で最終的に行われます。顧客は特別支払条件を申請することを選択することができますが、これらの条件の承認はProfessional Plastics、Incの単独裁量です。必要なすべてのクレジット申請書類および州税再販申請書類は注文前にプロフェッショナルプラスチックスに提出する必要があります。現在の税率を評価する。新規口座については、Net-30支払い条件を設定するために、すべての書式を記入し、署名し、Professional Plasticsに返却する必要があります。お客様は、プロフェッショナルプラスチックスとのオープン口座を開設するために、受け入れ可能なクレジット照会を提供し、当社の与信承認基準を満たさなければなりません。 MasterCard、Visaカード、American Expressをご利用いただけます。すべてのオンラインクレジットカード発注は、安全なクレジット認証システムを通じて処理され、トランザクションはPCI対応の支払いゲートウェイ経由で処理されます。すべてのオンラインクレジットカード取引は、取引金額の10%を超えて事前承認されています。プロフェッショナル・プラスチックスは、顧客の記載された再販番号および/または売上税免除ステータスの確認に基づいて、売上税免除遵守に関するすべての注文を審査します。顧客が法的租税免除のステータスを不正確に記載した場合、プロフェッショナルプラスチックスは法的に要求される売上税を徴収するために10%の事前承認手数料の一部を利用します。プロフェッショナルプラスチックスは、顧客の指示と承認のもとでのみ、迅速な出荷要求をカバーするために10%の一部を利用することもできます。
बिक्री के समय बताई गई भुगतान शर्तों पर सहमत सभी बिक्री अंतिम हैं। ग्राहक विशेष भुगतान शर्तों के लिए आवेदन करना चुन सकते हैं, लेकिन उन शर्तों की स्वीकृति पेशेवर प्लास्टिक, इंक के विवेकाधिकार पर हैं। ऑर्डर शिप से पहले सभी आवश्यक क्रेडिट एप्लिकेशन पेपरवर्क और राज्य कर पुनर्विक्रय फॉर्म पेशेवर प्लास्टिक पर फाइल पर होना चाहिए या हम करेंगे वर्तमान कर दर का आकलन करें। नए खातों के लिए, नेट -30 भुगतान शर्तों को स्थापित करने के लिए सभी फॉर्मों को पूरा, हस्ताक्षरित और व्यावसायिक प्लास्टिक में वापस कर दिया जाना चाहिए। व्यावसायिक प्लास्टिक के साथ एक खुला खाता स्थापित करने के लिए ग्राहकों को स्वीकार्य क्रेडिट संदर्भ प्रदान करना होगा और हमारे क्रेडिट अनुमोदन मानकों को पूरा करना होगा। हम मास्टरकार्ड, वीज़ा कार्ड और अमेरिकन एक्सप्रेस स्वीकार करते हैं। सभी ऑनलाइन क्रेडिट कार्ड ऑर्डर सुरक्षित क्रेडिट सत्यापन प्रणाली के माध्यम से संसाधित होते हैं और लेनदेन को पीसीआई अनुपालन भुगतान गेटवे के माध्यम से संसाधित किया जाता है। सभी ऑनलाइन क्रेडिट कार्ड लेनदेन लेनदेन मूल्य से 10% के लिए पूर्व-अधिकृत हैं। व्यावसायिक प्लास्टिक ग्राहक के बताए गए पुनर्विक्रय संख्या और / या बिक्री कर छूट स्थिति के सत्यापन के आधार पर बिक्री कर छूट अनुपालन के लिए सभी आदेशों की समीक्षा करता है। यदि ग्राहक ने कानूनी रूप से अपनी कर कर छूट की स्थिति को गलत तरीके से बताया है, तो व्यावसायिक प्लास्टिक कानूनी रूप से आवश्यक बिक्री कर एकत्र करने के लिए 10% पूर्व-प्राधिकरण शुल्क के एक हिस्से का उपयोग करेगा। व्यावसायिक प्लास्टिक किसी भी त्वरित शिपिंग अनुरोधों को कवर करने के लिए 10% के एक हिस्से का भी उपयोग कर सकते हैं, लेकिन केवल ग्राहकों की दिशा और अनुमोदन पर।
การขายทั้งหมดถือเป็นที่สิ้นสุดตามเงื่อนไขการชำระเงินที่ตกลงกันไว้ ณ เวลาที่ขาย ลูกค้าสามารถเลือกสมัครเงื่อนไขการชำระเงินพิเศษได้ แต่การอนุมัติข้อกำหนดเหล่านี้ขึ้นอยู่กับดุลพินิจของ Professional Plastics, Inc. เอกสารการขอเครดิตที่จำเป็นทั้งหมดและแบบฟอร์มการขายคืนภาษีของรัฐต้องอยู่ในแฟ้มที่ Professional Plastics ก่อนคำสั่งซื้อหรือเราจะ ประเมินอัตราภาษีปัจจุบัน สำหรับบัญชีใหม่ทุกรูปแบบจะต้องกรอกลงชื่อและส่งกลับไปที่ Professional Plastics เพื่อกำหนดเงื่อนไขการชำระเงินของ Net-30 ลูกค้าต้องให้ข้อมูลอ้างอิงเกี่ยวกับเครดิตที่ยอมรับได้และปฏิบัติตามมาตรฐานการอนุมัติเครดิตของเราเพื่อสร้างบัญชีเปิดกับ Professional Plastics เรารับบัตร MasterCard, Visa Card และ American Express ใบสั่งซื้อผ่านบัตรเครดิตออนไลน์ทั้งหมดจะได้รับการประมวลผลผ่านระบบการตรวจสอบเครดิตที่มีความปลอดภัยและทำรายการผ่านเกตเวย์การชำระเงินที่สอดคล้องกับ PCI การทำธุรกรรมผ่านบัตรเครดิตออนไลน์ทั้งหมดมีสิทธิ์ก่อนการทำธุรกรรมเกินกว่า 10% Professional Plastics พิจารณาคำสั่งซื้อทั้งหมดสำหรับการปฏิบัติตามการยกเว้นภาษีการขายโดยพิจารณาจากจำนวนการจำหน่ายต่อที่ระบุไว้ของลูกค้าและ / หรือสถานะการได้รับยกเว้นภาษีการขาย ในกรณีที่ลูกค้าระบุสถานะการยกเว้นภาษีอย่างไม่ถูกต้อง Professional Plastics จะใช้ค่าใช้จ่ายในการอนุมัติล่วงหน้า 10% เพื่อรวบรวมภาษีการขายที่ต้องใช้ตามกฎหมาย พลาสติกระดับมืออาชีพอาจใช้ส่วนหนึ่งร้อยละ 10 เพื่อรองรับคำขอจัดส่งที่เร่งรัด แต่ต้องได้รับการอนุมัติจากลูกค้าเท่านั้น
