طلب – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 78 Results  www.google.com.mt
  بنود خدمة Google Apps –...  
"طلب الشراء" يعني طلب الشراء الذي يصدره العميل.
Bon de commande : bon de commande émis par le Client.
”Inköpsorder” avser en inköpsorder som Kunden har utfärdat.
"คำสั่งซื้อ" หมายถึงคำสั่งซื้อที่ลูกค้าเป็นผู้ออก
"Satın Alma Siparişi", bir Müşteri'nin verdiği satın alma siparişidir.
  بنود خدمة Google Apps –...  
"طلب الشراء" يعني طلب الشراء الذي يصدره العميل.
Bon de commande : bon de commande émis par le Client.
”Inköpsorder” avser en inköpsorder som Kunden har utfärdat.
"คำสั่งซื้อ" หมายถึงคำสั่งซื้อที่ลูกค้าเป็นผู้ออก
"Satın Alma Siparişi", bir Müşteri'nin verdiği satın alma siparişidir.
  بنود خدمة Google Apps –...  
تصبح جميع الرسوم مستحقة بعد مرور 30 يومًا على تاريخ الفوترة. يجب دفع جميع الدفعات المستحقة بالدولار الأمريكي، ما لم يتم توضيح غير ذلك في نموذج طلب. ويجب أن تتضمن الدفعات التي يتم تقديمها عبر التحويل الإلكتروني الإرشادات التالية:
3.1 Paiement. Tous les frais sont dus trente jours après la date de facturation. Tous les frais doivent être réglés en dollars américains (USD), sauf indication contraire dans un Formulaire de commande. Les paiements effectués par virement bancaire doivent comporter les indications suivantes :
3.1 Pembayaran. Semua Biaya jatuh tempo dalam waktu tiga puluh hari sejak tanggal faktur. Semua pembayaran tagihan dilakukan dalam mata uang dolar AS kecuali jika dinyatakan lain dalam Formulir Pesanan. Pembayaran yang dilakukan melalui transfer kawat harus menyertakan petunjuk berikut:
3.1 Betalning. Alla avgifter förfaller trettio dagar efter fakturadatumet. Alla betalningar ska erläggas i US-dollar om inget annat anges i beställningsformuläret. Betalningar som görs via banköverföring ska innehålla följande instruktioner:
3.1 การชำระเงิน ค่าบริการทั้งหมดมีกำหนดชำระภายใน 30 วันนับจากวันที่ออกใบแจ้งหนี้ การชำระเงินทั้งหมดจะกระทำเป็นสกุลเงินดอลลาร์สหรัฐอเมริกา ยกเว้นที่ระบุไว้เป็นอย่างอื่นในแบบฟอร์มคำสั่งซื้อ การชำระเงินที่ดำเนินการด้วยการโอนเงินผ่านธนาคารจะต้องกรอกข้อมูลตามคำแนะนำต่อไปนี้:
3.1 Ödeme. Tüm Ücretlerin, fatura tarihinden itibaren otuz gün içinde ödenmesi gerekir. Sipariş Formu'nda aksi belirtilmedikçe tüm ödemeler ABD doları olarak yapılır. Banka havalesi yoluyla yapılan ödemeler aşağıdaki talimatları içermelidir:
  بنود خدمة Google Apps –...  
أ. المطلوبة. إذا كان العميل يريد إدراج رقم طلب شراء على فاتورته، فعليه إبلاغ Google وإصدار طلب شراء لـ Google. وإذا كان العميل يريد طلب شراء، ولكنه أخفق في توفير طلب الشراء لـ Google، فلن يكون لزامًا على Google توفير الخدمات حتى تتلقى طلب الشراء.
a. Requis. Si le Client souhaite qu'un numéro de Bon de commande soit mentionné sur sa facture, il doit en faire la demande et transmettre un Bon de commande à Google. Si le Client exige un numéro de Bon de commande, mais ne transmet pas le Bon de commande requis, Google ne sera pas tenu de fournir les Services tant que le Bon de commande n'aura pas été reçu par Google. Les éventuelles conditions d'utilisation figurant sur ledit Bon de commande n'entrent pas dans le cadre du présent Contrat et sont considérées comme nulles et non avenues.
a. Diwajibkan. Jika Pelanggan ingin nomor Pesanan Pembelian tercantum pada fakturnya, Pelanggan dapat menginformasikan kepada Google dan menerbitkan Pesanan Pembelian untuk Google. Jika Pelanggan mewajibkan Pesanan Pembelian dan tidak dapat memberikan Pesanan Pembelian kepada Google, Google tidak akan memiliki kewajiban untuk menyediakan Layanan hingga Pesanan Pembelian telah diterima oleh Google. Syarat dan ketentuan pada Pesanan Pembelian tidak berlaku pada Perjanjian ini dan dianggap tidak berlaku serta hangus.
a. Krävs. Om kunden vill ha ett inköpsordernummer på fakturan informerar kunden Google och utfärdar en inköpsorder till Google. Om kunden kräver en inköpsorder och inte tillhandahåller Google den, åligger det inte Google att tillhandahålla tjänsterna förrän Google har tagit emot inköpsordern. Eventuella villkor för en inköpsorder är inte tillämpliga för detta avtal och är ogiltiga.
ก. ต้องระบุ ถ้าลูกค้าต้องการให้ระบุหมายเลขคำสั่งซื้อในใบแจ้งหนี้ ลูกค้าจะต้องแจ้งให้ Google ทราบและออกคำสั่งซื้อให้ Google ถ้าลูกค้าต้องใช้คำสั่งซื้อแต่ไม่ได้ให้คำสั่งซื้อแก่ Google จะถือว่า Google ไม่มีภาระหน้าที่ในการให้บริการจนกว่า Google จะได้รับคำสั่งซื้อ ข้อกำหนดและเงื่อนไขใดๆ ในคำสั่งซื้อไม่มีผลกับข้อตกลงนี้ และถือเป็นโมฆะ
a. Gereklidir. Müşteri, faturasında bir Satın Alma Siparişi numarası olmasını istiyorsa bunu Google'a bildirecek ve Google'a bir Satın Alma Siparişi ibraz edecektir. Müşteri'nin, bir Satın Alma Siparişi'ne ihtiyaç duyması ancak Google'a Satın Alma Siparişi'ni ibraz edememesi durumunda Google, Satın Alma Siparişi'ni alana kadar Hizmetleri sunmakla yükümlü değildir. Bir Satın Alma Siparişi'ne ilişkin şartlar ve koşullar, bu Sözleşme için geçerli değildir ve hükümsüzdür.
  بنود خدمة Google Apps –...  
"طلب الجهة الخارجية" يعني طلبًا مقدمًا من جهة خارجية للحصول على سجلات تتعلق باستخدام المستخدم للخدمات. وقد تكون طلبات الجهة الخارجية عبارة عن أمر تفتيش قانوني أو أمر محكمة أو أمر استدعاء أو أمر قانوني آخر صالح أو موافقة كتابية من المستخدم تسمح بالإفشاء.
Demande de tiers : demande d'un tiers visant à obtenir des enregistrements relatifs à l'utilisation des Services par un Utilisateur final. Il peut s'agir d'un mandat de perquisition, d'une ordonnance de tribunal, d'une citation à comparaître, d'une autre ordonnance juridique valide ou d'un consentement écrit de l'Utilisateur final autorisant la divulgation.
"Permintaan Pihak Ketiga" adalah permintaan arsip yang terkait dengan penggunaan Layanan oleh Pengguna Akhir dari pihak ketiga. Permintaan Pihak Ketiga dapat berupa surat perintah penggeledahan, perintah pengadilan, panggilan pengadilan, perintah hukum yang sah lainnya, atau persetujuan tertulis dari Pengguna Akhir yang mengizinkan pengungkapan tersebut.
"Begäran från tredje part" avser en begäran från tredje part med avseende på dokument som rör en slutanvändares användning av tjänsterna. Begäran från tredje part kan vara husrannsakningsorder, domstolsbeslut, stämning, annat giltigt juridiskt beslut eller skriftligt godkännande från slutanvändaren som medger yppandet.
"คำขอของบุคคลที่สาม" หมายถึงคำขอจากบุคคลที่สามสำหรับระเบียนข้อมูลเกี่ยวกับการใช้บริการของผู้ใช้ปลายทาง คำขอของบุคคลที่สามอาจเป็นหมายค้นตามกฎหมาย คำสั่งศาล หมายศาล คำสั่งตามกฎหมายที่มีผลบังคับอื่นๆ หรือคำยินยอมอย่างเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ใช้ปลายทางที่อนุญาตให้มีการเปิดเผย
"Üçüncü Taraf İsteği", Son Kullanıcı'nın Hizmetleri kullanmasıyla ilgili kayıtların üçüncü bir taraf tarafından istenmesidir. Üçüncü Taraf İstekleri yasal arama emri, mahkeme kararı, mahkeme celbi veya geçerli diğer yasal emirler veya Son Kullanıcı'nın ifşa için yazılı rızası şeklinde olabilir.
  بنود خدمة Google Apps –...  
أ. المطلوبة. إذا كان العميل يريد إدراج رقم طلب شراء على فاتورته، فعليه إبلاغ Google وإصدار طلب شراء لـ Google. وإذا كان العميل يريد طلب شراء، ولكنه أخفق في توفير طلب الشراء لـ Google، فلن يكون لزامًا على Google توفير الخدمات حتى تتلقى طلب الشراء.
a. Requis. Si le Client souhaite qu'un numéro de Bon de commande soit mentionné sur sa facture, il doit en faire la demande et transmettre un Bon de commande à Google. Si le Client exige un numéro de Bon de commande, mais ne transmet pas le Bon de commande requis, Google ne sera pas tenu de fournir les Services tant que le Bon de commande n'aura pas été reçu par Google. Les éventuelles conditions d'utilisation figurant sur ledit Bon de commande n'entrent pas dans le cadre du présent Contrat et sont considérées comme nulles et non avenues.
a. Diwajibkan. Jika Pelanggan ingin nomor Pesanan Pembelian tercantum pada fakturnya, Pelanggan dapat menginformasikan kepada Google dan menerbitkan Pesanan Pembelian untuk Google. Jika Pelanggan mewajibkan Pesanan Pembelian dan tidak dapat memberikan Pesanan Pembelian kepada Google, Google tidak akan memiliki kewajiban untuk menyediakan Layanan hingga Pesanan Pembelian telah diterima oleh Google. Syarat dan ketentuan pada Pesanan Pembelian tidak berlaku pada Perjanjian ini dan dianggap tidak berlaku serta hangus.
a. Krävs. Om kunden vill ha ett inköpsordernummer på fakturan informerar kunden Google och utfärdar en inköpsorder till Google. Om kunden kräver en inköpsorder och inte tillhandahåller Google den, åligger det inte Google att tillhandahålla tjänsterna förrän Google har tagit emot inköpsordern. Eventuella villkor för en inköpsorder är inte tillämpliga för detta avtal och är ogiltiga.
ก. ต้องระบุ ถ้าลูกค้าต้องการให้ระบุหมายเลขคำสั่งซื้อในใบแจ้งหนี้ ลูกค้าจะต้องแจ้งให้ Google ทราบและออกคำสั่งซื้อให้ Google ถ้าลูกค้าต้องใช้คำสั่งซื้อแต่ไม่ได้ให้คำสั่งซื้อแก่ Google จะถือว่า Google ไม่มีภาระหน้าที่ในการให้บริการจนกว่า Google จะได้รับคำสั่งซื้อ ข้อกำหนดและเงื่อนไขใดๆ ในคำสั่งซื้อไม่มีผลกับข้อตกลงนี้ และถือเป็นโมฆะ
a. Gereklidir. Müşteri, faturasında bir Satın Alma Siparişi numarası olmasını istiyorsa bunu Google'a bildirecek ve Google'a bir Satın Alma Siparişi ibraz edecektir. Müşteri'nin, bir Satın Alma Siparişi'ne ihtiyaç duyması ancak Google'a Satın Alma Siparişi'ni ibraz edememesi durumunda Google, Satın Alma Siparişi'ni alana kadar Hizmetleri sunmakla yükümlü değildir. Bir Satın Alma Siparişi'ne ilişkin şartlar ve koşullar, bu Sözleşme için geçerli değildir ve hükümsüzdür.
