لبث – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      138 Results   72 Domains
  4 Hits www.ragweeknijmegen.nl  
لكن هدف عزة ما لبث أن تغيّر. وتخبر: "سرعان ما اتّضح لي أن رغبتي الحقيقية هي دخول معترك الفنون التشكيلية... فلقد وجدت فيها سعادتي."
This soon changed. “It became very clear to me that art was something I wanted to pursue,” she explains. “It made me happy.”
  www.intercentro.pt  
وقد أمضى حياته في ابتكار الجواهر للقدمين، وذلك باستخدام مواد ترتبط عادة بمصممي الأزياء. وما لبث هذا التراث الفني والتقليد الاستثنائي أن انطلق بروح جديدة مع نهضة هذه العلامة التجارية عام 2004 مع المدير الإبداعي برونو فريزوني. واليوم،
Since opening his first boutique in Paris in 1937, Roger Vivier - known as the Fabergé of shoes - has created shoes like sculptures, which have become loved by leading ladies and royalty the world over, including Marlène Dietrich, Queen Elizabeth II and Brigitte Bardot. An extravagant virtuoso, Roger Vivier always stayed ahead of trends, daring to create the platform sole in 1937 and the stiletto heel in 1954. He made his life’s career the creation of jewels for the feet, using materials normally associated with couturiers. This artistic heritage and exceptional tradition found new life with the renaissance of the brand in 2004 with creative director Bruno Frisoni. Today, timeless icons such as the Belle Vivier Buckle ballerina, Choc heel stilettos and Prismick bags enchant all women in search of exclusive elegance.
  eipr.org  
ومدى اتباعها معيار واحد يستند إلى القانون في التعامل مع هذه القضايا، وتقييم ومتابعة أداء وسائل الإعلام في التصدي لبث سموم الكراهية الدينية، وتقييم ومتابعة مدى التزام الأجهزة المعنية بالدولة بإجراء مراجعة جذرية لمناهج التعليم،
The commission should also assess and monitor the performance of investigating and security authorities as they deal with incidents of sectarian tension and violence and their compliance with a single standard of law in handling these cases. In addition, it will monitor and evaluate the performance of the media in confronting religious hatred, and assess and monitor the state as it undertakes a thorough review of academic curricula aimed at elevating the humanistic values common to all religions and faiths and strengthening the values of tolerance and mutual respect between adherents of different religions, faiths, and ideas.
  bootlicker.world  
اختار هذا الفنان احتراف الغناء منذ صغره. وبدأ بالغناء أمام عائلته وما لبث أن حصل على لقب نجم الخليج في عام 2010، ويغنّي بطلاقة باللغة العربية والإنجليزية والهندية وقد قدّم حفلات في الأردن وتركيا وبكين.
He chose singing as his vocation at a young age. Performing first in front of family, and received the Gulf Star of the Year prize in 2010. He sings fluently in Arabic, English and Hindi and has performed for audiences in Jordan, Turkey and Beijing
  13 Hits magnopere.es  
أكد المدير العام لمؤسسة العمومية لبث الإذاعي والتلفزي  الجزائريي شوقي سحنين أن الساتل ألكوم سات-1 يتوفر على 9 أجهزة ارسال موجهة  لبث التلفزيوني والإذاعي عبر الساتل (أي 9 باقات من القنوات).
Le Directeur général de la Télédiffusion d'Algérie (TDA), Chawki Sahnine, a indiqué qu'Alcomsat-1 dispose de 9 transpondeurs dédiés à  la diffusion TV et radio par satellite (c'est-à-dire 9 bouquets de chaines).
  www.kaust.edu.sa  
ورغم أن السقف يحمي المباني من كسب حرارة الشمس المفرط، فقد استخدمت الأفنية المكشوفة والمسقوفة بالزجاج في جميع مباني الحرم الجامعي لبث ضوء النهار الطبيعي وتسهيل التهوية الطبيعية في أغلب المساحات الداخلية.
​In lieu of designing numerous stand-alone buildings, the design team opted to incorporate a monumental roof capable of connecting and shielding the campus buildings from the harsh climate. The roof will also host expansive solar thermal and photovoltaic arrays that harness the abundant and renewable power of the Sun. While the roof protects the buildings from excessive solar gain, atria and courtyards have been integrated throughout campus buildings to infuse natural daylight and facilitate natural ventilation into a majority of the interior spaces
  franka.de  
شبكات التواصل الاجتماعي ومخاطر استخدامها لبث التفرقة والفوضى .
