طلب – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 91 Results  www10.gencat.cat
  El NIE - دليل الاستقبال  
هل يمكن طلب رقم NIE؟
Puis-je demander un NIE?
¿Se puede pedir un NIE?
Es pot demanar un NIE?
Se poate solicita un NIE?
  شراء المسكن: خطوة خطوة ...  
أولاً: طلب الوثائق التالية:
1. Request the following documentation:
1. Solliciter les informations suivantes:
1. Pedir la documentación siguiente:
1. Sa solicitam urmatoarele acte:
1. Попросить следующую документацию:
  هل يستطيع الأجنبي أن يس...  
أو إذا كان قد طلب اللجوء
o bé aquell estrangers demandants d'
) precum şi solicitanţii de azil (
)或我们拥有相应文件来证明我们是避难(
  من أجل القيام بالتسجيل ...  
لا. يمكنكم تقديم طلب واحد فقط، وفيه تذكرون أسماء أكثر من مركز حسب تسلسل الرغبة.
No. You can only make one application, but you can list various schools in it, in order of preference.
Non. Vous ne devez en présenter qu'une, mais vous pouvez y indiquer plusieurs établissements, par ordre de préférence.
No. Solo pueden presentar una solicitud, en la que pueden anotar más de un centro, por orden de preferencia.
Nu. Puteti prezenta doar o cerere, însa în care puteti sa specificati mai multe centre, în ordinea preferintelor.
Нет. Делается только одна запись, но в ней можно указать несколько центров, которые вы предпочитаете.
  Reagrupament familiar -...  
هل يستطيع الشخص الذي تمّ ضمه من طلب ضمّ شمل عائلي؟
¿Los familiares reagrupados podemos solicitar un reagrupamiento familiar?
Els familiars reagrupats podem sol·licitar un reagrupament familiar?
Воссоединенные члены семьи могут в свою очередь начать новый процесс воссоединения?
作为通过家庭团聚来西班牙的人员,我们可以另外申请家庭团聚吗?
  المستهلكون - دليل الاست...  
ولتوسيع مدى خدماتها، فإن الأشخاص غير المنتسبين إليها، يمكنهم الاستفادة من خدماتها القانونية من خلال طلب مقابلة ودفع تكاليف الخدمة.
It is also possible for non-members to use the legal services offered by consumers' associations. To do so, they must make an appointment and pay a fee.
Pour compléter la gamme des accueils personnalisés, les personnes non associées peuvent utiliser les services juridiques moyennant la concertation d'une entrevue et le paiement du service.
Para completar la gama de atención personalizada, las personas no socias pueden utilizar los servicios jurídicos mediante la concertación de una entrevista y el pago del servicio.
Per completar la gamma d'atenció personalitzada, les persones no sòcies poden utilitzar els serveis jurídics mitjançant la concertació d'una entrevista i el pagament del servei.
Pentru a completa gama atenţiei personalizate, asociaţii pot folosi serviciile juridice prin intermediul solicitării unui interviu cu plata respectivului serviciu.
Индивидуальные консультации могут также попросить люди, не являющиеся членами ассоциации. Нужно просто договориться предварительно о встрече и оплатить предоставленные услуги.
  Reagrupament familiar -...  
من هو الشخص الذي يمكنه طلب ضمّ الشمل العائلي؟
Which members of my family may join me in Spain?
¿Qué familiares podemos reagrupar?
Qui pot sol·licitar un reagrupament familiar?
Ce membri ai familiei pot participa la reîntregirea familei?
Какие родственники могут воссоединиться?
  Reagrupament familiar -...  
من هم أفراد العائلة الذين يمكن طلب ضمّهم؟
What is a municipal housing report?
Qu'est-ce qu'un rapport municipal de logement?
¿Qué es el informe municipal de vivienda?
Quins familiars podem reagrupar?
Ce este raportul municipal asupra situaţiei locative?
Что такое муниципальный доклад о жилье?