  بنود خدمة Google Apps –...  
ب. غير المطلوبة. إذا لم يطلب العميل تضمين رقم طلب شراء في الفاتورة، فسيقدم العميل لـ Google تنازلاً عن مطلب طلب الشراء وقد يكون هذا التنازل رسالة إلكترونية لهذا الغرض. وإذا تنازل العميل عن مطلب طلب الشراء،
b. Non requis. Si le Client n'a pas besoin de numéro de Bon de commande sur sa facture, il devra transmettre à Google une renonciation à cette condition. Celle-ci pourra prendre la forme d'un e-mail. Si le Client renonce au Bon de commande : (a) Google transmettra au Client la facture sans numéro de Bon de commande associé et (b) le Client s'engage à payer les factures sans numéro de Bon de commande associé.
b. Tidak Diwajibkan. Jika Pelanggan tidak mewajibkan nomor Pesanan Pembelian dicantumkan pada faktur, Pelanggan akan memberikan pembebasan terhadap persyaratan Pesanan Pembelian kepada Google, yang dapat berupa email terkait hal ini. Jika Pelanggan membebaskan persyaratan Pesanan Pembelian, maka: (a) Google akan menagih Pelanggan tanpa Pesanan Pembelian; dan (b) Pelanggan setuju untuk membayar faktur tanpa Pesanan Pembelian.
b. Krävs ej. Om kunden inte kräver att ett inköpsordernummer anges på fakturan ger kunden Google rätt att avstå från kravet på inköpsorder. Detta kan göras via ett e-postmeddelande. Om kunden avstår från kravet på en inköpsorder gäller följande: (a) Google fakturerar kunden utan inköpsordernummer och (b) kunden godkänner att betala fakturor utan ett inköpsordernummer.
ข. ไม่ต้องระบุ ถ้าลูกค้าไม่ต้องการให้ระบุหมายเลขคำสั่งซื้อในใบแจ้งหนี้ ลูกค้าจะต้องแจ้งแก่ Google ให้ทราบว่าขอสละสิทธิ์ในข้อกำหนดคำสั่งซื้อ ซึ่งสามารถส่งอีเมลแจ้งได้ ถ้าลูกค้าสละสิทธิ์ในข้อกำหนดคำสั่งซื้อ จากนั้น: (ก) Google จะออกใบแจ้งหนี้ให้กับลูกค้าโดยไม่มีคำสั่งซื้อ และ (ข) ลูกค้ายินยอมที่จะชำระเงินตามใบแจ้งหนี้โดยไม่มีคำสั่งซื้อ
b. Gerekli Değildir. Müşteri, faturada bir Satın Alma Siparişi numarası bulunmasına ihtiyaç duymuyorsa Google'a, Satın Alma Siparişi gereksinimine yönelik bir feragatname (aynı etkiye sahip bir e-posta olabilir) ibraz edecektir. Müşteri, Satın Alma Siparişi gereksiniminden feragat ederse: (a) Google, Müşteri'yi, bir Satın Alma Siparişi olmaksızın faturalandırır; ve (b) Müşteri, fatura ödemelerini bir Satın Alma Siparişi olmaksızın yapmayı kabul eder.
  بنود خدمة Google Apps –...  
مصطلح يشير إلى أسماء النطاقات المملوكة للعميل أو التي تقع تحت تصرفه والتي سيتم استخدامها مع الخدمات، وفقًا لما هو منصوص عليه في نموذج طلب الشراء. قد يوفر العملاء الخدمات إلى أي من النطاقات الفرعية (على سبيل المثال،
Noms de domaine du Client : noms de domaine mentionnés dans le Formulaire de commande, appartenant au Client ou contrôlés par lui, et utilisés dans le cadre des Services. Le Client peut fournir les Services à n'importe lequel de ses sous-domaines sans autorisation écrite de Google (par exemple, si le Nom de domaine du Client est "edu.com", un sous-domaine pourrait être "anciens.edu.com").
"Nama Domain Pelanggan" adalah nama domain yang dimiliki atau dikendalikan oleh Pelanggan, yang akan digunakan berkenaan dengan Layanan, sebagaimana diidentifikasi dalam Formulir Pesanan. Pelanggan dapat memberikan Layanan ke salah satu sub-domainnya (misalnya, jika Nama Domain Pelanggan adalah "edu.com", sub-domain dapat menyertakan "alumni.edu.com") tanpa persetujuan tertulis dari Google.
"Kunddomännamn" avser de domännamn som ägs eller kontrolleras av kunden och som används i samband med tjänsterna enligt uppgifterna i beställningsformuläret. Kunden kan tillhandahålla tjänsterna till någon av sina underdomäner (om kundens domännamn exempelvis är "edu.com", kan en underdomän inkludera "alumni.edu.com") utan skriftligt godkännande från Google.
"ชื่อโดเมนของลูกค้า" หมายถึงชื่อโดเมนที่ลูกค้าเป็นเจ้าของหรือควบคุม ซึ่งจะใช้ร่วมกับบริการตามที่ระบุไว้ในแบบฟอร์มคำสั่งซื้อ ลูกค้าสามารถให้บริการกับโดเมนย่อยใดก็ได้ (เช่น ถ้าชื่อโดเมนของลูกค้าคือ "edu.com" อาจมีโดเมนย่อยเช่น "alumni.edu.com") ได้โดยไม่ต้องขออนุญาตอย่างเป็นลายลักษณ์อักษรจาก Google
"Müşteri Alan Adları", Müşteri'nin sahibi olduğu veya üzerinde denetim hakkı olan alan adlarıdır. Bunlar Sipariş Formu'nda belirtilen alan adlarıdır ve Hizmetlerle bağlantılı olarak kullanılır. Müşteri, Google'dan yazılı izin almaksızın Hizmetleri alt alan adlarına sunabilir (örneğin, Müşteri Alan Adı "edu.com" ise alt alan adı "mezunlar.edu.com"u içerebilir).
  بنود خدمة Google Apps –...  
1.5 حسابات المستخدمين. يجوز للعميل طلب حسابات المستخدمين من خلال: (1) طلبها عبر الإنترنت من خلال وحدة تحكم المشرف، أو (2) بعد تاريخ البدء في تقديم الخدمات من خلال الاتصال بموظف الدعم في Google. ويمكن للعميل تعليق حسابات المستخدمين أو حذفها في أي وقت من خلال وحدة تحكم المشرف.
1.5 Comptes utilisateur final. Le Client peut demander des Comptes utilisateur final de deux façons : (i) en en faisant la demande en ligne via la Console d'administration ou (ii) après la date d'entrée en vigueur des Services, en contactant le service d'assistance Google. Le Client peut, à tout moment, suspendre ou supprimer des Comptes utilisateur final via la Console d'administration.
1.5 Akun Pengguna Akhir. Pelanggan dapat meminta Akun Pengguna Akhir dengan: (i) memintanya secara online melalui Konsol Admin; atau (ii) setelah Tanggal Mulai Layanan, dengan menghubungi staf dukungan Google. Pelanggan dapat menangguhkan atau menghapus Akun Pengguna Akhir kapan saja melalui Konsol Admin.
1.5 Slutanvändarkonton. Kunden har rätt att begära slutanvändarkonton genom att: (i) beställa dem online via administratörskonsolen eller (ii) kontakta Googles supportpersonal efter tjänsternas startdatum. Kunden har rätt att stänga av eller ta bort slutanvändarkonton när som helst via administratörskonsolen.
1.5 บัญชีผู้ใช้ปลายทาง ลูกค้าสามารถร้องขอบัญชีผู้ใช้ปลายทางได้โดย:(i) ร้องขอทางออนไลน์ผ่านคอนโซลผู้ดูแลระบบ หรือ (ii) ติดต่อเจ้าหน้าที่ฝ่ายสนับสนุนของ Google หลังจากวันที่เริ่มต้นบริการ ลูกค้าสามารถระงับหรือลบบัญชีผู้ใช้ปลายทางเมื่อใดก็ได้ผ่านทางคอนโซลผู้ดูแลระบบ
1.5 Son Kullanıcı Hesapları. Müşteri şu yollarla Son Kullanıcı Hesabı talep edebilir: (i) Yönetici Konsolu aracılığıyla çevrimiçi ortamda isteyerek veya (ii) Hizmet Başlangıcı Tarihinden sonra Google destek personeliyle iletişime geçerek. Müşteri, Son Kullanıcı Hesaplarını dilediği zaman Yönetici Konsolu yoluyla askıya alabilir veya silebilir.
  بنود خدمة Google Apps –...  
أ. المطلوبة. إذا كان العميل يريد إدراج رقم طلب شراء على فاتورته، فعليه إبلاغ Google وإصدار طلب شراء لـ Google. وإذا كان العميل يريد طلب شراء، ولكنه أخفق في توفير طلب الشراء لـ Google، فلن يكون لزامًا على Google توفير الخدمات حتى تتلقى طلب الشراء.
a. Requis. Si le Client souhaite qu'un numéro de Bon de commande soit mentionné sur sa facture, il doit en faire la demande et transmettre un Bon de commande à Google. Si le Client exige un numéro de Bon de commande, mais ne transmet pas le Bon de commande requis, Google ne sera pas tenu de fournir les Services tant que le Bon de commande n'aura pas été reçu par Google. Les éventuelles conditions d'utilisation figurant sur ledit Bon de commande n'entrent pas dans le cadre du présent Contrat et sont considérées comme nulles et non avenues.
a. Diwajibkan. Jika Pelanggan ingin nomor Pesanan Pembelian tercantum pada fakturnya, Pelanggan dapat menginformasikan kepada Google dan menerbitkan Pesanan Pembelian untuk Google. Jika Pelanggan mewajibkan Pesanan Pembelian dan tidak dapat memberikan Pesanan Pembelian kepada Google, Google tidak akan memiliki kewajiban untuk menyediakan Layanan hingga Pesanan Pembelian telah diterima oleh Google. Syarat dan ketentuan pada Pesanan Pembelian tidak berlaku pada Perjanjian ini dan dianggap tidak berlaku serta hangus.
a. Krävs. Om kunden vill ha ett inköpsordernummer på fakturan informerar kunden Google och utfärdar en inköpsorder till Google. Om kunden kräver en inköpsorder och inte tillhandahåller Google den, åligger det inte Google att tillhandahålla tjänsterna förrän Google har tagit emot inköpsordern. Eventuella villkor för en inköpsorder är inte tillämpliga för detta avtal och är ogiltiga.
ก. ต้องระบุ ถ้าลูกค้าต้องการให้ระบุหมายเลขคำสั่งซื้อในใบแจ้งหนี้ ลูกค้าจะต้องแจ้งให้ Google ทราบและออกคำสั่งซื้อให้ Google ถ้าลูกค้าต้องใช้คำสั่งซื้อแต่ไม่ได้ให้คำสั่งซื้อแก่ Google จะถือว่า Google ไม่มีภาระหน้าที่ในการให้บริการจนกว่า Google จะได้รับคำสั่งซื้อ ข้อกำหนดและเงื่อนไขใดๆ ในคำสั่งซื้อไม่มีผลกับข้อตกลงนี้ และถือเป็นโมฆะ
a. Gereklidir. Müşteri, faturasında bir Satın Alma Siparişi numarası olmasını istiyorsa bunu Google'a bildirecek ve Google'a bir Satın Alma Siparişi ibraz edecektir. Müşteri'nin, bir Satın Alma Siparişi'ne ihtiyaç duyması ancak Google'a Satın Alma Siparişi'ni ibraz edememesi durumunda Google, Satın Alma Siparişi'ni alana kadar Hizmetleri sunmakla yükümlü değildir. Bir Satın Alma Siparişi'ne ilişkin şartlar ve koşullar, bu Sözleşme için geçerli değildir ve hükümsüzdür.
