|
|
فإن توسع حدود شركاء حلف الناتو قد وصل الآن إلى الصين، فها نحن نرى الجمهورية القرغيزية وطاجيكستان قد أصبحتا عضوين في مجلس الشراكة الأوروبية ـ الأطلسية. وهناك من يقول إنه سيتم الدخول مع الصين نفسها في حوار أيضاً لنفس الغرض.
|
|
|
This may not be a bad thing; it may even be a good thing. But it is certainly a very big thing, because it implies that NATO policy may be defined less by well-crafted strategies formulated in the glittering executive residences of NATO capitals and more by the impromptu reactions of the Allies to political developments in countries that are either candidates for membership (Georgia), partners (Kazakhstan), current areas of Allied operations (Afghanistan),
|
|
|
. Le Concept stratégique de 1999 de l'OTAN exprime d'ailleurs cette position plus ou moins directement, même s'il a fallu attendre aujourd'hui pour que les conséquences d'une telle politique soient pleinement prises en compte : l'OTAN doit « fournir l'une des bases indispensables à un environnement de sécurité euro-atlantique stable, fondé sur le développement d'institutions démocratiques et sur l'engagement de régler les différends de manière pacifique. Un environnement où aucun pays ne serait en mesure de recourir à l'intimidation ou à la coercition contre un autre pays par la menace ou l'usage de la force». Tout cela revient à dire que la promotion ou la protection des institutions démocratiques
|
|
|
Charakter haben muss. Und das Strategische Konzept der NATO von 1999 sagt es mehr oder weniger deutlich, auch wenn man sich der Folgen einer derartigen Politik erst jetzt allmählich in vollem Umfang bewusst wird: Die NATO "bietet eines der unverzichtbaren Fundamente für ein stabiles euro-atlantisches Sicherheitsumfeld, gegründet auf dem Wachsen demokratischer Einrichtungen und auf dem Bekenntnis zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten, in dem kein Staat in der Lage ist, einen anderen Staat durch die Androhung oder Anwendung von Gewalt einzuschüchtern oder einem Zwang auszusetzen." Daraus ergibt sich, dass die Förderung und der Schutz
|
|
|
Μεγάλο μέρος αυτού σχετίζεται με την αντίδραση του ΝΑΤΟ στην παγκόσμια τρομοκρατία, ενώ κάποιο φαίνεται να είναι μια ad-hoc αντίδραση σε κρίσεις όταν αυτές ξεσπούν. Οποιοσδήποτε και αν είναι ο λόγος, τα σύνορα των Εταίρων του ΝΑΤΟ εκτείνονται σήμερα πέρα για πέρα μέχρι την Κίνα, καθώς στο Ευρωατλαντικό Συμβούλιο Σύμπραξης συμμετέχουν ως μέλη η Δημοκρατία της Κιργισίας και το Τατζικιστάν. Γίνεται συζήτηση ακόμη και για την εμπλοκή της ίδιας της Κίνας σε κάποια μορφή διαλόγου. Έτσι, εμφανίζεται, ότι εκείνο το οποίο ήταν αρχικά μια πολιτική και στρατιωτική συμμαχία Βόρειοατλαντικών κρατών παραταγμένη απέναντι σε μια συγκεκριμένη Σοβιετική απειλή έγινε μια κάπως Δυτική πολιτικό-στρατιωτική σύμπραξη που έχει ως στόχο τίποτα λιγότερο από την πανταχού παρούσα και άμορφη απειλή της ίδιας της «αστάθειας». Εάν ζούσαν σήμερα όσοι υπέγραψαν τη Συνθήκη της Ουάσινγκτον θα συγχωρούνταν αν ρωτούσαν: τι συμβαίνει;
|
|
|
To by nemuselo být špatným řešením, může to být dokonce řešení velmi dobré. Jedná se však určitě o velmi důležitou koncepci, protože z ní vyplývá, že odborně vypracované strategické plány formulované v honosných sídlech výkonných orgánů sídelních měst členských států NATO mohou politiku Aliance ovlivňovat méně než improvizované reakce spojenců na politický vývoj v zemích, které jsou kandidáty členství (Gruzie), partnery (Kazachstán), místy současných misí (Afghánistán),
|
|
|
Margt af þessu tengist viðbrögðum NATO við alþjóðlegum hryðjuverkum, en sumt virðist viðbrögð við því hættuástandi sem fyrir hendi er hverju sinni. Hver sem ástæðan er ná landamæri samstarfsþjóða NATO nú alla leið til Kína, þar sem Kyrgyz-lýðveldið og Tadsjikistan eru nú aðilar að Evró-Atlantshafssamstarfsráðinu. Sumir ræða jafnvel um að fá Kína sjálft til einhvers konar viðræðna. Svo virðist sem að það sem upphaflega var pólitískt og hernaðarlegt bandalag ríkja við Norður-Atlantshafið gegn sovéskri ógn sé nú orðið að félagi með nokkuð vestrænu yfirbragði, sem beinist að hvorki meira né minna en hinni sínálægu og formlausu ógn, sem er „óstöðugleiki“. Ef að þeir sem skrifuðu undir Washington-samninginn væru enn á meðal okkar, væri þeim vorkunn ef þeir spyrðu: hvað er að gerast?