- Social networks and the dangers of using them to spread discrimination and chaos.
  ari-3.eweev.com  
غداة الأحداث في تونس ومصر، دعت مجموعات من النشطاء البحرينيين الشباب لاعتصام في دوار اللؤلؤة بالمنامة. وما لبث هذا الحراك أن امتد ووجه بالقمع من قبل النظام البحريني. كانت مطالب المحتجين في البداية متمحورة حول الإصلاح،
On 14 February 2011, in the wake of the events in Tunisia and Egypt, groups of young Bahraini activists called for a sit-in in the Louloua Roundabout in Manama. The movement soon expanded, and was met with repression by the regime. The protesters’ demands were initially merely about reform. Yet the King’s intransigence has resulted into a radicalization of the movement.
  www.madgallery.net  
ينغمر في شبكة على شكل خلايا وأسلاك "تنغستين" التي تنصهر مع الأرقام المثقوبة المُضيئة الزجاجية داخل أسطوانات زجاجية منفوخة. كما قضى فارني العديد من السنوات في البحث والتجربة مدفوعاً بشغفه لبث الحياة في أنبوب "نيكسي" Z568M الخوائي الشهير.
Farny manufactures Nixie Machine II’s modern, vacuum Nixie tubes in his workshop in the Czech Republic. Each tube features a steampunk-like inner structure awash with honeycomb grids and tungsten wires smelted with glass lighting up filigree digits encapsulated in blown glass cylinders. Driven by his passion for the subject, Farny spent years researching and experimenting to successfully bring the famous vacuum Nixie tube Z568M back to life.
Dalibor Farny a fabriqué les tubes Nixie de la Nixie Machine II dans son atelier en République tchèque. Chaque tube possède une structure interne dans l'esprit steampunk ; du grillage nid d'abeille et des fils de tungstène enveloppés de verre permettent d'éclairer les chiffres en filigrane, emprisonnés sous des cylindres de verre soufflé. Mû par sa passion, Dalibor a consacré plusieurs années de sa vie à la recherche et à l'expérimentation avant de parvenir à ramener à la vie les célèbres tubes Nixie Z568M.
Farny produziert die modernen Nixie-Vakuum-Röhren für Nixie Maschine II in seinem Werkstattatelier in der Tschechischen Republik. Jede Röhre hat eine steampunk inspirierte Innenstruktur mit feinen Metallgittern und mit Glas geschmolzenen Wolframdrähten, die durch Glimmentladung die filigranen Ziffern in den mundgeblasenen Glasröhren aufleuchten lassen. Angetrieben von seiner Passion für den Gegenstand durchlief Fanry eine jahrelange Forschungs- und Experimentierphase, um die berühmte Nixie-Vakuum-Röhre Z568M wieder zum Leben zu erwecken.
Farny manufactura los modernos tubos Nixie al vacío de la Nixie Machine II en su taller en la República Checa. Cada uno de los tubos presenta una estructura interna de inspiración steampunk, con una rejilla en forma de panal de abeja y cables de tungsteno fundido con vidrio que encienden dígitos de filigrana encapsulados en cilindros de vidrio soplado. Movido por su pasión por los tubos Nixie, Farny dedicó años a investigar y experimentar hasta conseguir devolver a la vida el famoso tubo al vacío Nixie Z568M.
Farny produce i moderni tubi Nixie a vuoto della Nixie Machine II nel suo laboratorio nella Repubblica Ceca. Ciascun tubo presenta una struttura interna in stile "steampunk" traboccante di reticoli a nido d'ape e fili in tungsteno fusi con il vetro, i quali illuminano le cifre in filigrana incapsulate in cilindri di vetro soffiato. Spinto dalla sua passione per l'argomento, Farny ha dedicato anni alla ricerca e alla sperimentazione per riportare in vita con successo il famoso tubo Nixie a vuoto Z568M.
ファルニーはチェコ共和国の工房にてNixie Machine IIに使用する、現代的な真空のNixie管を制作している。管の内部構造はSFさながらで、管の中に詰め込まれたハチの巣状の格子とタングステン線がガラスと融合し、膨らんだ形のガラスシリンダーに包まれた金線細工の数字が光り輝く。ファルニーはNixie管への情熱に突き動かされ、何年もの間研究と実験を重ね、有名な真空のNixie管「Z568M」を復活させることに成功した。
Современные вакуумные лампы Nixie для часов Nixie Machine II изготовлены в Чехии инженером Далибором Фарни. Внутренняя структура каждой такой лампы, с решетками в форме медовых сот и вплавленными в стекло вольфрамовыми нитями, напоминает творения в стиле «стимпанк». Она освещает филигранно выполненные цифры, заключенные в цилиндры из дутого стекла. Будучи страстным любителем ламп Nixie Z568M, Фарни посвятил несколько лет исследованиям и экспериментам, чтобы дать знаменитым ламповым индикаторам вторую жизнь.
  www.episouthnetwork.org  
يجري باستمرار تحديث الموقع الإلكتروني لبث المعلومات التي تنتجها شبكة إيبيساوث (’إقليم العضو‘ هي أداة الاتصال التي تسهل التواصل داخل الشبكة).