  بنود خدمة Google Apps –...  
أ. المطلوبة. إذا كان العميل يريد إدراج رقم طلب شراء على فاتورته، فعليه إبلاغ Google وإصدار طلب شراء لـ Google. وإذا كان العميل يريد طلب شراء، ولكنه أخفق في توفير طلب الشراء لـ Google، فلن يكون لزامًا على Google توفير الخدمات حتى تتلقى طلب الشراء.
a. Requis. Si le Client souhaite qu'un numéro de Bon de commande soit mentionné sur sa facture, il doit en faire la demande et transmettre un Bon de commande à Google. Si le Client exige un numéro de Bon de commande, mais ne transmet pas le Bon de commande requis, Google ne sera pas tenu de fournir les Services tant que le Bon de commande n'aura pas été reçu par Google. Les éventuelles conditions d'utilisation figurant sur ledit Bon de commande n'entrent pas dans le cadre du présent Contrat et sont considérées comme nulles et non avenues.
a. Diwajibkan. Jika Pelanggan ingin nomor Pesanan Pembelian tercantum pada fakturnya, Pelanggan dapat menginformasikan kepada Google dan menerbitkan Pesanan Pembelian untuk Google. Jika Pelanggan mewajibkan Pesanan Pembelian dan tidak dapat memberikan Pesanan Pembelian kepada Google, Google tidak akan memiliki kewajiban untuk menyediakan Layanan hingga Pesanan Pembelian telah diterima oleh Google. Syarat dan ketentuan pada Pesanan Pembelian tidak berlaku pada Perjanjian ini dan dianggap tidak berlaku serta hangus.
a. Krävs. Om kunden vill ha ett inköpsordernummer på fakturan informerar kunden Google och utfärdar en inköpsorder till Google. Om kunden kräver en inköpsorder och inte tillhandahåller Google den, åligger det inte Google att tillhandahålla tjänsterna förrän Google har tagit emot inköpsordern. Eventuella villkor för en inköpsorder är inte tillämpliga för detta avtal och är ogiltiga.
ก. ต้องระบุ ถ้าลูกค้าต้องการให้ระบุหมายเลขคำสั่งซื้อในใบแจ้งหนี้ ลูกค้าจะต้องแจ้งให้ Google ทราบและออกคำสั่งซื้อให้ Google ถ้าลูกค้าต้องใช้คำสั่งซื้อแต่ไม่ได้ให้คำสั่งซื้อแก่ Google จะถือว่า Google ไม่มีภาระหน้าที่ในการให้บริการจนกว่า Google จะได้รับคำสั่งซื้อ ข้อกำหนดและเงื่อนไขใดๆ ในคำสั่งซื้อไม่มีผลกับข้อตกลงนี้ และถือเป็นโมฆะ
a. Gereklidir. Müşteri, faturasında bir Satın Alma Siparişi numarası olmasını istiyorsa bunu Google'a bildirecek ve Google'a bir Satın Alma Siparişi ibraz edecektir. Müşteri'nin, bir Satın Alma Siparişi'ne ihtiyaç duyması ancak Google'a Satın Alma Siparişi'ni ibraz edememesi durumunda Google, Satın Alma Siparişi'ni alana kadar Hizmetleri sunmakla yükümlü değildir. Bir Satın Alma Siparişi'ne ilişkin şartlar ve koşullar, bu Sözleşme için geçerli değildir ve hükümsüzdür.
  بنود خدمة Google Apps –...  
وتعني فترة الخدمات السارية والتي تبدأ من تاريخ بدء الخدمة وتستمر طوال"فترة الخدمات الحالية" المنصوص عليها في نموذج طلب الشراء بدءًا من تاريخ بدء الفواتير (إذا كان هناك نموذج لطلب الشراء يسري على الخدمات).
Période de validité initiale des Services : période de validité des Services applicables, débutant à la Date d'entrée en vigueur des Services et se poursuivant pendant la "Période de validité des Services en cours" stipulée dans le Formulaire de commande à partir de la Date de début de facturation (si un Formulaire de commande est associé aux Services) ou, si aucun Formulaire de commande n'est associé aux Services, pour une période d'un an à compter de la Date d'effet.
"Masa Berlaku Layanan Awal" adalah masa berlaku bagi Layanan yang berlaku yang dimulai pada Tanggal Mulai Layanan dan berlanjut selama "Masa Berlaku Layanan Saat Ini" yang ditetapkan dalam Formulir Pesanan dari Tanggal Mulai Penagihan (jika Formulir Pesanan berlaku untuk Layanan) atau jika tidak ada Formulir Pesanan yang berlaku untuk Layanan, untuk masa berlaku yang dimulai pada Tanggal Berlaku dan berlanjut selama satu tahun.
"Ursprunglig tjänstperiod" avser perioden för de tillämpliga tjänsterna som inleds på tjänstens startdatum och fortsätter under "aktuell tjänsteperiod" som anges i beställningsformuläret från startdatum för fakturering (om ett beställningsformulär gäller för tjänsterna) eller om inget beställningsformulär gäller för tjänsterna, under den period som inleds på giltighetsdatumet och löper i ett år.
"ระยะเวลาของบริการเริ่มต้น" หมายถึงระยะเวลาสำหรับการเริ่มต้นบริการตามวันที่เริ่มต้นบริการ ต่อเนื่องไปตาม "ระยะเวลาของบริการในปัจจุบัน" ดังที่ระบุไว้ในแบบฟอร์มคำสั่งซื้อ นับจากวันที่เริ่มต้นเรียกเก็บเงิน (ถ้ามีแบบฟอร์มคำสั่งซื้อสำหรับบริการ) หรือถ้าไม่มีแบบฟอร์มคำสั่งซื้อสำหรับบริการ จะเป็นระยะเวลาที่เริ่มต้นในวันที่มีผลต่อเนื่องไปเป็นเวลา 1 ปี
"İlk Hizmet Süresi", geçerli Hizmetler için, Hizmet Başlangıç Tarihi'nde başlayıp Sipariş Formu'nda belirtilen şekilde Faturalandırma Başlangıç Tarihi'nden itibaren "Geçerli Hizmet Süresi" boyunca devam eden (Hizmetler için bir Sipariş Formu geçerliyse) veya Hizmetler için herhangi bir Sipariş Formu'nun geçerli olmadığı durumda Geçerlilik Tarihi'nde başlayan ve bir yıl süren dönemdir.
  بنود خدمة Google Apps –...  
"نموذج الطلب" يشير إلى نموذج طلب وهو عبارة عن مستند كتابي تقدمه Google لتوضيح الخدمات التي سيشتريها العميل من Google مقابل رسوم (إذا توفر ذلك) بموجب الاتفاقية. ويتضمن نموذج الطلب ما يلي: (1) قالب توقيع للعميل،
Formulaire de commande : formulaire de commande sous la forme d'un document écrit fourni par Google et spécifiant les Services commandés à Google par le Client et les Frais associés (le cas échéant) en vertu du Contrat. Le Formulaire de commande comporte : (i) un cadre prévu pour la signature du Client, ou pour la signature du Client et de Google, (ii) les références des services applicables, (iii) les Frais (le cas échéant), (iv) le nombre de Services et la période de validité des Services en cours pour les Comptes utilisateur final.
"Formulir Pesanan" adalah formulir pesanan, yang merupakan dokumen tertulis yang disediakan oleh Google yang mencantumkan Layanan yang akan dibeli oleh Pelanggan dari Google yang dikenakan Biaya tertentu (jika berlaku) menurut Perjanjian ini. Formulir Pesanan akan berisi: (i) blok tanda tangan untuk Pelanggan, atau untuk Pelanggan dan Google; (ii) SKU layanan yang berlaku; (iii) Biaya (jika berlaku); dan (iv) jumlah, serta Masa Berlaku Layanan saat ini untuk, Akun Pengguna Akhir.
"Beställningsformulär" avser ett beställningsformulär, vilket är det skriftliga dokument som Google tillhandahåller med information om de Tjänster som Kunden köper av Google mot en avgift (i förekommande fall) enligt Avtalet. Beställningsformuläret innehåller: (i) en signaturdel för Kunden eller för både Kund och Google, (ii) tillämpliga SKU:er (iii) avgifter (i förekommande fall) och (iv) antal och aktuell Tjänsteperiod för Slutanvändarkonton.
"แบบฟอร์มคำสั่งซื้อ" หมายถึงแบบฟอร์มคำสั่งซื้อ ซึ่งเป็นเอกสารที่เป็นลายลักษณ์อักษรที่ได้จาก Google โดยจะระบุถึงบริการที่ลูกค้าจะซื้อจาก Google โดยมีค่าใช้จ่าย (ถ้ามี) ตามข้อตกลง แบบฟอร์มคำสั่งซื้อจะมี: (i) ช่องลายเซ็นสำหรับลูกค้า หรือสำหรับทั้งลูกค้าและ Google (ii) SKU ของบริการที่มีผลบังคับใช้ (iii) ค่าบริการ (ถ้ามี) และ (iv) จำนวนและระยะเวลาของบริการในปัจจุบันของบัญชีผู้ใช้ปลายทาง
"Sipariş Formu", Google tarafından sağlanan yazılı bir belge olan ve Müşteri'nin Sözleşme kapsamında Google'dan Ücret karşılığında satın alacağı Hizmetleri (varsa) belirten bir sipariş formudur. Sipariş Formu şu alanları içerecektir: (i) Müşteri veya hem Müşteri hem de Google için bir imza bloku; (ii) geçerli hizmet SKU'ları; (iii) Ücretler (varsa); ve (iv) Son Kullanıcı Hesaplarının sayısı ile bunlara ilişkin geçerli Hizmet Süreleri.
  أدوات الأمان – مركز الأ...  
انقر على "طلب مصادقة عمليات الشراء".
Toca Pedir autenticación para realizar compras.
Докоснете „Изискване за удостоверяване при покупки“.
Puudutage valikut Nõua ostmisel autentimist.
Napauta Vaadi ostosten todennus.
खरीदारियों के लिए प्रमाणीकरण की आवश्यकता है को टैप करें.
Koppintson a Hitelesítés kérése vásárláskor beállításra.
Veldu „Krefjast auðkenningar fyrir kaup“.
Kliknij Uwierzytelnianie przy zakupach.
Atingeți Se solicită autentificarea pentru achiziții.
Додирните Захтевај потврду аутентичности за куповине.
Tryck på Kräv autentisering för köp.
แตะ "ต้องมีการตรวจสอบสิทธิ์สำหรับการซื้อ"
Nhấn vào Yêu cầu xác thực cho các giao dịch mua.
কেনাকাটাগুলির জন্য প্রয়োজনীয় প্রমাণীকরণ -এ আলতো চাপ দিন৷
Торкніться опції "Автентифікація для покупок".
Gonga Agiza uthibitisho wa ununuzi.
Sakatu Eskatu autentifikazioa erosketetarako.
ખરીદીઓ માટે પ્રમાણીકરણ જરૂરી છે પર ટચ કરો.
ಖರೀದಿಗಳಿಗೆ ಪ್ರಮಾಣೀಕರಣ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುವುದು ಅಗತ್ಯವಿದೆ
खरेदीसाठी प्रमाणीकरण आवश्यक आहे टॅप करा.
కొనుగోళ్ల కోసం ప్రామాణీకరణ అవసరం నొక్కండి.
خریداریوں کیلئے توثیق طلب کریں کو تھپتھپائیں۔
  بنود خدمة Google Apps –...  