|
|
|
Ze względu na własny interes, jak i – przede wszystkim – z pobudek idealistycznych, zbyt złożonych, aby je tutaj szerzej omawiać, członkowie NATO zazwyczaj wspierają reformatorów rządzących tymi krajami, a tym samym ich starania o członkostwo w Sojuszu. Ten fakt zmusza nas do zastanowienia. Zaledwie piętnaście lat temu raison-d’être Sojuszu była obrona terytoriów i instytucji demokratycznych jego stałych członków; teraz Sojuszu stara się chronić instytucje demokratyczne swoich
|
|
|
Pentru ambele motive egoiste şi în principal idealiste prea complexe pentru a fi analizate aici, aliaţii sprijină în general reformatorii care guvernează aceste ţări şi cererile acestora privind aderarea. Acest fapt ar trebui să ne liniştească. Cu numai cincizeci de ani în urmă, raţiunea de a exista a Alianţei era apărarea teritoriilor şi a instituţiilor democratice ale membrilor săi; acum, Alianţa caută să protejeze instituţiile democratice ale
|
|
|
Väčšina z nich sa týka reakcií NATO na globálny terorizmus, pričom niektoré sa zdajú byť ad-hoc reakciami na vznikajúce krízy. Bez ohľadu na dôvod sa v súčasnosti hranice partnerov NATO rozprestierajú až k Číne, keďže členmi Euroatlantickej partnerskej rady sú dnes aj krajiny ako Kirgizsko a Tadžikistan. Dokonca sa hovorí aj o zainteresovaní Číny do istej formy dialógu. Zdá sa však, že to, čo bolo pôvodne politickou a vojenskou alianciou severoatlantických krajín zoskupených proti špecifickej hrozbe zo strany Sovietskeho zväzu, sa stalo vágne západným politicko-vojenským združením s cieľom reagovať na všadeprítomnú a amorfnú hrozbu pre samotnú „nestabilitu“. Ak by boli teraz signatári pôvodnej Washingtonskej zmluvy tu, mali by plné právo opýtať sa: čo sa deje?
|
|
|
dogaja. Sodobne dejavnosti Nata lahko razdelimo na tri precej široke kategorije. Prvič, zavezništvo se še vedno ukvarja s posledicami razpada Sovjetske zveze, ker opravlja naloge ohranjanja miru v jugovzhodni Evropi. Poleg tega razmišlja tudi o morebitnih željah za članstvo nekdanjih sovjetskih republik, na primer Ukrajine in Gruzije, s tistimi, ki niso zainteresirane za polnopravno članstvo, pa ima partnerski odnos (na primer s Kazahstanom). Drugič, Nato širi svoja prizadevanja v okviru vojne proti svetovnemu terorizmu, med drugim tudi z operacijo Active Endeavour v Sredozemlju in z Mednarodnimi silami za varnostno pomoč (ISAF) v Afganistanu. Tretjič, Nato postaja aktiven v regijah, ki so pomembne za interese zaveznic, in sicer s pomočjo Sredozemskega dialoga in od nedavnega tudi z zagotavljanjem humanitarne pomoči.
|
|
|
üye ve ortaklarının da topraklarını ve demokratik kuruluşlarını korumayı amaçlıyor. Eskinin son derece belirgin savunma misyonu, Avrupa-Atlantik bölgesinin liberal normlarının korunmasına yönelik, doğası itibariyle saldırgan bir projeye dönüştü. Nitekim, böyle bir politikanın sonuçları yeni yeni araştırılmaya başlanmış olsa bile, 1999 Stratejik Kavramı bunu açıkça ifade etmektedir. NATO “demokratik kurumların gelişmesine ve anlaşmazlıkların barışçıl yollarla çözümüne dayanan, hiçbir ülkenin tehdit veya zorlama yoluyla bir diğerini korkutup baskı altına alamadığı, istikrarlı bir Avrupa-Atlantik güvenlik ortamının vazgeçilmez temellerinden birini” sağlayacaktır. Bu nedenle İttifak üyesi olmayan ülkelerde bile
|
|
|
За причин власної заінтересованості, а головним чином, ідеалістичних, які занадто складні для того, щоб ми їх тут розглядали, союзники по НАТО в основному підтримують реформаторів, які керують цими країнами, а отже, і їхнє бажання вступити до Альянсу. І тут нам треба зробити паузу. Лише п’ятнадцять років тому причина існування Альянсу полягала в захисті територій і демократичних інституцій його постійних членів; нині Альянс намагається захищати демократичні інституції
|