The public web-site contents and news are regularly summarised in the quarterly electronic bulletin sent by e-mail to all people who register on-line for this service
Le contenu et les actualités du site Internet public sont régulièrement synthétisés dans le bulletin électronique trimestriel envoyé par e-mail à toutes les personnes qui se sont abonnées en ligne à ce service.
  2 Hits www.redesurbanascaloryfrio.com  
VIP-IBC تراقب عن كثب استخدام واجهة برمجة التطبيقات (API). الغرض منها ليس استخدامها لبث الأسعار ونحن نحتفظ بالحق في إنهاء الوصول لأي حساب نشك في كونه يقوم بهذا الأمر.
VIP-IBC überwacht die API-Nutzung genauestens. Es ist nicht als Preisfeed gedacht und wir behalten uns das Recht vor, den Zugang für jedes Konto zu sperren, wo wir dies vermuten.
VIP-IBC pažljivo nadgleda korištenje API. Nije planiran da se koristi kao rast cijene i mi zadržavamo pravo da obustavimo pristup bilo kom nalogu za koji posumnjamo da se to dešava s njim.
VIP-IBC podrobně monitoruje využití API. Nemá za účel být ukazatelem ceny a vyhrazujeme si právo zrušit přístup kterémukoliv účtu, kde budeme mít takovéto podezření
VIP-IBC dokładnie monitoruje użycie API. Nie należy używać oprogramowania do dostarczania informacji rynkowych i notowań, i zastrzegamy sobie prawo do zablokowania każdego konta, które będzie o to podejrzane
VIP-IBC monitorizează cu atențiune utilizarea API. El nu este destinat spre utilizarea cu scop pur informative și ne rezervăm dreptul de a rezilia accesul către orice cont suspectat pemtru performarea acestor activități.
Bize oyuncular getirerek özel ortaklık programımıza katılın ve hiçbir risk almadan onların bahis hacmi üzerinden para kazanın!
  2 Hits www.bettingtop10.com  
"نفط ورمال" فيلم سينمائي صنعه عام 1952 أفراد من العائلة الملكية المصرية مع أصدقائهم وأقاربهم. وبينما كانوا منشغلين بتصويره، كان ثمة انقلاب عسكري يلوح في الأفق، ما لبث أن جرّدهم بعد اسابيع قليلة من كل سلطة. بعد مضي 60 عاماً، تم اكتشاف ثلاث بكرات من قياس 8 ملم ومجموعة مذكرات في عليّة أحد البيوت
Oil & Sand was a film extravaganza made in 1952 by members of the Egyptian Royal Family, their friends and relatives. As they shot their movie, a military coup d'état was mere weeks away from sweeping them out of power. Sixty years later, three 8mm reels and a set of memoirs are discovered in an attic.
  www.audiopill.net  
هو بروتوكول للعمل مع AV. هذا التنسيق لحاويات الوسائط يقوم بتغليف البث الأولي. يستخدم لبث HDTV. يتوافر الوصول إلى الأخطاء عندما تكون الإشارة ضعيفة، وبالتالي ضمان التزامن بشكل أفضل للبث. يتم تحويل البيانات الصوتية والمرئية في تنسيقات DVB وATSC .
Is a protocol for working with AV. This media container format encapsulates elementary streams. It is used to broadcast HDTV. Exists access to errors when the signal is weak, thereby ensuring better synchronization of the stream. The audio and video data are transmitted in DVB and ATSC formats.
Ist ein Protokoll, das mit AV funktioniert. Das Mediencontainer-Format fasst elementare Streams zusammen. Es wird verwendet, um HDTV zu übertragen. Es besteht die Möglichkeit von Fehlern, wenn das Signal zu schwach ist, um dadurch eine bessere Synchronisation des Datenstroms zu gewährleisten. Die Audio- und Video-Daten werden im DVB- und ATSC-Format übertragen.
Es un protocolo para trabajar con AV. Este formato encapsula streams elementales. Se usa para emitir HDTV. Hay posibilidad de errores cuando la señal es débil, de ese modo hay que asegurar una mejor sincronización del stream. Los datos de vídeo y audio se transmiten en formatos DVB y ATSC.