ب. غير المطلوبة. إذا لم يطلب العميل تضمين رقم طلب شراء في الفاتورة، فسيقدم العميل لـ Google تنازلاً عن مطلب طلب الشراء وقد يكون هذا التنازل رسالة إلكترونية لهذا الغرض. وإذا تنازل العميل عن مطلب طلب الشراء،
b. Non requis. Si le Client n'a pas besoin de numéro de Bon de commande sur sa facture, il devra transmettre à Google une renonciation à cette condition. Celle-ci pourra prendre la forme d'un e-mail. Si le Client renonce au Bon de commande : (a) Google transmettra au Client la facture sans numéro de Bon de commande associé et (b) le Client s'engage à payer les factures sans numéro de Bon de commande associé.
b. Tidak Diwajibkan. Jika Pelanggan tidak mewajibkan nomor Pesanan Pembelian dicantumkan pada faktur, Pelanggan akan memberikan pembebasan terhadap persyaratan Pesanan Pembelian kepada Google, yang dapat berupa email terkait hal ini. Jika Pelanggan membebaskan persyaratan Pesanan Pembelian, maka: (a) Google akan menagih Pelanggan tanpa Pesanan Pembelian; dan (b) Pelanggan setuju untuk membayar faktur tanpa Pesanan Pembelian.
b. Krävs ej. Om kunden inte kräver att ett inköpsordernummer anges på fakturan ger kunden Google rätt att avstå från kravet på inköpsorder. Detta kan göras via ett e-postmeddelande. Om kunden avstår från kravet på en inköpsorder gäller följande: (a) Google fakturerar kunden utan inköpsordernummer och (b) kunden godkänner att betala fakturor utan ett inköpsordernummer.
ข. ไม่ต้องระบุ ถ้าลูกค้าไม่ต้องการให้ระบุหมายเลขคำสั่งซื้อในใบแจ้งหนี้ ลูกค้าจะต้องแจ้งแก่ Google ให้ทราบว่าขอสละสิทธิ์ในข้อกำหนดคำสั่งซื้อ ซึ่งสามารถส่งอีเมลแจ้งได้ ถ้าลูกค้าสละสิทธิ์ในข้อกำหนดคำสั่งซื้อ จากนั้น: (ก) Google จะออกใบแจ้งหนี้ให้กับลูกค้าโดยไม่มีคำสั่งซื้อ และ (ข) ลูกค้ายินยอมที่จะชำระเงินตามใบแจ้งหนี้โดยไม่มีคำสั่งซื้อ
b. Gerekli Değildir. Müşteri, faturada bir Satın Alma Siparişi numarası bulunmasına ihtiyaç duymuyorsa Google'a, Satın Alma Siparişi gereksinimine yönelik bir feragatname (aynı etkiye sahip bir e-posta olabilir) ibraz edecektir. Müşteri, Satın Alma Siparişi gereksiniminden feragat ederse: (a) Google, Müşteri'yi, bir Satın Alma Siparişi olmaksızın faturalandırır; ve (b) Müşteri, fatura ödemelerini bir Satın Alma Siparişi olmaksızın yapmayı kabul eder.
  الخصوصية والبنود – Google  
"إجراء قانوني أو طلب حكومي واجب النفاذ"
"judiciaires ou administratives"
"Νομική διαδικασία ή επιβλητέα αιτήματα οργανισμών"
'wettelijke procedures of verzoeken van overheidsinstanties'
「法的手続きまたは強制執行可能な行政機関の要請」
"regsproses of afdwingbare regeringsversoek"
«روند قانونی یا درخواست دولتی قابل اجرا»
„законов ред или влязло в сила държавно изискване“
"un procés judicial o una sol·licitud governamental aplicable"
Soudní řízení nebo vymahatelná žádost státní správy
„kohtuprotsesside või täitmisele kuuluvad riiklikud nõuded”
”oikeusprosessit ja lainvoimaiset viranomaisten pyynnöt”
„jogi eljárás vagy végrehajtható közigazgatási kérelem”
„teisinis procesas ar vykdytina vyriausybės užklausa“
„procedură legală sau solicitare guvernamentală executorie"
„právny postup alebo vynútiteľná vládna žiadosť“
"சட்டச் செயலாக்கம் அல்லது அமல்படுத்தப்படக்கூடிய அரசு கோரிக்கை"
"proceso legal ou solicitude gobernamental executable"
"કાનૂની પ્રક્રિયા અથવા લાગુ સરકારી વિનંતી"
"ಕಾನೂನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಅಥವಾ ಕಾನೂನು ಜಾರಿ ಸರ್ಕಾರಿ ವಿನಂತಿ"
"कायदेशीर प्रक्रिया किंवा अंमलात आणण्यायोग्य शासकीय विनंती"
"നിയമ നടപടി അല്ലെങ്കിൽ നിർബന്ധിത ഗവൺമെന്റൽ അഭ്യർത്ഥന"
  بنود خدمة Google Apps –...  
ب. غير المطلوبة. إذا لم يطلب العميل تضمين رقم طلب شراء في الفاتورة، فسيقدم العميل لـ Google تنازلاً عن مطلب طلب الشراء وقد يكون هذا التنازل رسالة إلكترونية لهذا الغرض. وإذا تنازل العميل عن مطلب طلب الشراء،
b. Non requis. Si le Client n'a pas besoin de numéro de Bon de commande sur sa facture, il devra transmettre à Google une renonciation à cette condition. Celle-ci pourra prendre la forme d'un e-mail. Si le Client renonce au Bon de commande : (a) Google transmettra au Client la facture sans numéro de Bon de commande associé et (b) le Client s'engage à payer les factures sans numéro de Bon de commande associé.
b. Tidak Diwajibkan. Jika Pelanggan tidak mewajibkan nomor Pesanan Pembelian dicantumkan pada faktur, Pelanggan akan memberikan pembebasan terhadap persyaratan Pesanan Pembelian kepada Google, yang dapat berupa email terkait hal ini. Jika Pelanggan membebaskan persyaratan Pesanan Pembelian, maka: (a) Google akan menagih Pelanggan tanpa Pesanan Pembelian; dan (b) Pelanggan setuju untuk membayar faktur tanpa Pesanan Pembelian.
b. Krävs ej. Om kunden inte kräver att ett inköpsordernummer anges på fakturan ger kunden Google rätt att avstå från kravet på inköpsorder. Detta kan göras via ett e-postmeddelande. Om kunden avstår från kravet på en inköpsorder gäller följande: (a) Google fakturerar kunden utan inköpsordernummer och (b) kunden godkänner att betala fakturor utan ett inköpsordernummer.
ข. ไม่ต้องระบุ ถ้าลูกค้าไม่ต้องการให้ระบุหมายเลขคำสั่งซื้อในใบแจ้งหนี้ ลูกค้าจะต้องแจ้งแก่ Google ให้ทราบว่าขอสละสิทธิ์ในข้อกำหนดคำสั่งซื้อ ซึ่งสามารถส่งอีเมลแจ้งได้ ถ้าลูกค้าสละสิทธิ์ในข้อกำหนดคำสั่งซื้อ จากนั้น: (ก) Google จะออกใบแจ้งหนี้ให้กับลูกค้าโดยไม่มีคำสั่งซื้อ และ (ข) ลูกค้ายินยอมที่จะชำระเงินตามใบแจ้งหนี้โดยไม่มีคำสั่งซื้อ
b. Gerekli Değildir. Müşteri, faturada bir Satın Alma Siparişi numarası bulunmasına ihtiyaç duymuyorsa Google'a, Satın Alma Siparişi gereksinimine yönelik bir feragatname (aynı etkiye sahip bir e-posta olabilir) ibraz edecektir. Müşteri, Satın Alma Siparişi gereksiniminden feragat ederse: (a) Google, Müşteri'yi, bir Satın Alma Siparişi olmaksızın faturalandırır; ve (b) Müşteri, fatura ödemelerini bir Satın Alma Siparişi olmaksızın yapmayı kabul eder.
  بنود خدمة Google Apps –...  
ب. غير المطلوبة. إذا لم يطلب العميل تضمين رقم طلب شراء في الفاتورة، فسيقدم العميل لـ Google تنازلاً عن مطلب طلب الشراء وقد يكون هذا التنازل رسالة إلكترونية لهذا الغرض. وإذا تنازل العميل عن مطلب طلب الشراء،
b. Non requis. Si le Client n'a pas besoin de numéro de Bon de commande sur sa facture, il devra transmettre à Google une renonciation à cette condition. Celle-ci pourra prendre la forme d'un e-mail. Si le Client renonce au Bon de commande : (a) Google transmettra au Client la facture sans numéro de Bon de commande associé et (b) le Client s'engage à payer les factures sans numéro de Bon de commande associé.
b. Tidak Diwajibkan. Jika Pelanggan tidak mewajibkan nomor Pesanan Pembelian dicantumkan pada faktur, Pelanggan akan memberikan pembebasan terhadap persyaratan Pesanan Pembelian kepada Google, yang dapat berupa email terkait hal ini. Jika Pelanggan membebaskan persyaratan Pesanan Pembelian, maka: (a) Google akan menagih Pelanggan tanpa Pesanan Pembelian; dan (b) Pelanggan setuju untuk membayar faktur tanpa Pesanan Pembelian.
b. Krävs ej. Om kunden inte kräver att ett inköpsordernummer anges på fakturan ger kunden Google rätt att avstå från kravet på inköpsorder. Detta kan göras via ett e-postmeddelande. Om kunden avstår från kravet på en inköpsorder gäller följande: (a) Google fakturerar kunden utan inköpsordernummer och (b) kunden godkänner att betala fakturor utan ett inköpsordernummer.
ข. ไม่ต้องระบุ ถ้าลูกค้าไม่ต้องการให้ระบุหมายเลขคำสั่งซื้อในใบแจ้งหนี้ ลูกค้าจะต้องแจ้งแก่ Google ให้ทราบว่าขอสละสิทธิ์ในข้อกำหนดคำสั่งซื้อ ซึ่งสามารถส่งอีเมลแจ้งได้ ถ้าลูกค้าสละสิทธิ์ในข้อกำหนดคำสั่งซื้อ จากนั้น: (ก) Google จะออกใบแจ้งหนี้ให้กับลูกค้าโดยไม่มีคำสั่งซื้อ และ (ข) ลูกค้ายินยอมที่จะชำระเงินตามใบแจ้งหนี้โดยไม่มีคำสั่งซื้อ
b. Gerekli Değildir. Müşteri, faturada bir Satın Alma Siparişi numarası bulunmasına ihtiyaç duymuyorsa Google'a, Satın Alma Siparişi gereksinimine yönelik bir feragatname (aynı etkiye sahip bir e-posta olabilir) ibraz edecektir. Müşteri, Satın Alma Siparişi gereksiniminden feragat ederse: (a) Google, Müşteri'yi, bir Satın Alma Siparişi olmaksızın faturalandırır; ve (b) Müşteri, fatura ödemelerini bir Satın Alma Siparişi olmaksızın yapmayı kabul eder.
  تصفّح الإنترنت بأمان – ...  
يمكنك المساعدة في منع إتمام عمليات الشراء غير المقصودة على Google Play من خلال طلب إدخال معلومات معينة لإجراء عملية الشراء، مثل كلمة المرور.
You can help prevent accidental purchases made on Google Play by requiring certain information be entered to make a purchase, like a password.
Para evitar que se realicen compras accidentales en Google Play, puedes hacer que sea necesario introducir determinados datos para realizar una compra (por ejemplo, una contraseña).
Можете да предотвратите извършването на случайни покупки в Google Play, като изисквате въвеждането на определена информация (например парола) при закупуване.
Da biste spriječili slučajne kupnje na Google Playu, tražite da se za kupnju unose određeni podaci, na primjer, zaporka.
Du kan hjælpe med at forhindre utilsigtede køb i Google Play ved at kræve, at bestemte oplysninger angives, før et køb kan foretages, som f.eks. en adgangskode.
Saate aidata vältida juhuslikke oste Google Plays, nõudes ostu sooritamisel teatud teabe (nt parooli) sisestamist.
Google Play에서 구매 시 비밀번호와 같은 특정 정보를 입력하도록 설정하여 실수로 인한 구매를 방지할 수 있습니다.
Galite padėti apsisaugoti nuo atsitiktinių pirkinių sistemoje „Google Play“, reikalaudami įvesti tam tikrą informaciją, pvz., slaptažodį, norint ką nors įsigyti.