  Casos excepcionals - دل...  
هل يمكن لإخوة الأجنبي طلب رخصة الإقامة لسبب الأصل العائلي؟
Can I apply for residency based on family integration if my brother or sister is a resident?
Les frères peuvent solliciter l'attachement familial?
¿Los hermanos pueden servir para solicitar un arraigo familiar?
Els germans poden servir per sol·licitar un arrelament familiar?
Fraţii pot solicita rezidenţa prin integrare pe motive familiale?
Могут ли братья сделать запрос на «семейное укоренение»?
  برامج الاستقبال - دليل ...  
وبعد التعرّف على الخدمات التي ترتبط بحاجاتنا الأساسية، فإن التسجيل في سجلات البلدية empadronament يسمح لنا بمتابعة جولتنا في التعرّف على الخدمات الاجتماعية أو طلب مساعدات من الجهات العامة أو استئجار مسكن أو التعاقد على خدمات تزويد مثل (المياه، الغاز،
Aşa cum am menţionat, cunoscând serviciile legate de necesităţile noastre de bază, registrul municipal ne ajută să avansăm cu demersurile noastre, şi în plus este şi una din condiţiile principale pentru a putea face apel la serviciile sociale sau a cere orice ajutor administraţiei publice, a închiria o locuinţa sau a fi titularul unei utilităţi (apă, gaz, electricitate).
  الطـلاب - دليل الاستقبال  
إذا كان على الطالب أن يدرس لفترة تزيد عن 6 اشهر، فيجب عليه عند وصوله إلى إسبانيا طلب بطاقة طالب (
If your studies last for more than 6 months, you will need to apply for a student card
Si les études sont d'une durée supérieure aux 6 mois concédés, il faudra, une fois en Espagne, solliciter la carte d'étudiant (
Si los estudios tienen una duración superior a los 6 meses, será necesario que una vez en España solicitemos la tarjeta de estudiante (
Si els estudis tenen una durada superior als 6 mesos, caldrà que, una vegada a l'Estat espanyol, sol·licitem la
Dacă perioada de studiu este mai lungă de 6 luni trebuie ca, odată ajunşi în Spania, se solicită carnetul de student (
要申办学习签证,我们应事先接到西班牙教育中心的录取,我们还应有足够的经济资源来支付学习期间的食宿并表明在西有居所。在未成年人的情况下,我们还需有父母的授权才能申请学习签证。该签证是停留签证,而不是居留签证。
  O - دليل الاستقبال  
وهي عبارة عن مكاتب للاستعلامات والتوجيه بشأن الإجراءات البلدية، مثل التسجيل في سجلات البلدية أو التبليغ عن تغيير العنوان أو دفع الرسوم البلدية أو الحصول على وثائق أو طلب معلومات أو عناوين الخدمات البلدية المتوفرة ...الخ.
Offices that provide citizens with information and advice on the social welfare benefits available from the Catalan government and which carry out the procedures necessary to obtain those benefits. They also promote cultural, social and civic activities.
Bureaux d'information et de gestion où l'on peut faire différentes démarches municipales, comme par exemple, s'inscrire au Registre communal ou signaler un changement d'adresse, faire le paiement d'un impôt municipal, solliciter des certificats, des informations, l'adresse des différents services municipaux,…etc.
Oficinas de información y de gestión de diferentes trámites municipales, como por ejemplo, darse de alta en el Padrón de habitantes o notificar un cambio de dirección, hacer un pago de impuestos municipales, atender certificados, dar información de las direcciones de los diferentes servicios municipales, etc.
Oficines d'informació i de gestió de diferents tràmits municipals, com per exemple, donar-se d'alta al Padró d'habitants o notificar un canvi d'adreça, fer un pagament d'impostos municipals, atendre certificats, donar informació de les adreces dels diferents serveis municipals, etc.