è un protocollo da utilizzare con gli standard AV. Questo formato contenitore multimediale è in grado di condensare flussi elementari. Si utilizza per trasmettere in HDTV. Si può retroagire sugli errori, se il segnale è debole, così da garantire una miglior sincronizzazione del flusso. Si possono trasmettere dati audio e video in formato DVB ed ATSC.
Trata-se de um protocolo para trabalhar com AV. Este formato de contentor de media encapsula transmissões elementares. É utilizado para transmitir em HDTV. Impede o acesso a erros quando o sinal é fraco garantindo dessa forma uma melhor sincronização da transmissão. Os dados de áudio e de vídeo são transmitidos nos formatos DVB e ATSC.
Is een protocol voor het werken met AV. Deze media container-formaat kapselt elementaire stromen. Het wordt gebruikt voor HDTV zenden. Bestaat toegang tot fouten wanneer het signaal zwak is, waardoor een betere synchronisatie van de stroom zorgen. De audio- en videogegevens worden verzonden DVB en ATSC formaten.
AVで作業を行うためのプロトコルです。このメディアコンテナフォーマットはエレメンタリストリームをカプセル化します。HDTVの放映に使用されます。シグナルが弱い時にエラーへのアクセスが可能となり、より速いストリーム同期を実現します。オーディオとビデオデータはDVBやATSCフォーマットとして転送されます。
Adalah protokol untuk bekerja dengan AV. format kontainer Media ini merangkum dasar sungai. Hal ini digunakan untuk menyiarkan HDTV. Ada akses ke kesalahan ketika sinyal lemah, sehingga memastikan sinkronisasi yang lebih baik dari sungai. Data audio dan video yang ditransmisikan dalam DVB dan ATSC format.
AV 작업을위한 프로토콜입니다. 이 매체 컨테이너 형식은 기본 스트림을 캡슐화합니다. HDTV를 방송하는 데 사용됩니다. 신호함으로써 스트림의 더 나은 동기화를 보장 약하면 에러 액세스 존재한다. 오디오 및 비디오 데이터는 DVB와 ATSC 포맷으로 전송된다.
Jest to protokół do pracy z AV. Ten format kontenera strumieni mediów obudowuje elementarnych. Jest on używany do transmisji HDTV. Istnieje dostęp do błędów, gdy sygnał jest słaba, co zapewnia lepszą synchronizację strumienia. Dane audio i wideo są przesyłane w DVB i ATSC formatach.
протокол для работы с аудиовидеоданными. В медиаконтейнере этого формата инкапсулируются элементарные потоки. Используется для трансляции HDTV. Есть доступ к ошибкам при слабом сигнале, за счет чего обеспечивается лучшая синхронизация потока. Аудиосигнал и видеоданные передаются в форматах DVB и ATSC.
เป็นโปรโตคอลสำหรับการทำงานกับ AV รูปแบบสื่อภาชนะห่อหุ้มประถมลำธาร มันถูกใช้เพื่อออกอากาศ HDTV มีอยู่การเข้าถึงข้อผิดพลาดเมื่อสัญญาณอ่อนแอจึงมั่นใจได้ว่าการประสานที่ดีขึ้นของกระแส ข้อมูลเสียงและวิดีโอจะถูกส่งใน DVB และ ATSC รูปแบบ
AV ile çalışmak için bir protokoldür. Bu medya biçimdir başlangıç ​​akışlarını kapsüller. HDTV yayını için kullanılmaktadır. Sinyal ve böylece akımın daha iyi bir senkronizasyon sağlamak, zayıf olduğunda hataları erişimi vardır. ses ve video veri DVB ve ATSC biçimlerinde iletilir.
Là một giao thức để làm việc với các AV. định dạng phương tiện truyền thông container đóng gói suối tiểu học. Nó được sử dụng để phát sóng HDTV. Tồn tại tiếp cận với các lỗi khi tín hiệu yếu, do đó đảm bảo đồng bộ hóa tốt hơn của dòng suối. Các dữ liệu âm thanh và video được truyền đi trong các định dạng DVB và ATSC.