Du kan bidra til å forhindre utilsiktede kjøp på Google Play ved å kreve at visse opplysninger, for eksempel et passord, må angis for å kunne kjøpe noe.
Jeśli chcesz uchronić się przed przypadkowymi zakupami w Google Play, możesz włączyć wymóg podania pewnych informacji (np. hasła) przed ich dokonaniem.
Puteți să împiedicați achizițiile accidentale pe Google Play solicitând introducerea anumitor informații, cum ar fi o parolă, pentru efectuarea unei achiziții.
Можете да спречите случајне куповине на Google Play-у тако што ћете захтевати да се уносе одређене информације, попут лозинке, да би се обавила куповина.
Ak chcete zabrániť náhodným nákupom v službe Google Play, môžete pred vykonaním nákupu požadovať určité údaje, ako je napríklad heslo.
Nenamerne nakupe v Googlu Play lahko preprečite tako, da je treba za nakup vnesti nekatere podatke, na primer geslo.
Du kan hjälpa till att förhindra köp av misstag på Google Play genom att kräva att viss information ska anges för att genomföra ett köp, till exempel ett lösenord.
Google Play'den kaza sonucu yapılabilecek alışverişleri önlemeye yardımcı olmak üzere, alışveriş yaparken bazı bilgilerin (ör. şifre) girilmesini zorunlu tutabilirsiniz.
Bạn có thể giúp ngăn các giao dịch mua vô tình được thực hiện trên Google Play bằng cách yêu cầu một số thông tin nhất định phải được nhập để thực hiện mua hàng, chẳng hạn như mật khẩu.
পাসওয়ার্ড এর মতো সুনির্দিষ্ট তথ্য ব্যবহার করে একটি কেনাকাটার ক্ষেত্রে আপনি প্রয়োজন মতো Google Play -তে আকস্মিক কেনাকাটাগুলি প্রতিহত করতে সহায়তা করতে পারেন৷
Varat palīdzēt novērst nejaušus pirkumus pakalpojumā Google Play, pieprasot noteiktas informācijas (piemēram, paroles) ievadīšanu, lai veiktu pirkumu.
பர்ச்சேஸ்களுக்குக் கடவுச்சொல் போன்ற சில தகவல்களை உள்ளிடுமாறு அமைப்பதன் மூலம், Google Play இல் மேற்கொள்ளும் தவறுதலான பர்ச்சேஸ்களைத் தவிர்க்க முடியும்.
Google Play dendan erosketak nahi gabe edo baimenik gabe egitea saihets dezakezu erosketa egiterakoan informazio zehatza emateko eskatuta, besteak beste, pasahitza.
Anda boleh membantu menghalang pembelian yang tidak disengajakan yang dibuat di Google Play dengan meminta maklumat tertentu, seperti kata laluan dimasukkan sebelum membuat pembelian.
Podes axudar a evitar compras accidentais feitas en Google Play solicitando que se introduza algunha información ao realizar unha compra, como un contrasinal.
તમે ખરીદી કરવા માટે પાસવર્ડ જેવી અમુક માહિતીને દાખલ કરવાનું આવશ્યક કરીને Google Play પર આકસ્મિક ખરીદીઓને અટકાવવામાં સહાય કરી શકો છો.
మీరు కొనుగోలు చేయడానికి పాస్‌వర్డ్ వంటి నిర్దిష్ట సమాచారాన్ని నమోదు చేసేలా ఏర్పాటు చేయడం ద్వారా Google Playలో జరిగే ప్రామాదిక కొనుగోళ్లను నిరోధించడంలో సహాయపడవచ్చు.
آپ خریداری کرنے کیلئے بعض معلومات جیسے پاس ورڈ درج کیے جانے کا مطالبہ کر کے Google Play پر کی گئی اتفاقی خریداریاں روکنے میں مدد کر سکتے ہیں۔
  سياسة الخصوصية – الخصوص...  
تلقي معلومات حسابك التزامًا بما يسري من قانون أو لائحة أو إجراء قانوني أو طلب حكومي واجب النفاذ.
recevoir les données propres à votre compte pour satisfaire à des obligations légales, réglementaires, judiciaires ou administratives ;
Ricevere informazioni dell'account dell'utente per rispettare una legge o una norma vigente, un procedimento legale o una richiesta governativa obbligatoria.
دریافت اطلاعات حساب شما جهت تبعیت از قانون قابل اجرا، مقررات، روند حقوقی یا دستور دولتی قابل اجرا.
получава информация за профила ви с цел спазване на приложимо законодателство, наредба, процедура или влязло в сила държавно изискване;
hankkia tilisi tiedot toimiakseen sovellettavan lain tai asetuksen taikka täytäntöönpanokelpoisen tuomioistuimen ratkaisun tai viranomaispäätöksen mukaisesti
fá sendar reikningsupplýsingar í því skyni að fullnægja viðeigandi lagaskilyrðum, reglugerðum og í tengslum við málsmeðferð eða til að framfylgja beiðnum yfirvalda.
menerima informasi akun Anda untuk mematuhi hukum, peraturan, dan proses hukum yang berlaku atau permintaan pemerintah yang wajib dipenuhi.
관련법, 규정, 법적 절차 또는 강제력이 있는 정부 요청을 준수하기 위해 계정 정보 수집
получать данные аккаунта в соответствии с требованиями законодательства, решением суда или запросом государственных учреждений;
да прима информације о налогу да би се поступало у складу са важећим законима, прописима, законским процесима или извршним захтевима државних органа.
prejema podatke vašega računa, da izpolni zahteve upoštevne zakonodaje, predpisov, pravnih postopkov ali izvršljive zahteve upravnih organov;
לקבל את פרטי החשבון כדי לציית לדין החל, לתקנה, להליך משפטי או בקשה ממשלתית תקפה.
প্রযোজ্য আইন, নিয়ম, আইনী প্রক্রিয়া বা প্রবর্তনযোগ্য সরকারী অনুরোধ পূর্ণ করার জন্য আপনার অ্যাকাউন্ট তথ্য প্রাপ্ত করা৷
saņemt jūsu konta informāciju saskaņā ar piemērojamo likumdošanu, tiesību aktiem, tiesas procesiem vai izpildāmu valdības prasību;
பொருந்தக்கூடிய சட்டம், கட்டுப்பாடு, சட்டச் செயலாக்கம் அல்லது பின்பற்ற வேண்டிய அரசுக் கோரிக்கை ஆகியவற்றுடன் இணங்கும் பொருட்டு உங்கள் கணக்குத் தகவலைப் பெறலாம்.
kupokea maelezo ya akaunti yako ili kuridhisha sheria inayotumika, kanuni, mchakato wa sheria, au ombi la kulazimishwa kutoka kwa serikali.
menerima maklumat akaun anda untuk mematuhi undang-undang, peraturan, proses undang-undang atau arahan kerajaan yang boleh dikuatkuasakan.
લાગુ પડતો કાયદો, નિયમન, કાનૂની પ્રક્રિયા અથવા અમલ કરવા યોગ્ય સરકારી વિનંતીને સંતોષવા માટે તમારી એકાઉન્ટ માહિતી મેળવી શકે છે.
ಅನ್ವಯವಾಗುವಂತಹ ಕಾನೂನು, ನಿಯಮ, ಕಾನೂನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಅಥವಾ ಅನುಷ್ಠಾನಗೊಳಿಸಬೇಕಾದಂತಹ ಸರ್ಕಾರಿ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಪೂರೈಸಲು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ.
लागू कायद्याचे, अधिनियमाचे, कायदेविषयक प्रक्रियेचे किंवा अमलबजावणीस पात्र शासकीय विनंतीचे पालन करण्यासाठी आपले खाते माहिती प्राप्त करणे.
قابل اطلاق قانون، ضابطہ، قانونی کارروائی یا قابل نفاذ سرکاری درخواست کی تسلی کے واسطے آپ کے اکاؤنٹ کی معلومات حاصل کرسکے۔
  بنود خدمة Google Apps –...  
3.4 الضرائب. يتحمل العميل مسؤولية أي ضرائب، ويدفع إلى شركة Google رسوم الخدمات بدون أي تخفيض بسبب الضرائب. إذا كانت Google ملزمة بتحصيل ضرائب أو دفعها، فسيتم إرسال فاتورة بالضرائب إلى العميل ما لم يقدم العميل إلى Google شهادة إعفاء ضريبي سارية معتمدة من قبل سلطة الضرائب المناسبة. وإذا طُلب من العميل بموجب القانون اقتطاع أي ضرائب من دفعاته المالية المستحقة لـ Google، فيجب على العميل أن يتقدم لـ Google بإيصال رسمي بالضرائب أو وثائق أخرى مناسبة لدعم هذه الدفعات.
3.4 Taxes. Le Client est tenu de régler toute Taxe applicable et doit payer les Services à Google sans aucune déduction liée à ces Taxes. Si Google se trouve dans l'obligation de percevoir ou de payer des Taxes, celles-ci seront facturées au Client, sauf si ce dernier fournit à Google un certificat d'exonération de taxe valide, délivré par l'administration fiscale compétente. Si le Client est contraint par la loi de déduire des Taxes de ses paiements à Google, il doit fournir à Google un reçu fiscal officiel ou tout autre document approprié servant de justificatif.
3.4 Pajak. Pelanggan bertanggung jawab atas segala jenis Pajak dan Pelanggan akan membayar Google atas Layanan tanpa potongan Pajak. Jika Google diwajibkan untuk menagih atau membayar Pajak, Pajak tersebut akan ditagihkan kepada Pelanggan, kecuali jika Pelanggan menyerahkan kepada Google sertifikat bebas pajak yang valid yang disahkan oleh instansi pajak yang berwenang. Jika Pelanggan diwajibkan menurut undang-undang untuk memotong Pajak dari pembayaran yang dilakukannya kepada Google, Pelanggan harus memberikan Google tanda terima pajak resmi atau dokumentasi lainnya yang sesuai untuk menunjang pembayaran tersebut.
3.4 Skatter. Kunden ansvarar för alla skatter och kunden betalar Google för tjänsterna utan några skattereduktioner. När Google är bundet enligt lag att samla in eller betala skatter faktureras kunden för skatterna, såvida inte kunden tillhandahåller Google ett giltigt momsbefrielsecertifikat som godkänts av relevant skattemyndighet. Om kunden är bunden enligt lag att innehålla skatter från betalningen till Google, måste kunden tillhandahålla Google ett officiellt befrielseintyg eller annan relevant dokumentation som stödjer detta.
3.4 ภาษี ลูกค้าต้องรับผิดชอบชำระค่าภาษีเอง และจะชำระค่าบริการแก่ Google โดยไม่มีการหักภาษี ถ้า Google มีภาระหน้าที่ตามกฎหมายที่จะชำระหรือเก็บภาษี จะมีการส่งใบเรียกเก็บภาษีให้แก่ลูกค้า ยกเว้นกรณีที่ลูกค้าแสดงใบรับรองการยกเว้นภาษีที่ถูกต้องซึ่งได้รับการอนุมัติโดยหน่วยงานภาษีที่เหมาะสมแก่ Google ถ้ากฎหมายกำหนดให้ลูกค้าหักภาษี ณ ที่จ่ายกับ Google ลูกค้าต้องให้ใบกำกับภาษีอย่างเป็นทางการ หรือเอกสารอื่นที่เหมาะสมแก่ Google เพื่อสนับสนุนการชำระเงินดังกล่าว
3.4 Vergiler. Müşteri tüm Vergilerden sorumludur ve Google'a Hizmetler için herhangi bir Vergi kesintisi olmaksızın ödeme yapacaktır. Google'ın ilgili Vergiler'i ödeme veya tahsil etme gibi bir yasal yükümlülüğü olduğunda, Müşteri'nin Google'a uygun vergi dairesi tarafından düzenlenmiş geçerli bir vergi muafiyet sertifikası ibraz etmemesi halinde Vergiler Müşteri'ye fatura edilecek ve müşteri tarafından ödenecektir. Yasalar gereğince Müşteri'nin Google'a yaptığı ödemelerden Vergileri muaf tutması gerekirse söz konusu ödemeleri desteklemek için Müşteri, Google'a resmi bir vergi makbuzu veya geçerli bir doküman ibraz etmek zorundadır.