Birouri care ofera cetatenilor informatii si îndrumari asupra beneficiilor sociale puse la dispozitie de guvernul catalan si care desfasoara procedurile necesare pentru obtinerea acestor beneficii. Aceste birouri promoveaza de asemenea activitati culturale, sociale si civice.
Бюро информации и продвижения различных запросов, как, например, прописка, изменение домашнего адреса, оплата муниципальных налогов, предоставление информации о различных муниципальных службах и так далее.
  O - دليل الاستقبال  
وهي عبارة عن مكاتب للاستعلامات والتوجيه بشأن الإجراءات البلدية، مثل التسجيل في سجلات البلدية أو التبليغ عن تغيير العنوان أو دفع الرسوم البلدية أو الحصول على وثائق أو طلب معلومات أو عناوين الخدمات البلدية المتوفرة .
Offices that provide information on and manage various municipal procedures, such as signing up for inclusion on the population register, notifications of changes of address, municipal tax payments, the issuing of certificates, the provision of information on the addresses of municipal services, etc.
Bureaux d'information et de gestion des différentes démarches municipales, comme par exemple l'inscription au Registre communal, aviser d'un changement d'adresse, régler le paiement des impôts municipaux, obtenir des certificats et demander des informations sur les différents services municipaux, …etc.
Oficinas de información y de gestión de diferentes trámites municipales, como por ejemplo darse de alta del padrón de habitantes o notificar un cambio de dirección, hacer el pago de impuestos municipales, obtener certificados y pedir información de las direcciones de los diferentes servicios municipales, etc.
Oficines d'informació i de gestió de diferents tràmits municipals, com per exemple donar-se d'alta del padró d'habitants o notificar un canvi d'adreça, fer el pagament d'impostos municipals, obtenir certificats i demanar informació de les adreces dels diferents serveis municipals, etc.
Birouri care oferă informaţii despre şi administrează diverse proceduri municipale, cum ar fi înregistrarea pentru includerea în registrul municipal, notificări în cazul schimbărilor de adresă, plăţile taxelor municipale, emiterea certificatelor, furnizarea de informaţii despre adresele serviciilor municipale, etc.
Информационные бюро, где также осуществляется оформление муниципальных запросов, как например, прописка или регистрация перемены местожительства, оплата муниципальных налогов, получение сертификатов и так далее.
  B - دليل الاستقبال  
تقدم هذه المساعدات في المدارس الابتدائية والثانوية من أجل مصاريف صالة الطعام ولشراء الكتب المدرسية. كما توجد معونات من الدولة للدراسات الجامعية. يجب تقديم طلب الحصول على المنحة ضمن فترة محددة يعلن عنها.
Economic aid. The most common grants in primary and secondary education are for school meals and textbooks. There are also state grants for university studies. Applications for grants must be made within an established period.
Ce sont des aides économiques. Dans les écoles primaires et secondaires, les bourses les plus fréquentes sont celles concédées pour la cantine et les livres de classe. Il existe aussi des bourses d'état pour les études universitaires. Elles doivent être sollicitées à une période établie de l'année.
Son ayudas económicas. En las escuelas de primaria y secundaria las más comunes son las becas de comedor y las becas para los libros de texto. También existen becas estatales para estudios universitarios. Deben solicitarse dentro del plazo establecido.
Són ajuts econòmics. A les escoles de primària i secundària les més comunes són les beques de menjador i les beques per als llibres de text. També existeixen beques estatals per a estudis universitaris. S'han de sol·licitar dintre del termini establert.
Sunt ajutoare de tip economic. În şcolile primare si secundare cele mai frecvente burse sunt cele pentru cantină şi pentru manuale şi rechizite şcolare. De asemenea există burse de stat pentru studii universitare. Trebuie depusă cererea de bursă într-o anumită perioadă prestabilită.
Экономическая помощь. В начальной и средней школе это как правило помощь на питание в столовой и на приобретение учебников. Существуют также государственные университетские стипендии. Их нужно просить в установленные сроки.