  www.ceicdata.com  
واتفقوا معه أن يكون شريكاً رابعاً لهم في إنتاج الفيلم، وأن يقوم بكتابة السيناريو. ثم ما لبث أن وقع الخلاف بينهم لأنه اكتشف أنه لم يكن بينهم من يصلح للتمثيل، واقترح عليهم أسماء جدد من الممثلين والفنيين ومنهم إسماعيل أنزور،
The film “Al-Mutaham al-Barii” (The Innocent Accused) was produced in 1927 and released in 1928, one year after Egypt released its first feature film. The idea was brainchild of three Syrian cinema fans: Ayyub Badri, Ahmad Tello, and Mohammad Muradi. They imported a camera from Germany via the merchant Nazem al-Shamaa, but were unable to use it, as none of them had any experience in filming. As a result, they brought along the photographer Rashid Jalal to work the camera and write the script, making him a production partner. Ayyub Badri was the main sponsor, which entitled him to act in the film, taking on the lead role. The production company was registered under the name, “Hermon Films.” The film had no director. The story took place during the era of King Faisal (1918-1920) when a group of thieves terrorized society in Damascus. The film was shot in caves surrounding Mount Qassiun and in the home of Rashid Jalal in the Muhajireen neighborhood of Damascus. With its spacious rooms, the residence was transformed into an amateur studio. The major blow was that upon completion, French censors banned the film, because it featured a young 25-year old Syrian first-time actress. They claimed that conservative Muslim society would never allow it, and blame the French Mandate authority for featuring a Muslim girl on screen. They were forced to re-shoot the film, replacing the Syrian actress with a German cabaret dancer in Damascus named Lovatina. The film premiered at the Cosmograph Cinema in Marjeh Square, behind the present Omar al-Khayyam Hotel. It was a block-buster, forcing the French to station police at its entrance to regulate traffic and passer-bys. The film was featured at cinemas all over Damascus and in Aleppo, Homs, Latakia, Beirut, and Tripoli.
  www.bernard-massard.lu  
يعتبر الرنامج الرئيسي لمؤسسة نادي أشبيليه لكرة القدم الذي يقوم بزيارات لمدارس أشبيلية ومحافظتها بحضور لاعبين من الفريق الأول وبتنظيم أيضا لأنشطة متعددة لبث قيم مثل التسامح واحترتم الخصم أو أهمية التغذية السليمة.
The Sevilla FC Foundation’s star programme, that schools from Seville and the surrounding province attend with Sevilla FC players, organising different activities to promote values such as tolerance, respect for your opponent and the importance of a good diet.
Programme phare de la Fondation Séville FC qui visite les écoles de Séville et de la province avec les joueurs du Séville FC, organisant diverses activités pour transmettre des valeurs comme la tolérance, le respect envers l’adversaire ou l’importance d’une alimentation saine.
  9 Hits arabic.euronews.com  
اليونان: ساماراس يعرض تشغيلا جزئيا لبث برامج التلفزيون اليوناني
El primer ministro Samarás propone la reapertura parcial de la radiotelevisión griega
Grecia, sciopero generale in difesa della tv pubblica Ert
Grécia: Samaras recua sobre o serviço público de televisão
اعتصاب سراسری، واکنش معترضان به تعطیلی تلویزیون دولتی یونان
Yunanistan’da devlet kanalının kapatılmasına karşı genel grev
Греція: прем‘єр готовий частково повернути телеканал
  www.margaretspride.pl  
ستتمكن من دمج Elastix و ICTBroadcast. يمكن بعد ذلك استخدام ICTBroadcast لبث الحملة الصوتية ، ومن ثم سيتم نقل العملاء المحتملين الذين يقومون بالضغط على المفتاح 1 إلى الوكلاء الحيين المسجلين في وحدة مركز اتصال Elastix.
After performing these steps, you'll be able to integrate Elastix and ICTBroadcast. ICTBroadcast can then be used for broadcasting voice campaign, and then prospective customers who presses key 1 will be transferred to live agents that are registered at Elastix call center module.
Nach diesen Schritten können Sie Elastix und ICTBroadcast integrieren. ICTBroadcast kann dann für die Ausstrahlung von Sprachkampagnen verwendet werden. Interessenten, die die Taste 1 drücken, werden an Live-Agenten weitergeleitet, die im Elastix Call Center-Modul registriert sind.
Después de realizar estos pasos, podrá integrar Elastix y ICTBroadcast. Luego se puede usar ICTBroadcast para transmitir campañas de voz, y luego los clientes potenciales que presionan la tecla 1 serán transferidos a los agentes en vivo registrados en el módulo del centro de llamadas de Elastix.