  بنود خدمة Google Apps –...  
ب. غير المطلوبة. إذا لم يطلب العميل تضمين رقم طلب شراء في الفاتورة، فسيقدم العميل لـ Google تنازلاً عن مطلب طلب الشراء وقد يكون هذا التنازل رسالة إلكترونية لهذا الغرض. وإذا تنازل العميل عن مطلب طلب الشراء،
b. Non requis. Si le Client n'a pas besoin de numéro de Bon de commande sur sa facture, il devra transmettre à Google une renonciation à cette condition. Celle-ci pourra prendre la forme d'un e-mail. Si le Client renonce au Bon de commande : (a) Google transmettra au Client la facture sans numéro de Bon de commande associé et (b) le Client s'engage à payer les factures sans numéro de Bon de commande associé.
b. Tidak Diwajibkan. Jika Pelanggan tidak mewajibkan nomor Pesanan Pembelian dicantumkan pada faktur, Pelanggan akan memberikan pembebasan terhadap persyaratan Pesanan Pembelian kepada Google, yang dapat berupa email terkait hal ini. Jika Pelanggan membebaskan persyaratan Pesanan Pembelian, maka: (a) Google akan menagih Pelanggan tanpa Pesanan Pembelian; dan (b) Pelanggan setuju untuk membayar faktur tanpa Pesanan Pembelian.
b. Krävs ej. Om kunden inte kräver att ett inköpsordernummer anges på fakturan ger kunden Google rätt att avstå från kravet på inköpsorder. Detta kan göras via ett e-postmeddelande. Om kunden avstår från kravet på en inköpsorder gäller följande: (a) Google fakturerar kunden utan inköpsordernummer och (b) kunden godkänner att betala fakturor utan ett inköpsordernummer.
ข. ไม่ต้องระบุ ถ้าลูกค้าไม่ต้องการให้ระบุหมายเลขคำสั่งซื้อในใบแจ้งหนี้ ลูกค้าจะต้องแจ้งแก่ Google ให้ทราบว่าขอสละสิทธิ์ในข้อกำหนดคำสั่งซื้อ ซึ่งสามารถส่งอีเมลแจ้งได้ ถ้าลูกค้าสละสิทธิ์ในข้อกำหนดคำสั่งซื้อ จากนั้น: (ก) Google จะออกใบแจ้งหนี้ให้กับลูกค้าโดยไม่มีคำสั่งซื้อ และ (ข) ลูกค้ายินยอมที่จะชำระเงินตามใบแจ้งหนี้โดยไม่มีคำสั่งซื้อ
b. Gerekli Değildir. Müşteri, faturada bir Satın Alma Siparişi numarası bulunmasına ihtiyaç duymuyorsa Google'a, Satın Alma Siparişi gereksinimine yönelik bir feragatname (aynı etkiye sahip bir e-posta olabilir) ibraz edecektir. Müşteri, Satın Alma Siparişi gereksiniminden feragat ederse: (a) Google, Müşteri'yi, bir Satın Alma Siparişi olmaksızın faturalandırır; ve (b) Müşteri, fatura ödemelerini bir Satın Alma Siparişi olmaksızın yapmayı kabul eder.
  أدوات الأمان – مركز الأ...  
من خلال إعدادات التعليق، يمكنك طلب إزالة جميع التعليقات الجديدة قبل نشرها، كما يمكنك تعطيل التعليقات.
En Configuración de comentarios, puedes requerir la aprobación de todos los nuevos comentarios antes de que se publiquen o inhabilitar los comentarios.
В Настройки за коментарите можете да деактивирате коментарите или да зададете да се изисква одобрение преди публикуването на всички нови.
Jaotises Kommentaaride seaded saate taotleda kõigi uute kommentaaride kinnitamist enne nende postitamist või kommentaaride keelamist.
Voit myös poistaa kommentoinnin käytöstä tai valita niiden tarkistamisen ennen julkaisua Kommenttiasetuksissa.
टिप्पणी सेटिंग में, आप सभी नई टिप्पणियां पोस्ट किए जाने से पहले स्वीकृति लेना आवश्यक बना सकते हैं या आप टिप्पणयां अक्षम कर सकते हैं.
A Megjegyzések beállításai között beállíthatja a jóváhagyás kérését a megjegyzések közzététele előtt, vagy kikapcsolhatja a megjegyzéseket.
Í stillingum ummæla geturðu valið að biðja um samþykki á öllum nýjum ummælum áður en þau birtast, eða lokað á ummæli með öllu.
W sekcji Ustawienia komentarzy możesz wyłączyć komentarze lub określić, że wszystkie nowe komentarze są publikowane dopiero wtedy, gdy je zatwierdzisz.
În Setări pentru comentarii puteți să stabiliți ca orice comentariu nou să fie publicat numai după ce îl aprobați sau puteți să dezactivați comentariile.
У Подешавањима коментара можете да захтевате одобрење за све нове коментаре пре постављања или можете да онемогућите коментаре.
I Kommentarsinställningar kan du ange att du vill godkänna alla nya kommentarer innan de publiceras. Du kan också inaktivera kommentarer.
ในการตั้งค่าความคิดเห็น คุณสามารถกำหนดให้มีการอนุมัติความคิดเห็นใหม่ทั้งหมดก่อนที่จะโพสต์ได้หรือคุณสามารถปิดใช้ความคิดเห็นได้เช่นกัน
Trong Cài đặt nhận xét, bạn có thể yêu cầu phê duyệt đối với tất cả nhận xét mới trước khi các nhận xét đó được đăng hoặc bạn có thể tắt nhận xét.
মন্তব্যের সেটিংসে গিয়ে, আপনি যেকোনো নতুন মন্তব্য পোস্ট করার আগে তার জন্য অনুমোদন চাইতে পারেন অথবা আপনি মন্তব্যগুলিকে অক্ষম করতে পারেন৷
У Налаштуваннях коментарів можна вказати, що всі нові коментарі мають схвалюватися перед публікацією, або взагалі вимкнути коментарі.
Katika Mipangilio ya Maoni, unaweza kuweka kigezo cha kuidhinisha maoni yote mapya kabla hayajachapishwa au unaweza kuzima maoni.
Iruzkinen ezarpenak atalean, iruzkin guztiak argitaratu aurretik zuk onestea aukera dezakezu, edo iruzkinak desgai ditzakezu.
ટિપ્પણી સેટિંગ્સમાં, બધી નવી ટિપ્પણીઓ પોસ્ટ કરવામાં આવે તે પહેલાં તમને મંજૂરીની જરૂર પડી શકે છે અથવા તમે ટિપ્પણીઓને અક્ષમ કરી શકો છો.
ಕಾಮೆಂಟ್‌ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲಾ ಹೊಸ ಕಾಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪೋಸ್ಟ್‌ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೂ ಮುನ್ನ ಅವುಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಅನುಮೋದನೆಯ ಅಗತ್ಯವಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ನೀವು ಕಾಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು.
टिप्पणी सेटिंग्ज मध्ये, आपण सर्व नवीन टिप्पण्या पोस्ट केल्‍या जाण्‍यापूर्वी त्‍यांना मंजूरी आवश्‍यक करू शकता किंवा आपण टिप्पण्‍या अक्षम करू शकता.
వ్యాఖ్య సెట్టింగ్‌లులో, మీరు అన్ని కొత్త వ్యాఖ్యలు పోస్ట్ చేయబడటానికి ముందు ఆమోదం అవసరమయ్యేలా చేయవచ్చు లేదా వ్యాఖ్యలను నిలిపివేయవచ్చు.
تبصرہ کی ترتیبات میں، آپ سبھی نئے تبصرے شائع کیے جانے سے پہلے ان کیلئے منظوری طلب کرسکتے ہیں یا آپ تبصروں کو غیر فعال کرسکتے ہیں۔
  بنود خدمة Google Apps –...  
2.8 طلبات الأطراف الثالثة. يتولى العميل مسؤولية الرد على طلبات الأطراف الثالثة. وتلتزم Google بما يلي، إلى الحد الذي يسمح به القانون أو بنود طلب الجهة الخارجية: (أ) إعلام العميل على الفور بتلقيها لطلب جهة خارجية،
2.8 Demandes de tiers. Il incombe au Client de répondre aux Demandes de tiers. Dans la limite autorisée par la loi ou par les conditions de la Demande de tiers, Google (a) avertira sans tarder le Client de la réception d'une Demande de tiers, (b) accédera aux demandes raisonnables que lui transmettra le Client dans le cadre d'actions entreprises pour dénoncer une Demande de tiers et (c) fournira au Client les informations ou outils lui permettant de répondre à la Demande de tiers. Le Client s'efforcera d'abord d'obtenir lui-même les informations permettant de répondre à la Demande de tiers, puis contactera Google uniquement s'il ne parvient pas à obtenir raisonnablement ces informations.
2.8 Permintaan Pihak Ketiga. Pelanggan bertanggung jawab untuk menanggapi Permintaan Pihak Ketiga. Google akan, sejauh yang diizinkan oleh undang-undang dan oleh persyaratan dalam Permintaan Pihak Ketiga: (a) segera menginformasikan kepada Pelanggan bahwa Permintaan Pihak Ketiga telah diterima; (b) memenuhi permintaan Pelanggan secara wajar dalam upayanya menentang Permintaan Pihak Ketiga; dan (c) memberikan informasi atau alat yang diperlukan kepada Pelanggan untuk menanggapi Permintaan Pihak Ketiga. Pelanggan akan terlebih dulu berusaha mendapatkan informasi yang diperlukan untuk menanggapi Permintaan Pihak Ketiga atas upayanya sendiri, dan akan menghubungi Google hanya jika Pelanggan tidak dapat memperoleh informasi tersebut dengan sewajarnya.
2.8 Begäranden från tredje part. Kunden ansvarar för att besvara Begäranden från tredje part. Google kommer att, i den omfattning lagen och villkoren i Begäran från tredje part tillåter det: (a) utan dröjsmål informera Kunden om att en Begäran från tredje part tagits emot; (b) efterleva Kundens rimliga begäranden rörande dess ansträngningar att bestrida en Begäran från tredje part och (c) tillhandahålla Kunden den information eller de verktyg som krävs för att Kunden ska kunna besvara Begäran från tredje part. Kunden försöker först att på egen hand erhålla den information som krävs för att svara på Begäranden från tredje part och kontaktar enbart Google om kunden inte på rimligt sätt kan erhålla denna information.
2.8 คำขอของบุคคลที่สาม ลูกค้าเป็นผู้รับผิดชอบในการดำเนินการตามคำขอของบุคคลที่สาม Google จะดำเนินการภายในขอบเขตที่กฎหมายกำหนดและตามข้อกำหนดของคำขอของบุคคลที่สามเพื่อ (ก) แจ้งแก่ลูกค้าโดยทันทีเมื่อได้รับคำขอของบุคคลที่สาม (ข) ปฏิบัติตามคำขออันสมเหตุสมผลของลูกค้าเกี่ยวกับการพยายามที่จะคัดค้านคำขอของบุคคลที่สาม และ (ค) ให้ข้อมูลและเครื่องมือแก่ลูกค้าตามที่จำเป็นในการที่ลูกค้าจะตอบสนองต่อคำขอของบุคคลที่สาม ขั้นแรก ลูกค้าจะดำเนินการเพื่อขอรับข้อมูลที่จำเป็นในการตอบสนองต่อคำขอของบุคคลที่สามด้วยตนเอง และจะติดต่อ Google เฉพาะเมื่อมีเหตุผลอันสมควรที่ไม่สามารถเข้าถึงข้อมูลดังกล่าวเท่านั้น
2.8 Üçüncü Taraf İstekleri. Üçüncü Taraf İstekleri'ni yanıtlamak Müşteri'nin sorumluluğundadır. Google, yasaların ve Üçüncü Taraf İsteği'ndeki şartların izin verdiği ölçüde: (a) Müşteri'ye, bir Üçüncü Taraf İsteği aldığını hemen bildirecek; (b) Müşteri'nin Üçüncü Taraf İsteği'ne itiraz etmeye ilişkin makul taleplerine uygun hareket edecek ve (c) Müşteri'ye, Üçüncü Taraf İsteği'ne yanıt vermesi için gereken bilgi veya araçları sağlayacaktır. Müşteri ilk olarak Üçüncü Taraf İsteği'ni yanıtlamak için gereken bilgileri kendi elde etmeye çalışacak ve bu bilgileri makul bir şekilde elde edememesi durumunda Google ile iletişim kuracaktır.