  T - دليل الاستقبال  
وهي وثيقة شخصية تمنح للشخص لإثبات إقامته الشرعية في إسبانيا. وللحصول عليها يجب أن يكون لدى الأجنبي رخصة إقامة لفترة تزيد عن 6 أشهر. يجب على الأجنبي طلب هذه البطاقة بعد شهر من تاريخ دخوله إلى الأراضي الإسبانية أو عند منحه رخصة الإقامة.
Document de caractère personnel et intransférable qui identifie les étrangers et accrédite leur situation légale en Espagne. Les ressortissants étrangers ont le droit et le devoir de la solliciter quand ils ont obtenu un permis de résidence ou de séjour supérieur à 6 mois. Il faut la solliciter 1 mois après l'entrée sur le territoire espagnol ou bien à partir de la concession du permis.
Document de caràcter personal i intransferible que identifica els estrangers per poder acreditar la seva situació legal a Espanya. Els ciutadans estrangers tenim el dret i el deure de sol·licitar-la quan hàgim obtingut una autorització de residència o d'estada superior als 6 mesos. S'ha de sol·licitar al cap d'1 mes de l'entrada al territori espanyol o bé des de la concessió de l'autorització.
  C - دليل الاستقبال  
تقرير صادر عن قسم الخدمات الاجتماعية في البلدة التي يكون الفرد مسجلاً فيها. هذه الوثيقة يمكن أن تكون ضرورية من أجل طلب رخصة الإقامة للحالات التي يرى قانون الأجانب أنها حالات استثنائية.
A report issued by the social services of the town or city where the person who has requested it is included on the population register. A social integration certificate is necessary when applying for a residency permit in circumstances that the Immigration Law classes as exceptional.
Rapport expédié par les services sociaux de la municipalité où le demandeur est recensé. Ce certificat est nécessaire pour demander un permis de résidence dans les cas considérés comme extraordinaire par la Loi d'Immigration.
Informe expedido por los servicios sociales del municipio en que la persona solicitante figura empadronada. Este certificado puede ser necesario para pedir la autorización de residencia en los casos que la Ley de extranjería considera como excepcionales.
Informe expedit pels serveis socials del municipi en què la persona sol·licitant figura empadronada. Aquest certificat pot ser necessari per demanar l'autorització de residència en els casos que la Llei d'estrangeria considera com excepcionals.
Raport eliberat de serviciile sociale ale oraşului sau localităţii în care solicitantul este înscris în registrul municipal. Certificatul social de integrare poate fi necesar atunci când aplicaţi pentru o autorizaţie de rezidenţă în circumstanţele pe care Legea Imigraţiei le clasează drept excepţionale.
Документ, который выдают социальные службы муниципалитета, подтверждающий прописку запросчика. Данный документ необходим для того, чтобы сделать запрос на получение вида на жительство в случаях, которые Закон о праве проживания иностранных граждан считает исключительными.
  الطـلاب - دليل الاستقبال  
ومن أجل طلب تأشيرة الدخول للدراسة، يجب أن يحصل الأجنبي على قبول من المركز التعليمي الإسباني، وأن يكون لديه إمكانيات مادية كافية للعيش والسكن خلال فترة الدراسة وإثبات وجود مسكن له في إسبانيا. أما بالنسبة للقاصرين،
To apply for a student visa, you must have previously been assigned a place in a Spanish study centre. You must have enough money to pay for your accommodation and maintenance while you are studying and will need to show that you will have access to accommodation in Spain. If you are a minor, you will need parental permission to apply for a student visa. Student visas are visitor's visas, not residency visas.
Pour faire la sollicitude du visa d'études, il faut d'abord avoir été admis dans un centre d'études espagnol, disposer de moyens économiques suffisants pour vivre et se loger pendant la durée des études et avoir une adresse en Espagne. Dans le cas des mineurs, il leur faudra l'autorisation paternelle pour entamer les démarches du visa. Ce visa est un visa de séjour, non de résidence.