これらの手順を実行すると、ElastixとICT Broadcastを統合できるようになります。その後、ICT Broadcastを音声キャンペーンのブロードキャストに使用できます。その後、キー1を押す見込み顧客は、Elastixコールセンターモジュールに登録されているライブエージェントに転送されます。
  www.nintita.com  
ويحتوي الروبوت على جهاز لوحي ذكي عبارة عن شاشة عالية الوضوح تعرض فيها فيديو لبث حي ومباشر للشخص المتكلم و كاميرا عالية الدقة يمكن من خلالها للشخص المتكلم مشاهدة جميع الاشخاص المتواجدين في مختبر الابتكار.
MOHRE has launched the Innovation E-Portal and opened the Innovation Lab, both dedicated to provide support for creative and innovative suggestions and ideas’ providers in line with MOHRE's Innovation Strategy.
  13 Hits www.worldbank.org  
بدأ الزعماء السياسيون المحليون وخبراء البيئة في الإعراب عن قلقهم إزاء هذا التدهور المتفاقم. ولكن بدت الحلول معقدة وما لبث هذا التوجه أن ازداد تدهورا. ويمر هذا النهر وروافده عبر 17 بلدا كانت تقسمها الحرب الباردة التاريخية،
The Black Sea’s degradation-- in many respects a microcosm of ocean pollution worldwide-- results from contaminants flowing from the Danube River, which courses some 2800 kilometers from southern Germany, through farms, factories and crowded cities. Over a half century, nutrient-rich runoff from farms, plus urban wastewater, have led to eutrophication in the northwestern shelf of the Black Sea, with low-oxygen dead zones expanding. The resulting loss of fisheries and marine habitats disrupted livelihoods and diminished tourism.
Les problèmes de l’environnement marin sont chroniques, complexes, politiquement et économiquement sensibles, mais ils sont réversibles. Telle pourrait être la conclusion d’un récent mouvement international coordonné visant à endiguer l’aggravation de la crise écologique dans la mer Noire.
  2 Hits www.asproseat.org  
والاتصال بمحطات الإذاعة والتلفزيون لبث برامج حوارية عن سبل النهض بالإبداع والابتكار وحمايته.
Get in touch with radio and television stations to broadcast discussion programs about how to promote and protect creativity and innovation.
Diffuser des émissions de radio et de télévision axées sur la créativité et l’innovation ainsi que sur les moyens de les encourager et de les protéger.
наладить взаимодействие с радио- и телекомпаниями для включения в сетку вещания дискуссионных передач, посвященных поощрению и охране творчества и инноваций;
  www.nato.int  
في مقر قيادة حلف شمال الأطلسي الكائن بمدينة بروكسل، كان يوم ثلاثاء عادي. وما لبث أن تحول إلى يوم استثنائي. يوم باعتراف الجميع سيغير رؤية العالم والناتو.
At NATO Headquarters in Brussels, it was just an ordinary Tuesday. One which was to turn out to be extraordinary. One which would change the world and NATO out of all recognition.
Au siège de l'OTAN, à Bruxelles, c'était simplement un mardi ordinaire – mais qui allait se révéler extraordinaire. Une journée qui allait complètement bouleverser le monde et l'OTAN.
Im NATO-Hauptquartier in Brüssel war es ein ganz gewöhnlicher Dienstag – der aber eine außerordentliche Wendung erfahren sollte, die die Welt und die NATO bis zur Unkenntlichkeit verändern würde.
Lo que parecía un otro martes más en la sede de la OTAN en Bruselas iba resultar un día extraordinario que cambiaría el mundo y la Alianza hasta volverlos irreconocibles.
Nella sede della NATO di Bruxelles era un martedì come tutti gli altri. Uno che però sarebbe diventato eccezionale, che avrebbe cambiato il mondo e la NATO, rendendoli irriconoscibili.
Na Sede da NATO, em Bruxelas, tratava-se apenas de uma terça-feira comum. Uma terça-feira que afinal de contas se revelaria extraordinária. Uma terça-feira que mudaria o mundo e a NATO até se tornarem irreconhecíveis.
Op het NAVO-Hoofdkwartier in Brussel, was het gewoon een normale dinsdag. Een dag die buitengewoon zou blijken te zijn. Een dag die de wereld en de NAVO onherkenbaar zou veranderen.
Да си Генерален секретар на НАТО винаги е изпълнена с предизвикателства и съспенс работа. Но на 11 септември 2001 г. Лорд Робърсън преживя един от най-невероятните моменти в живота на един генерален секретар. Тук той разказва за този ден.
V hlavním sídle NATO v Bruselu byl tento den jedním obyčejným úterým. Obyčejným úterým, které se však v průběhu dne stalo skutečně mimořádným dnem. Dnem, který změnil situaci ve světě i v NATO.