  تصفّح الإنترنت بأمان – ...  
انقر على "طلب مصادقة عمليات الشراء".
Tap Require authentication for purchases.
Toca Pedir autenticación para realizar compras.
Докоснете „Изискване за удостоверяване при покупки“.
Dodirnite Zahtijevaj autentifikaciju za kupnje.
Tryk på Kræv godkendelse for køb.
Puudutage valikut Nõua ostmisel autentimist.
'구매 시 인증 필요'를 탭합니다.
Palieskite „Reikalauti pirkinių autentifikavimo“.
Trykk på «Krev godkjenning for kjøp».
Kliknij Uwierzytelnianie przy zakupach.
Atingeți Se solicită autentificarea pentru achiziții.
Додирните Захтевај потврду аутентичности за куповине.
Dotaknite se »Obvezno preverjanje pristnosti za nakupe«.
Tryck på Kräv autentisering för köp.
Nhấn vào Yêu cầu xác thực cho các giao dịch mua.
কেনাকাটাগুলির জন্য প্রয়োজনীয় প্রমাণীকরণ -এ আলতো চাপ দিন৷
Pieskarieties vienumam “Pieprasīt autentifikāciju pirkumiem”.
பர்ச்சேஸ்களுக்கு, அங்கீகாரம் கோரு என்பதைத் தட்டவும்.
Sakatu Eskatu autentifikazioa erosketetarako.
Ketik Memerlukan pengesahan untuk pembelian.
Toca Requirir autenticación para realizar compras.
ખરીદીઓ માટે પ્રમાણીકરણ જરૂરી છે પર ટચ કરો.
కొనుగోళ్ల కోసం ప్రామాణీకరణ అవసరం నొక్కండి.
خریداریوں کیلئے توثیق طلب کریں کو تھپتھپائیں۔
  بنود خدمة Google Apps –...  
2.8 طلبات الأطراف الثالثة. يتولى العميل مسؤولية الرد على طلبات الأطراف الثالثة. وتلتزم Google بما يلي، إلى الحد الذي يسمح به القانون أو بنود طلب الجهة الخارجية: (أ) إعلام العميل على الفور بتلقيها لطلب جهة خارجية،
2.8 Demandes de tiers. Il incombe au Client de répondre aux Demandes de tiers. Dans la limite autorisée par la loi ou par les conditions de la Demande de tiers, Google (a) avertira sans tarder le Client de la réception d'une Demande de tiers, (b) accédera aux demandes raisonnables que lui transmettra le Client dans le cadre d'actions entreprises pour dénoncer une Demande de tiers et (c) fournira au Client les informations ou outils lui permettant de répondre à la Demande de tiers. Le Client s'efforcera d'abord d'obtenir lui-même les informations permettant de répondre à la Demande de tiers, puis contactera Google uniquement s'il ne parvient pas à obtenir raisonnablement ces informations.
2.8 Permintaan Pihak Ketiga. Pelanggan bertanggung jawab untuk menanggapi Permintaan Pihak Ketiga. Google akan, sejauh yang diizinkan oleh undang-undang dan oleh persyaratan dalam Permintaan Pihak Ketiga: (a) segera menginformasikan kepada Pelanggan bahwa Permintaan Pihak Ketiga telah diterima; (b) memenuhi permintaan Pelanggan secara wajar dalam upayanya menentang Permintaan Pihak Ketiga; dan (c) memberikan informasi atau alat yang diperlukan kepada Pelanggan untuk menanggapi Permintaan Pihak Ketiga. Pelanggan akan terlebih dulu berusaha mendapatkan informasi yang diperlukan untuk menanggapi Permintaan Pihak Ketiga atas upayanya sendiri, dan akan menghubungi Google hanya jika Pelanggan tidak dapat memperoleh informasi tersebut dengan sewajarnya.
2.8 Begäranden från tredje part. Kunden ansvarar för att besvara Begäranden från tredje part. Google kommer att, i den omfattning lagen och villkoren i Begäran från tredje part tillåter det: (a) utan dröjsmål informera Kunden om att en Begäran från tredje part tagits emot; (b) efterleva Kundens rimliga begäranden rörande dess ansträngningar att bestrida en Begäran från tredje part och (c) tillhandahålla Kunden den information eller de verktyg som krävs för att Kunden ska kunna besvara Begäran från tredje part. Kunden försöker först att på egen hand erhålla den information som krävs för att svara på Begäranden från tredje part och kontaktar enbart Google om kunden inte på rimligt sätt kan erhålla denna information.
2.8 คำขอของบุคคลที่สาม ลูกค้าเป็นผู้รับผิดชอบในการดำเนินการตามคำขอของบุคคลที่สาม Google จะดำเนินการภายในขอบเขตที่กฎหมายกำหนดและตามข้อกำหนดของคำขอของบุคคลที่สามเพื่อ (ก) แจ้งแก่ลูกค้าโดยทันทีเมื่อได้รับคำขอของบุคคลที่สาม (ข) ปฏิบัติตามคำขออันสมเหตุสมผลของลูกค้าเกี่ยวกับการพยายามที่จะคัดค้านคำขอของบุคคลที่สาม และ (ค) ให้ข้อมูลและเครื่องมือแก่ลูกค้าตามที่จำเป็นในการที่ลูกค้าจะตอบสนองต่อคำขอของบุคคลที่สาม ขั้นแรก ลูกค้าจะดำเนินการเพื่อขอรับข้อมูลที่จำเป็นในการตอบสนองต่อคำขอของบุคคลที่สามด้วยตนเอง และจะติดต่อ Google เฉพาะเมื่อมีเหตุผลอันสมควรที่ไม่สามารถเข้าถึงข้อมูลดังกล่าวเท่านั้น
2.8 Üçüncü Taraf İstekleri. Üçüncü Taraf İstekleri'ni yanıtlamak Müşteri'nin sorumluluğundadır. Google, yasaların ve Üçüncü Taraf İsteği'ndeki şartların izin verdiği ölçüde: (a) Müşteri'ye, bir Üçüncü Taraf İsteği aldığını hemen bildirecek; (b) Müşteri'nin Üçüncü Taraf İsteği'ne itiraz etmeye ilişkin makul taleplerine uygun hareket edecek ve (c) Müşteri'ye, Üçüncü Taraf İsteği'ne yanıt vermesi için gereken bilgi veya araçları sağlayacaktır. Müşteri ilk olarak Üçüncü Taraf İsteği'ni yanıtlamak için gereken bilgileri kendi elde etmeye çalışacak ve bu bilgileri makul bir şekilde elde edememesi durumunda Google ile iletişim kuracaktır.
  بنود خدمة Google Apps –...  
2.8 طلبات الأطراف الثالثة. يتولى العميل مسؤولية الرد على طلبات الأطراف الثالثة. وتلتزم Google بما يلي، إلى الحد الذي يسمح به القانون أو بنود طلب الجهة الخارجية: (أ) إعلام العميل على الفور بتلقيها لطلب جهة خارجية،
2.8 Demandes de tiers. Il incombe au Client de répondre aux Demandes de tiers. Dans la limite autorisée par la loi ou par les conditions de la Demande de tiers, Google (a) avertira sans tarder le Client de la réception d'une Demande de tiers, (b) accédera aux demandes raisonnables que lui transmettra le Client dans le cadre d'actions entreprises pour dénoncer une Demande de tiers et (c) fournira au Client les informations ou outils lui permettant de répondre à la Demande de tiers. Le Client s'efforcera d'abord d'obtenir lui-même les informations permettant de répondre à la Demande de tiers, puis contactera Google uniquement s'il ne parvient pas à obtenir raisonnablement ces informations.
2.8 Permintaan Pihak Ketiga. Pelanggan bertanggung jawab untuk menanggapi Permintaan Pihak Ketiga. Google akan, sejauh yang diizinkan oleh undang-undang dan oleh persyaratan dalam Permintaan Pihak Ketiga: (a) segera menginformasikan kepada Pelanggan bahwa Permintaan Pihak Ketiga telah diterima; (b) memenuhi permintaan Pelanggan secara wajar dalam upayanya menentang Permintaan Pihak Ketiga; dan (c) memberikan informasi atau alat yang diperlukan kepada Pelanggan untuk menanggapi Permintaan Pihak Ketiga. Pelanggan akan terlebih dulu berusaha mendapatkan informasi yang diperlukan untuk menanggapi Permintaan Pihak Ketiga atas upayanya sendiri, dan akan menghubungi Google hanya jika Pelanggan tidak dapat memperoleh informasi tersebut dengan sewajarnya.
2.8 Begäranden från tredje part. Kunden ansvarar för att besvara Begäranden från tredje part. Google kommer att, i den omfattning lagen och villkoren i Begäran från tredje part tillåter det: (a) utan dröjsmål informera Kunden om att en Begäran från tredje part tagits emot; (b) efterleva Kundens rimliga begäranden rörande dess ansträngningar att bestrida en Begäran från tredje part och (c) tillhandahålla Kunden den information eller de verktyg som krävs för att Kunden ska kunna besvara Begäran från tredje part. Kunden försöker först att på egen hand erhålla den information som krävs för att svara på Begäranden från tredje part och kontaktar enbart Google om kunden inte på rimligt sätt kan erhålla denna information.
2.8 คำขอของบุคคลที่สาม ลูกค้าเป็นผู้รับผิดชอบในการดำเนินการตามคำขอของบุคคลที่สาม Google จะดำเนินการภายในขอบเขตที่กฎหมายกำหนดและตามข้อกำหนดของคำขอของบุคคลที่สามเพื่อ (ก) แจ้งแก่ลูกค้าโดยทันทีเมื่อได้รับคำขอของบุคคลที่สาม (ข) ปฏิบัติตามคำขออันสมเหตุสมผลของลูกค้าเกี่ยวกับการพยายามที่จะคัดค้านคำขอของบุคคลที่สาม และ (ค) ให้ข้อมูลและเครื่องมือแก่ลูกค้าตามที่จำเป็นในการที่ลูกค้าจะตอบสนองต่อคำขอของบุคคลที่สาม ขั้นแรก ลูกค้าจะดำเนินการเพื่อขอรับข้อมูลที่จำเป็นในการตอบสนองต่อคำขอของบุคคลที่สามด้วยตนเอง และจะติดต่อ Google เฉพาะเมื่อมีเหตุผลอันสมควรที่ไม่สามารถเข้าถึงข้อมูลดังกล่าวเท่านั้น
2.8 Üçüncü Taraf İstekleri. Üçüncü Taraf İstekleri'ni yanıtlamak Müşteri'nin sorumluluğundadır. Google, yasaların ve Üçüncü Taraf İsteği'ndeki şartların izin verdiği ölçüde: (a) Müşteri'ye, bir Üçüncü Taraf İsteği aldığını hemen bildirecek; (b) Müşteri'nin Üçüncü Taraf İsteği'ne itiraz etmeye ilişkin makul taleplerine uygun hareket edecek ve (c) Müşteri'ye, Üçüncü Taraf İsteği'ne yanıt vermesi için gereken bilgi veya araçları sağlayacaktır. Müşteri ilk olarak Üçüncü Taraf İsteği'ni yanıtlamak için gereken bilgileri kendi elde etmeye çalışacak ve bu bilgileri makul bir şekilde elde edememesi durumunda Google ile iletişim kuracaktır.
