|
|
استمر النقاش طوال الليل حول هذا الأمر وكيفية رد الناتو على هذا الحدث بشكل أكبر. ثم في الصباح الباكر، أجريت محادثات مع وزير الخارجية الأمريكي كولن باول ومستشارة الأمن القومي كوندليزا رايس.
|
|
|
The work on that and on NATO’s wider response was to go on overnight. Then, in the early morning, there were conversations with US Secretary of State Colin Powell and National Security Adviser Condoleezza Rice.
|
|
|
Le travail sur cette question et sur la réponse plus large de l'OTAN allait se poursuivre toute la nuit. Puis, au petit matin, il y eut des conversations avec le secrétaire d'État américain, Colin Powell, et la conseillère à la sécurité nationale, Condoleezza Rice.
|
|
|
Die Arbeit zu dieser Frage und zu der Reaktion der NATO wurde über Nacht fortgesetzt. In den frühen Morgenstunden kam es dann zu Gesprächen mit US-Außenminister Colin Powell und der Nationalen Sicherheitsberaterin Condoleezza Rice.
|
|
|
Los trabajos en esa cuestión y en la respuesta general de la OTAN se prolongaron durante toda la noche, y a primera hora de la mañana hubo varias conversaciones con el Secretario de Estado de EEUU, Colin Powell, y la Consejera de Seguridad Nacional Condoleezza Rice.
|
|
|
Il lavoro su questo aspetto e sulla risposta della NATO prese tutta la notte. Di prima mattina ci furono contatti con il Segretario di Stato USA Colin Powell e con il Consigliere per la Sicurezza nazionale Condoleezza Rice.
|
|
|
O trabalho sobre essa questão e sobre a reacção mais vasta da NATO arrastou-se pela noite dentro. Depois, ao início da manhã, houve conversações com o Secretário de Estado, Colin Powell, e com a Conselheira de Segurança Nacional, Condoleezza Rice.
|
|
|
Het werk daaraan en aan de bredere reactie van de NAVO zou de hele nacht doorgaan. Toen, vroeg in de morgen, werden er gesprekken gevoerd met de Amerikaanse minister van buitenlandse zaken Colin Powell en de adviseur voor de nationale veiligheid, Condoleezza Rice.
|
|
|
Studie této otázky a důsledné reakce NATO zabrala celou noc. V časných ranních hodinách následovala telefonní konverzace s ministrem zahraničních věcí USA, Colinem Powellem, a poradkyní pro otázky národní bezpečnosti USA, Condoleezzou Riceovou.
|
|
|
Selle küsimuse ja NATO üldisema reaktsiooni üle mõeldi terve öö. Varahommikul toimusid vestlused USA riigisekretäri Colin Powelli ja riikliku julgeoleku nõuniku Condoleezza Rice'iga.
|
|
|
Az ezzel és a NATO tágabb értelemben vett válaszadásával kapcsolatos kérdésekről egész éjszaka vitatkoztunk. Kora reggel azután megbeszélések zajlottak le Colin Powell amerikai külügyminiszter és Condoleezza Rice nemzetbiztonsági tanácsadó részvételével.
|
|
|
Vinnan við þetta og almenn viðbrögð NATO áttu eftir að halda áfram alla nóttina. Snemma morguninn eftir var rætt við Colin Powell varnarmálaráðherra Bandaríkjanna og Condoleezza Rice þjóðaröryggisráðgjafa.
|
|
|
Arbeidet med det og med NATOs mer omfattende reaksjon skulle fortsette hele natten. Så, tidlig på morgenen, var det samtaler med den amerikanske utenriksministeren, Colin Powell, og den nasjonale sikkerhetsrådgiveren, Condoleezza Rice.
|
|
|
Praca nad tym oraz nad pełniejszą odpowiedzią NATO miała trwać przez noc. Potem, wczesnym rankiem odbyły się rozmowy z amerykańskim sekretarzem stanu Colinem Powellem oraz doradcą ds. bezpieczeństwa narodowego Condoleezzą Rice.
|
|
|
Analiza acestei opţiuni şi a răspunsului mai larg al NATO urma să se desfăşoare în cursul nopţii. Apoi, la primele ore ale dimineţii, urmau discuţiile cu secretarul de stat al SUA Colin Powell şi consilierul pentru securitate naţională Condoleezza Rice.
|
|
|
Прорабатывать этот вопрос и более широкие ответные меры НАТО пришлось всю ночь. Затем, рано утром состоялись беседы с государственным секретарем США Колином Пауэллом и советником по национальной безопасности Кондолизой Райс.
|
|
|
Štúdia tejto otázky a dôslednej reakcie NATO zabrala celú noc. V skorých ranných hodinách nasledovala telefónna konverzácia s ministrom zahraničných vecí USA, Colinom Powellom a poradkyňou pre otázky národnej bezpečnosti USA, Condoleezzou Riceovou.
|
|
|
Delo, povezano s tem in s širšim odzivom Nata, je trajalo vso noč. Zgodaj zjutraj smo nato govorili z zunanjim ministrom ZDA Colinom Powellom in svetovalko za nacionalno varnost Condoleezzo Rice.
|
|
|
Bu konudaki ve genel olarak NATO’nun bu olaya tepkisinin nasıl olacağı konusundaki çalışmalar sabaha kadar sürdü. Sabahın erken saatlerinde ABD Dışişleri Bakanı Colin Powell ve Ulusal Güvenlik Danışmanı Condoleeza Rice ile görüşmeler yapıldı.
|