قمت – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  jrsbelgium.org
  SafeIP- الدعم وقاعدة ال...  
في كل مرة تختار رابط لصفحة انترنت جديدة، فإن متصفحك يميز الموقع الإلكتروني الجديد عن آخر المواقع التي قمت بزيارتها. و من الممكن أن يظهر عنوان الـ URL الخاص بك معلومات قد تشكل خطرا على أمن المعلومات لديك،
Chaque fois que vous cliquez sur un lien vers une nouvelle page Web, votre navigateur informe le nouveau site Web sur le dernier site que vous avez visité. En l'informant sur votre URL de renvoi, vous pouvez être soumis à un risque de sécurité ou vous pouvez éfgalement être pisté sur votre activité en ligne.
Jedes Mal, wenn eine Verbindung zu einem neuen Web- Seite klicken , erzählt Ihrem Browser die neue Website die letzte Seite, die Sie besucht haben. Setzen Sie Ihren Referrer URL kann ein Sicherheitsrisiko darstellen oder eine Möglichkeit für Websites, um Ihre Online- Aktivitäten zu verfolgen sein .
Every time to click a link to a new web page, your browser tells the new website the last site you visited. Exposing your Referring URL can be a security risk or a way for websites to track your online activity.
Every time to click a link to a new web page, your browser tells the new website the last site you visited. Exposing your Referring URL can be a security risk or a way for websites to track your online activity.
  SafeIP- الدعم وقاعدة ال...  
وعدم استخدام أو عرض للبروكسي المختار حديثا لعنوان الآيبي الخاص بك. لتجنب قضايا التخزين المؤقت، نوصي بالتأكد من انك قمت بالاتصال بموقع عنوان الآيبي في SafeIP أولا، ثم فتح البرامج الخاصة بك على الإنترنت.
Lorsque vous vous connectez à un emplacement IP par le bouton Connect, SafeIP mettra en oeuvre une adresse IP choisie dans l'emplacement choisi, ou un emplacement aléatoire si aucun choix n'a été fait. L'adresse IP choisie sera appliquée à tous les programmes Internet actuellement ouverts. Toutefois, certains programmes peuvent mettre en cache ou enregistrer en mémoire votre ancienne adresse IP, et n'utiliseront pas ou n'afficheront pas votre nouvelle adresse IP proxy. Pour éviter ces problèmes de cache, nous suggérons de vérifier, en premier, que vous êtes effectivement connecté à un emplacement IP issu de SafeIP, puis d'ouvrir/exécuter vos programmes Internet.
Wenn Sie zu einer IP- Position mit der Schaltfläche Connect verbinden, werden SafeIP eine IP aus dem aktuell ausgewählten Standort oder einem beliebigen Ort zu verwenden, wenn kein Standort ausgewählt wurde. Die ausgewählte IP wird auf alle aktuell geöffneten Programme Internet angewendet werden. Jedoch können einige Programme zwischenspeichern oder speichern Sie Ihre alte ursprüngliche IP-Adresse im Speicher und nicht angezeigt wird oder neu ausgewählten Proxy- IP-Adresse. Um diese Caching-Probleme zu vermeiden, empfehlen wir dafür, dass Sie zu einer IP- Standort in SafeIP ersten Verbinden , dann öffnen oder führen Sie Ihre Internet -Programme.
เมื่อคุณเชื่อมต่อไปยังสถานที่ IP ที่ใช้ปุ่ม Connect, SafeIP จะใช้ IP จากที่ตั้งที่เลือกในปัจจุบันหรือสถานที่สุ่มหากตำแหน่งไม่ได้รับเลือก IP เลือกจะถูกนำไปทั้งหมดที่เปิดโปรแกรมอินเทอร์เน็ต อย่างไรก็ตามบางโปรแกรมอาจแคชหรือบันทึกเก่าที่อยู่ของคุณ IP ​​เดิมในหน่วยความจำและไม่ใช้พร็อกซี่หรือแสดงที่อยู่ IP ที่เลือกใหม่ของคุณ เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาการแคชเหล่านี้เราขอแนะนำให้แน่ใจว่าคุณเชื่อมต่อไปยังสถานที่ IP ใน SafeIP ก่อนแล้วเปิดหรือเรียกใช้โปรแกรมอินเทอร์เน็ตของคุณ
Hiçbir yerde seçildiyse Bağlan düğmesini kullanarak bir IP konuma bağladığınızda, SafeIP seçili konuma, ya da rastgele bir yerden bir IP kullanır. Seçili IP Açık olan tüm Internet programları uygulanacaktır. Ancak, bazı programlar önbelleğe veya bellekteki eski orijinal IP adresini kaydedin ve yeni seçilen proxy IP adresini kullanabilir veya görünmeyebilir. Bu önbelleğe alma sorunları önlemek için, size Internet programları açmak veya çalıştırmak, sonra SafeIP ilk bir IP konuma bağlayın emin öneririz.