  التأكد من مصداقية المحت...  
انقر على "طلب مصادقة عمليات الشراء".
Tap Require authentication for purchases.
Toca Pedir autenticación para realizar compras.
Tryk på Kræv godkendelse for køb.
Puudutage valikut Nõua ostmisel autentimist.
Napauta Vaadi ostosten todennus.
खरीदारियों के लिए प्रमाणीकरण की आवश्यकता है को टैप करें.
Koppintson a Hitelesítés kérése vásárláskor beállításra.
Veldu „Krefjast auðkenningar fyrir kaup“.
'구매 시 인증 필요'를 탭합니다.
Kliknij Uwierzytelnianie przy zakupach.
Atingeți Se solicită autentificarea pentru achiziții.
Dotaknite se »Obvezno preverjanje pristnosti za nakupe«.
Tryck på Kräv autentisering för köp.
Nhấn vào Yêu cầu xác thực cho các giao dịch mua.
কেনাকাটাগুলির জন্য প্রয়োজনীয় প্রমাণীকরণ -এ আলতো চাপ দিন৷
பர்ச்சேஸ்களுக்கு, அங்கீகாரம் கோரு என்பதைத் தட்டவும்.
Gonga Agiza uthibitisho wa ununuzi.
Sakatu Eskatu autentifikazioa erosketetarako.
Ketik Memerlukan pengesahan untuk pembelian.
ખરીદીઓ માટે પ્રમાણીકરણ જરૂરી છે પર ટચ કરો.
ಖರೀದಿಗಳಿಗೆ ಪ್ರಮಾಣೀಕರಣ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುವುದು ಅಗತ್ಯವಿದೆ
खरेदीसाठी प्रमाणीकरण आवश्यक आहे टॅप करा.
కొనుగోళ్ల కోసం ప్రామాణీకరణ అవసరం నొక్కండి.
خریداریوں کیلئے توثیق طلب کریں کو تھپتھپائیں۔
  بنود خدمة Google Apps –...  
2.8 طلبات الأطراف الثالثة. يتولى العميل مسؤولية الرد على طلبات الأطراف الثالثة. وتلتزم Google بما يلي، إلى الحد الذي يسمح به القانون أو بنود طلب الجهة الخارجية: (أ) إعلام العميل على الفور بتلقيها لطلب جهة خارجية،
2.8 Demandes de tiers. Il incombe au Client de répondre aux Demandes de tiers. Dans la limite autorisée par la loi ou par les conditions de la Demande de tiers, Google (a) avertira sans tarder le Client de la réception d'une Demande de tiers, (b) accédera aux demandes raisonnables que lui transmettra le Client dans le cadre d'actions entreprises pour dénoncer une Demande de tiers et (c) fournira au Client les informations ou outils lui permettant de répondre à la Demande de tiers. Le Client s'efforcera d'abord d'obtenir lui-même les informations permettant de répondre à la Demande de tiers, puis contactera Google uniquement s'il ne parvient pas à obtenir raisonnablement ces informations.
2.8 Permintaan Pihak Ketiga. Pelanggan bertanggung jawab untuk menanggapi Permintaan Pihak Ketiga. Google akan, sejauh yang diizinkan oleh undang-undang dan oleh persyaratan dalam Permintaan Pihak Ketiga: (a) segera menginformasikan kepada Pelanggan bahwa Permintaan Pihak Ketiga telah diterima; (b) memenuhi permintaan Pelanggan secara wajar dalam upayanya menentang Permintaan Pihak Ketiga; dan (c) memberikan informasi atau alat yang diperlukan kepada Pelanggan untuk menanggapi Permintaan Pihak Ketiga. Pelanggan akan terlebih dulu berusaha mendapatkan informasi yang diperlukan untuk menanggapi Permintaan Pihak Ketiga atas upayanya sendiri, dan akan menghubungi Google hanya jika Pelanggan tidak dapat memperoleh informasi tersebut dengan sewajarnya.
2.8 Begäranden från tredje part. Kunden ansvarar för att besvara Begäranden från tredje part. Google kommer att, i den omfattning lagen och villkoren i Begäran från tredje part tillåter det: (a) utan dröjsmål informera Kunden om att en Begäran från tredje part tagits emot; (b) efterleva Kundens rimliga begäranden rörande dess ansträngningar att bestrida en Begäran från tredje part och (c) tillhandahålla Kunden den information eller de verktyg som krävs för att Kunden ska kunna besvara Begäran från tredje part. Kunden försöker först att på egen hand erhålla den information som krävs för att svara på Begäranden från tredje part och kontaktar enbart Google om kunden inte på rimligt sätt kan erhålla denna information.
2.8 คำขอของบุคคลที่สาม ลูกค้าเป็นผู้รับผิดชอบในการดำเนินการตามคำขอของบุคคลที่สาม Google จะดำเนินการภายในขอบเขตที่กฎหมายกำหนดและตามข้อกำหนดของคำขอของบุคคลที่สามเพื่อ (ก) แจ้งแก่ลูกค้าโดยทันทีเมื่อได้รับคำขอของบุคคลที่สาม (ข) ปฏิบัติตามคำขออันสมเหตุสมผลของลูกค้าเกี่ยวกับการพยายามที่จะคัดค้านคำขอของบุคคลที่สาม และ (ค) ให้ข้อมูลและเครื่องมือแก่ลูกค้าตามที่จำเป็นในการที่ลูกค้าจะตอบสนองต่อคำขอของบุคคลที่สาม ขั้นแรก ลูกค้าจะดำเนินการเพื่อขอรับข้อมูลที่จำเป็นในการตอบสนองต่อคำขอของบุคคลที่สามด้วยตนเอง และจะติดต่อ Google เฉพาะเมื่อมีเหตุผลอันสมควรที่ไม่สามารถเข้าถึงข้อมูลดังกล่าวเท่านั้น
2.8 Üçüncü Taraf İstekleri. Üçüncü Taraf İstekleri'ni yanıtlamak Müşteri'nin sorumluluğundadır. Google, yasaların ve Üçüncü Taraf İsteği'ndeki şartların izin verdiği ölçüde: (a) Müşteri'ye, bir Üçüncü Taraf İsteği aldığını hemen bildirecek; (b) Müşteri'nin Üçüncü Taraf İsteği'ne itiraz etmeye ilişkin makul taleplerine uygun hareket edecek ve (c) Müşteri'ye, Üçüncü Taraf İsteği'ne yanıt vermesi için gereken bilgi veya araçları sağlayacaktır. Müşteri ilk olarak Üçüncü Taraf İsteği'ni yanıtlamak için gereken bilgileri kendi elde etmeye çalışacak ve bu bilgileri makul bir şekilde elde edememesi durumunda Google ile iletişim kuracaktır.
  بنود خدمة Google Apps –...  
وفقًا لما هو سارٍ و(3) بعد فترة زمنية معقولة تجاريًا، تحذف Google بيانات العميل من خلال إزالة أدوات الإشارة إليها على خوادم Google النشطة وإحلال بيانات أخرى محلها بمرور الوقت و(4) بناءً على طلب مقدم، يبذل كل طرف الجهود المعقولة تجاريًا في رد جميع المعلومات السرية الأخرى للطرف الآخر على الفور أو تدميرها.
12.3 Conséquences de la résiliation. Si le présent Contrat est résilié, (i) les droits octroyés par une partie à l'autre prendront fin immédiatement (sauf dans les cas décrits dans cette Section), (ii) Google permettra au Client d'accéder à ses Données pendant une période commercialement raisonnable et de les exporter, aux tarifs alors en vigueur pour les Services concernés, (iii) après une période commercialement raisonnable, les Données du client seront supprimées par Google qui retirera les pointeurs associés de ses serveurs actifs et remplacera ces données progressivement, et (iv) chaque partie mettra en œuvre rapidement des actions commercialement raisonnables pour renvoyer ou détruire toutes les autres Informations confidentielles de l'autre partie, si elle en reçoit la demande.
12.3 Akibat Hukum dari Penghentian. Jika Perjanjian ini dihentikan, maka: (i) hak yang diberikan oleh satu pihak kepada pihak lainnya akan langsung berakhir (kecuali sebagaimana yang ditetapkan dalam Pasal ini); (ii) Google akan memberikan akses kepada Pelanggan ke, dan kemampuan untuk mengekspor, Data Pelanggan untuk tenggang waktu yang wajar secara komersial sesuai tarif Google yang berlaku saat itu, jika berlaku, untuk Layanan terkait; (iii) setelah tenggang waktu yang wajar secara komersial, Google akan menghapus Data Pelanggan dengan menghapus petunjuk ke data tersebut di server aktif milik Google dan menimpanya dari waktu ke waktu; dan (iv) atas permintaan, masing-masing pihak akan segera melakukan upaya yang wajar secara komersial untuk mengembalikan atau memusnahkan semua Informasi Rahasia lainnya dari pihak lain.
12.3 Effekter vid uppsägning. Om detta avtal sägs upp: (i) upphör de rättigheter som tilldelats någon av parterna omedelbart (med undantag för det som beskrivs i detta avsnitt); (ii) ger Google kunden tillgång till och möjlighet att exportera kunddata under en rimlig tidsperiod till Googles gällande taxor för relevant tjänst; (iii) raderar Google kunddata efter en rimlig tidsperiod genom att ta bort pekare mot datan på Googles aktiva servrar och så småningom skriva över denna data, i enlighet med sekretessmeddelandet för Google Apps och (iv) ska samtliga parter på begäran utan dröjsmål returnera eller förstöra all övrig konfidentiell information tillhörande annan part.
12.3 ผลของการยุติ ถ้าข้อตกลงนี้ยุติลง จะมีผลดังนี้: (i) สิทธิ์ที่ให้แก่คู่สัญญาแต่ละฝ่ายจะหยุดลงโดยทันที (ยกเว้นที่กำหนดในหัวข้อนี้) (ii) Google จะให้สิทธิ์ในการเข้าถึงและทำให้สามารถส่งออกข้อมูลของลูกค้าในระยะเวลาที่เหมาะสมในเชิงพาณิชย์แก่ลูกค้าในอัตรา ณ ขณะนั้นของ Google สำหรับบริการที่เกี่ยวข้อง (iii) หลังจากระยะเวลาที่เหมาะสมในเชิงพาณิชย์ Google จะลบข้อมูลของลูกค้าด้วยการนำตัวชี้ไปยังข้อมูลออกในเซิร์ฟเวอร์ที่ใช้งานจริงของ Google และเขียนทับเมื่อเวลาผ่านไป และ (iv) คู่สัญญาแต่ละฝ่ายจะใช้ความพยายามที่เหมาะสมในเชิงพาณิชย์เพื่อส่งคืนหรือทำลายข้อมูลที่เป็นความลับอื่นๆ ทั้งหมดของคู่สัญญาอีกฝ่ายเมื่อร้องขอ
12.3 Fesih Sonuçları. Bu Sözleşme'nin feshedilmesi durumunda: (i) Taraflardan birinin diğerine verdiği haklar derhal geçersiz kılınır (bu Bölümde belirtilenler hariç); (ii) Google Müşteri'ye, Google'ın o anda geçerli Hizmetlerinin ücretleri üzerinden Müşteri Verilerini ticari olarak makul bir süre için dışa aktarma ve bu verilere erişme izni verir (uygunsa), (iii) ticari olarak makul sürenin bitiminde Google, etkin sunucularındaki Müşteri Verilerine işaret eden öğeleri kaldırarak ve zaman içinde üzerine yazarak silecektir ve (iv) istek doğrultusunda tarafların her ikisi de hiç vakit kaybetmeden karşı tarafın Gizli Bilgilerini iade etmek veya imha etmek için ticari olarak makul çabayı gösterecektir.
1 2 3 4 5 6 Arrow