Para hacer la solicitud del visado de estudios, debemos haber sido admitidos previamente en un centro de estudios español, disponer de suficientes medios económicos para sufragar el coste de los estudios, manutención y estancia y demostrar la disponibilidad de alojamiento en España. En el caso de menores de edad nos hará falta la autorización de uno de los padres para tramitar el visado. Este visado es de estancia, no de residencia.
Per fer la sol·licitud del visat d'estudis, hem d'haver estat admesos prèviament en un centre d'estudis espanyol, disposar de prou mitjans econòmics per a sufragar el cost dels estudis, manutenció i estada, i demostrar la disponibilitat d'allotjament a l'Estat espanyol. En el cas de menors d'edat ens caldrà l'autorització d'un dels pares per tramitar el visat. Aquest visat és d'estada, no de residència.
Иностранные студенты, желающие приехать на учебу в государственные или частные образовательные центры в Испании, должны оформить соответствующую СТУДЕНЧЕСКУЮ ВИЗУ через испанское консульство в собственной стране.
  أرغب بضمّ شمل عائلتي. م...  
بدون الحصول على تجديد لا يمكن ضمّ الشمل. ولكن، يمكن طلب ضمّ الشمل أثناء إجراءات التجديد، ويكون منح ضمّ الشمل مشروطاً بالحصول على التجديد ( إلا إذا مضت فترة تعادل 3 أشهر من الصمت الإداري الإيجابي).
Sans le renouvellement, vous ne pouvez regrouper aucun membre de votre famille. Cependant, vous pouvez solliciter le regroupement en même temps que vous faites les démarches de renouvellement, bien que la concession soit conditionnée par le renouvellement explicite ou implicite (si un délai de 3 mois de silence positif est passé).
Fără renovare nu se poate proceda la reîntregirea familiei dar se poate introduce cererea în timp ce se renoveaza permisul. Soluţionarea cererii va fi condiţionată de renovare sau de nemanifestarea administraţiei timp de 3 luni.
  كم من الوقت يستغرق تجدي...  
وهذا يسهل عملية طلب الحصول على بطاقة جديدة.
que ens permetrà demanar l'expedició d'una targeta nova.
)而更新居留许可的证明,它将使我们可以要求签发一个新证。
  هل يمكن لإخوة الأجنبي ط...  
هل يمكن لإخوة الأجنبي طلب رخصة الإقامة لسبب الأصل العائلي؟
Els germans poden servir per sol·licitar un arrelament familiar?
Fraţii pot solicita rezidenţa prin integrare pe motive familiale?
  التأمين - دليل الاستقبال  
في حال طلب قرض سكني، فإن التأمين ضد الأخطار المتعددة هو أمر مفروض قانوناً ويتم عن طريق المصرف أو شركة التأمين التي نختارها.
If you are granted a mortgage, you are legally obliged to take out a comprehensive insurance policy, either with the bank providing your mortgage or with a company of your choice.
En el caso de pedir una hipoteca, la contratación de un seguro multirriesgo es obligada por ley, en el banco o en la compañía que escojamos.
En el cas de demanar una hipoteca, la contractació d'una assegurança multirisc és obligada per llei, en el banc o en la companyia que triem.
În cazul în care se solicita un credit ipotecar, contractarea unei asigurari multirisc este obligatorie prin lege, prin intermediul bancii sau a companiei de asigurari pe care o alegem.
В том случае если мы решили просить ипотечный кредит, закон обязывает нас приобрести страховку на любой риск; мы может это сделать через банк или через страховую компанию.
  Menors estrangers - دلي...  
هل يستطيع القاصر طلب رخصة لاستقرار اجتماعي؟
As a minor, can I apply for residency based on social integration?
Les mineurs peuvent-ils solliciter l'attachement social?
¿Los menores de edad podemos pedir el arraigo social?
Els menors d'edat podem demanar l'arrelament social?