Tất cả Doanh số bán hàng là cuối cùng theo các điều khoản thanh toán đã thỏa thuận được nêu tại thời điểm bán hàng. Khách hàng có thể chọn để áp dụng cho các điều khoản thanh toán đặc biệt, nhưng sự chấp thuận của các điều khoản là theo quyết định riêng của Nhựa chuyên nghiệp, Inc Tất cả các giấy tờ cần thiết ứng dụng giấy tờ và hồ sơ thuế bán lại nhà nước phải được lưu trữ tại chuyên nghiệp trước khi đơn đặt hàng tàu hoặc chúng tôi sẽ đánh giá mức thuế hiện hành. Đối với các tài khoản mới, tất cả các biểu mẫu phải được hoàn tất, đã ký và được trả lại cho Nhựa chuyên nghiệp để thiết lập các điều khoản thanh toán Net-30. Khách hàng phải cung cấp tài liệu tham khảo tín dụng có thể chấp nhận và đáp ứng các tiêu chuẩn phê duyệt tín dụng của chúng tôi để thiết lập tài khoản mở bằng Nhựa chuyên nghiệp. Chúng tôi chấp nhận MasterCard, Visa Card và American Express. Tất cả các đơn hàng thẻ tín dụng trực tuyến được xử lý thông qua hệ thống xác minh tín dụng an toàn và các giao dịch được xử lý thông qua cổng thanh toán tuân thủ PCI. Tất cả giao dịch thẻ tín dụng trực tuyến được ủy quyền trước 10% trên giá trị giao dịch. Professional Plastics xem xét tất cả các đơn đặt hàng về việc tuân thủ miễn thuế bán hàng dựa trên việc xác minh số bán lại đã nêu của khách hàng và / hoặc tình trạng miễn thuế bán hàng. Trong trường hợp khách hàng đã nêu chính xác tình trạng miễn thuế hợp pháp của mình, Professional Plastics sẽ sử dụng một phần khoản phí ủy quyền trước 10% để thu thuế bán hàng theo yêu cầu hợp pháp. Nhựa chuyên nghiệp cũng có thể sử dụng một phần của 10% để bao gồm mọi yêu cầu giao hàng nhanh, nhưng chỉ theo hướng và sự chấp thuận của khách hàng.
Semua Jualan adalah muktamad pada syarat pembayaran yang dipersetujui pada masa jualan. Pelanggan boleh memilih untuk memohon terma pembayaran khas, tetapi kelulusan dari syarat-syarat tersebut adalah mengikut budi bicara mutlak Professional Plastics, Inc. Semua kertas kerja permohonan kredit yang diperlukan dan borang jualan semula Negeri mestilah di fail di Plastik Profesional sebelum pesanan kapal atau kami akan menilai kadar cukai semasa. Untuk akaun baru, semua borang mesti dilengkapkan, ditandatangani dan dikembalikan kepada Plastik Profesional untuk menetapkan terma pembayaran Net-30. Pelanggan mesti memberikan rujukan kredit yang boleh diterima dan memenuhi standard kelulusan kredit kami untuk menubuhkan akaun terbuka dengan Plastik Profesional. Kami menerima MasterCard, Visa Card, dan American Express. Semua pesanan kad kredit dalam talian diproses melalui sistem pengesahan kredit yang selamat dan urus niaga diproses melalui gateway pembayaran yang mematuhi PCI. Semua urus niaga kad kredit dalam talian adalah pra-kebenaran untuk 10% di atas nilai transaksi. Professional Plastics meninjau semua pesanan untuk pematuhan pengecualian cukai jualan berdasarkan pengesahan nombor jualan semula pelanggan dan / atau status pengecualian cukai jualan. Sekiranya pelanggan telah menyatakan secara tidak tepat status pengecualian cukai mereka, Profesional Plastics akan menggunakan sebahagian daripada caj pra-kebenaran sebanyak 10% untuk mengumpul cukai jualan yang diperlukan secara sah. Plastik Profesional juga boleh menggunakan sebahagian daripada 10% untuk menampung sebarang permintaan penghantaran yang dipercepat, tetapi hanya pada arahan dan kelulusan pelanggan.