NATO peakorteris Brüsselis oli täiesti tavaline teisipäev. Päev, mis muutus ebaharilikuks. Päev, mis muutis tundmatuseni maailma ja NATOt.
A NATO brüsszeli főhadiszállásán ez is csak egy átlagos keddnek indult. Ám a nap egészen rendkívülivé vált. Olyan nappá, amely a felismerhetetlenségig megváltoztatja a világot és a NATO-t.
Í höfuðstöðvum NATO í Brussel var þetta bara venjulegur þriðjudagur. En þetta var þriðjudagur sem átti eftir að verða stórfurðulegur. Þriðjudagur sem ætti eftir að breyta heiminum og NATO þannig að bæði yrðu óþekkjanleg eftir.
I NATO-hovedkvarteret i Brussel var det bare en helt vanlig tirsdag. En som skulle bli ekstraordinær. En som ville endre verden og NATO til det ugjenkjennelige.
W Kwaterze Głównej NATO w Brukseli był to zwyczajny wtorek. Stał się on jednak nadzwyczajnym dniem. Ten wtorek miał zmienić świat i NATO nie do poznania.
La Cartierul General al NATO din Bruxelles, era doar o zi de marţi obişnuită. Dar era una care avea să devină neobişnuită. Una care avea să transforme lumea şi NATO într-un fel de nerecunoscut.
В штаб-квартире НАТО в Брюсселе начинался обычный вторник, который оказался совсем необычным и изменил до неузнаваемости мир и НАТО.
V hlavnom sídle NATO v Bruseli bol tento deň jedným obyčajným utorkom. Obyčajným utorkom, ktorý sa však v priebehu dňa stal skutočne mimoriadnym dňom. Dňom, ktorý zmenil situáciu vo svete i v NATO.
Na sedežu Nata v Bruslju je bil običajen torek. Torek, ki se je na koncu izkazal za neobičajnega. Torek, ki je spremenil svet in Nato do nerazpoznavnosti.
NATO Genel Karargahında olağan bir Salı günüydü. Ama bu Salı günü çok olağandışı bir güne dönüşecekti. Dünyayı ve NATO’yu tanınmayacak şekilde değiştirecek bir gündü.
  slottica-casino.com  
" على الرغم من اننا حظينا بفرصة بث الالعاب الاولمبية لعدد كبير من السنوات في منطقة الشرق الاوسط و شمال افريقيا، فان حصولنا على البث المباشر والحصري من اللجنة الاولمبية الدولية يلبي طموحنا لبث على جميع الالعاب و نشرها الى مشاهدينا في المنطقة. ونحن نتطلع لمواصلة علاقاتنا المتنامية مع اللجنة الاولمبية الدولية."
BeIN has acquired the rights across all broadcast platforms, including free-to-air television, pay-television, internet and mobile devices in all languages. The agreement also includes the right to broadcast all editions of the Youth Olympic Games until 2024.
  www.splendid-drinks.com  
حيث قاموا بتصوير مقطع فيديو لهم مع معلمهم وهم يتجمدون فجأة خلال التصوير ولا يتحركون كأنهم أصبحوا تماثيل، وما لبث الفيديو إلا أن انتشر بسرعة ليبدأ من بعدها هوس البعض بتقليد هذا التحدي الذي استحوذ على اهتمام الشباب عبر مواقع التواصل الاجتماعي واشتهر تحت هاشتاق “MannequinChallenge”،
Mannequin Challenge invented for the first time in October by school students of "Edward White" High School in Florida, where they filmed a video clip with their teacher where they suddenly freeze during filming without moving. The video spread quickly to begin later obsession with copying this challenge which captured the attention of young people through social networking sites and to be known under the Hashtag "MannequinChallenge", and then hundreds of videos spread across with various figures who represent this challenge, whether Arab or foreign personalities.
  2 Hits www.stl-tsl.org  
تُقام نقطة وصل خارجية لشاحنات البث الإخباري بالسواتل. ويُنقل البث عبر هذه النقطة بالصوت والصورة بنظام 4:3، ونظام PAL، والنظام الموحّد. وتحتوي هذه الوصلات على قوابس من نوع BNC للصورة، وقوابس من نوع XLR للصوت مع أربع قنوات صوتية ممكنة لبث وقائع الجلسات باللغة الأصلية المستخدمة في قاعة المحكمة وباللغات العربية والانكليزية والفرنسية.