Несовершеннолетние граждане могут просить «социальное укоренение»?
作为未成年人,我们可以申请凭借社会关系的扎根居留吗?
  حوارات - دليل الاستقبال  
من أجل طلب موعد مع الطبيب
Making an appointment to see the doctor
Para pedir hora al médico
Per demanar hora al metge
Programarea pentru o vizită medicală
Записаться на прием к врачу
  El treball - دليل الاست...  
هل يستطيع الأجنبي طلب رخصة عمل دون أن يكون لديه تأشيرة؟
Can I apply for a work permit without a visa?
Est-il possible de solliciter un permis de travail sans visa?
¿Podemos tramitar una autorización de trabajo sin visado?
Podem tramitar una autorització de treball sense visat?
Se poate solicita un permis de muncă fară a dispune de o viză?
Можем ли мы попросить разрешение на работу без визы?
  El treball - دليل الاست...  
هل يمكن للأجنبي المقيم بصفة غير قانونية طلب الحصول على رخصة إقامة وعمل؟
Can foreigners who are illegally present in Spain apply for a work and residency permit?
Est-ce que les étrangers en situation irrégulière en Espagne peuvent solliciter un permis de résidence et de travail?
¿Los extranjeros en situación irregular en España podemos solicitar una autorización de residencia y trabajo?
Els estrangers en situació irregular a Espanya podem sol·licitar una autorització de residència i treball?
Străinii care se află în situaţie neregularizată în Spania pot solicita o autorizaţie de reşedinţă şi de muncă?
Иностранные граждане, находящиеся в нелегальном положении, могут попросить разрешение на работу и проживание?
  Residència temporal - د...  
هل يعطي الزواج من أجنبي مقيم حق طلب رخصة إقامة؟
Would marrying a foreign resident entitle me to apply for residency?
Căsătoria cu un cetăţean străin rezident ne dă dreptul de a solicita rezidenţa?
与有居留的外国人结婚会赋予我们申请居留的权利吗?
  من أجل القيام بالتسجيل ...  
يجب تقديم طلب التسجيل الأولي والوثائق ضمن المهلة المحددة.
Il faut présenter la sollicitude de préinscription et les papiers dans un délai établi.
Trebuie sa prezentati cererea de preînscriere si documentele în perioada stabilita.
Вам нужно предоставить запрос на запись и необходимую документацию в установленный срок.
  من أجل القيام بالتسجيل ...  
هذا يعني أنه يمكننا أن نقدم أكثر من طلب؟
Does that mean we can make more than one application?
Vous voulez dire que nous pouvons présenter plusieurs sollicitudes?
¿Quiere decir que podemos presentar más de una solicitud?
Vreti sa spuneti ca putem prezenta mai mult de o cerere?
Значит, мы можем сделать запись в нескольких местах?
  Casos excepcionals - دل...  
هل يستطيع الأجنبي المريض طلب رخصة إقامة لأسباب استثنائية؟
Can I request an exceptional residency permit on the grounds of ill health?
Si je suis malade, est-ce que je peux demander un permis de résidence exceptionnel?
Si soy una persona enferma, ¿puedo pedir una autorización de residencia excepcional?
Si sóc una persona malalta, puc demanar una autorització de residència excepcional?
Dacă sunt bolnav pot solicita un permis de reşedinţă special?
В случае болезни можно попросить исключительное право на проживание?
  Casos excepcionals - دل...  
هل يجب طلب وثيقة أحكام عدلية إسبانية (غير محكوم) من أجل رخصة الاستقرار؟
Do I need to request a Spanish disclosure certificate to apply for residency based on integration?
Doit-on fournir un extrait de casier judiciaire espagnol pour solliciter l'attachement?
¿Debemos pedir un certificado penal español para tramitar el arraigo?
Hem de demanar un certificat de penals espanyol per tramitar l'arrelament?
Можем ли мы попросить испанскую справку о несудимости для разрешения?
1 2 3 4 Arrow