An outside hook-up point is provided for SNG trucks. Feeds will be available in 4:3, PAL, Standard Definition. Connections will be BNC video output and XLR audio output with four possible audio channels including the floor sound as well as Arabic, English and French.
  www.websecurityguard.com  
وستتعاون الشركتان أيضاً عبر مختلف المنصات الحالية لتسويق وتوزيع المحتوى، بما في ذلك "Quest عربية"، القناة المجانية التي أطلقتها "إيمج نيشن" لبث برامج الترفيه الواقعية في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، بالتعاون مع قناة "ديسفكري".
Via the new partnership, Image Nation & Futurism will develop and produce feature films and documentaries, along with scripted and unscripted television series.
  2 Hits www.if-ic.org  
التطبيق يسمح لك بالوصول لجميع المبارايات في أي وقت واي زمان ومكان من خلال جوالك ، أفضل واقوى تطبيق لبث المباريات يعمل على اى جودة انترنت
โปรแกรมช่วยให้คุณสามารถเข้าถึงทุก Alambarayat ทุกที่ทุกเวลาทุกที่ทุกเวลาผ่านทางโทรศัพท์มือถือของคุณที่ดีที่สุดและมีประสิทธิภาพมากที่สุดประยุกต์ใช้ในการออกอากาศเกมทำงานบนอินเทอร์เน็ตคุณภาพใด
  www.cicr.org  
واستجابة للأحداث التي جرت في الحرب العالمية الثانية، تحظر أحكام القانون الدولي أيضا تدمير الممتلكات الثقافية كوسيلة لبثّ الرعب بين سكان الأراضي المحتلة أو كأسلوب للانتقام.
As partes de um conflito armado não têm permissão para dirigir hostilidades contra os bens culturais, devendo evitar causar-lhes danos acidentais.
  2 Hits www.icrc.org  
واستجابة للأحداث التي جرت في الحرب العالمية الثانية، تحظر أحكام القانون الدولي أيضا تدمير الممتلكات الثقافية كوسيلة لبثّ الرعب بين سكان الأراضي المحتلة أو كأسلوب للانتقام.
Responding to events during World War II, international law also prohibits the destruction of cultural property as a means of intimidating people under occupation or as a reprisal.
Pour éviter que ne se répètent des situations survenues pendant la Seconde Guerre mondiale, le droit international interdit en outre la destruction de biens culturels comme moyen d’intimidation à l’encontre de personnes vivant sous occupation, ou comme mesure de représailles.
En respuesta a lo ocurrido durante la Segunda Guerra Mundial, el derecho internacional también prohíbe la destrucción de bienes culturales como medio de intimidar a la población bajo ocupación o como represalia.
As partes de um conflito armado não têm permissão para dirigir hostilidades contra os bens culturais, devendo evitar causar-lhes danos acidentais.
В связи с тем, что происходило во время Второй мировой войны, международное право запрещает также разрушать культурные ценности в целях устрашения населения, находящегося на оккупированной территории, а также в качестве репрессалий.
  uaecabinet.ae  
قامت دولة الامارات العربية المتحدة منذ نشأتها في 2 ديسمبر 1971 بوضع دستور مؤقت لها، ما لبث أن تحول إلى دستور دائم بعدما أثبتت الدولة الاتحادية استقرارها ونجاحها والتزامها بسياسة معتدلة، وتحقيقها لتحولات حضارية ومنجزات عملاقة على الصعيدين المحلي والاقليمي والدولي،
Since its establishment on the 2nd of December 1971, the UAE has set a temporary constitution. It soon came to be recognised as a permanent constitution after the UAE federation established its stability and success as a nation committed to a moderate policy. The country made cultural contributions and achieved huge accomplishments on the local, regional and international levels, ushering in an era of progress for the people of this federation. The UAE has thus become a model nation, becoming one of the most successful experiences of unification in modern history.
  5 Hits www.rcinet.ca  
فقد الدولار الكندي 0,43 سنتاً أميركياً صباح اليوم إزاء مستوى إقفاله ليوم الجمعة الفائت ليبلغ مستواه 94,65 سنتاً أميركياً، وهو أدنى مستوى له منذ أيلول (سبتمبر) 2010، لكنه ما لبث أن عوض معظم خسارته الصباحية. ويأتي هذا الانخفاض اليوم في…»
Frustrated residents of the previously flooded town of High River, are angry at delays in being allowed back in to the town. The 13-thousand citizens were ordered out and the town completely evacuated during the flood, but as waters have…»
Au Nunavut, la mine de diamant Jericho, abandonnée depuis l’année dernière, est maintenant sous l’égide du programme fédéral canadien des sites contaminés du nord. Dans une lettre datée du 7 juillet au Nunavut Water Board (trad.: Conseil de la qualité…»
1 2 3 4 Arrow