للنوم – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      192 Results   62 Domains
  2 Hits www.shangri-la.com  
جناح فاخر من غرفة نوم واحدة مع منطقة منفصلة للمعيشة وأريكة للنوم
Luxury one-bedroom suite with separate living area and sofa.
Suite de luxe dotée d’une chambre spacieuse et d’un salon séparé, avec canapé-lit sur demande.
Suíte individual de luxo com zona de estar separada e sofá.
  www.krallerhof.com  
اما في مسكن اورجوب للفتيات والذكور فتوجد لدينا صالة التليفزيون , وغرف الراحة . وفي المقام الثاني لدينا مسكن اورجوب للفتيات والذكور . فهي تكون على شكل 1+1 صالة وغرفة للنوم ومطبخ على الطراز الأمريكي . في الغرف لدينا الأسرة , خزانة الملابس , خزانة للكتب و الأريكة وهناك حمام ايضا .
Меня зовут Арзум Карабыйык и я являюсь директором студенческих домов, университета Каппадокии. В нашем университете возможны два типа проживания: первое – это общежития, второе – это студенческие дома. Студенческий дом Мустафапаша – это общежитие, а мужские и женские Студенческие дома Ургюп– это студенческие дома, кроме того есть некоторое количество двухкомнатных квартир. Сначала я хочу рассказать про общежития. Мустафапаша это женское общежитие. Комнаты в общежитии трехместные. В каждой комнате имеются кровати, шкафы, книжные полки, телевизор и отдельно для каждой комнаты ванная комната. В общежитиях предоставляется 3-х разовое питание, интернет, стиральные машины, буфет, круглосуточная охрана и уборка комнат, коммунальные услуги. Так же имеются пространства общего пользования. Имеются учебные комнаты.В здании Мустафапаша есть буфет, в мужских и студенческих домах Ургуп имеются комнаты с телевизором и комнаты отдыха. Теперь я расскажу про мужские и женские студенческие дома Ургюп. Они состоят их двухкомнатных квартир, зал, спальня и кухня Американского типа. В квартире имеются кровать, шкаф, книжные полки, комплект кресел и дивана и ванная комната. Многие родители и студенты предпочитают больше общежития, по причине того, что в общежитиях имеется 3-х разовое питание, круглосуточная охрана и система родительского оповещения. У нас здесь есть отличная возможность культурного обогащения, так как здесь учатся студенты со всех уголков Турции. Студентов, в первый раз покидающих свой дом, наши общежития и дома примут в большую и дружную семью, в которой царит атмосфера свободного самовыражения. Здание Мустафапаша находится в шаговой доступности от мест учебных занятий. А к студенческим домам Ургюп ездит автобус на регулярной основе. И в случае если студент задерживается, то при своевременном уведомлении предоставляется поздний автобус. Новоприбывшим студентам, рекомендуется выбрать внутри университетское проживание. Это для того, чтобы они привыкли к жизни в кампусе, чтобы привыкли к новому месту проживания, и чтобы студенты почувствовали себя частью университета. Улыбающийся персонал и будущие друзья приглашают вас в общежития и студенческие дома университета Каппадокия.
  accessopenminds.ca  
إدخال معيار رائد للنوم تم تطويره على مدى ثلاث سنوات من قبل أطباء خبراء معروفين. وتشمل هذه التجربة مستوى فِراش جديد وتعزيز بيئة النوم لضمان ليلة هادئة ونوم عميق.
Apresentando um padrão de sono inovador desenvolvido durante três anos por especialistas médicos reconhecidos. Esta experiência inclui uma nova linha de cama e um ambiente de sono melhorado para garantir, virtualmente, uma boa noite de sono.
シックスセンシズスパでは、メメット・オズ博士、マイケル・ブルース博士、スティーブン・ガンドリー博士といった健康医学界の権威と共に、2年の歳月を費やしてこの新たな健康へのアプローチを発案しました。詳細はこちらへ
  2 Hits restauranteelviejovagon.es  
73 برنامجًا تليفزيونيًا والعديد من قنوات Sky لتوفير وسائل ترفيهية جيدة. ينتظر نزلاء الأجنحة الفاخرة بالفندق مكان للنوم واسع ومكيف الهواء وعازل للصوت ومؤثث بأسرة شديدة الاتساع ودورة مياه مميزة. يمكن لنزلاء الفندق الاستمتاع بإقامتهم وسط أجواء مريحة وراقية في أجنحة جراند إليزيه هامبورج الذي يتصدر فنادق مدينة هامبورج.
Grand Elysée Hotel Hamburg har 510 hotelværelser, heraf 17 suiter. Hotelværelser findes i fem og suiter i seks forskellige kategorier. Således har man i gårdhaveværelset grundet den rolige beliggenhed mulighed for at sove ugeneret med åbnet vindue. Alle værelser er med mindst 30 kvadratmetre meget rummelige. WLAN er gratis tilgængeligt overalt og vinduerne er lydisoleret og kan åbnes. 73 tv-programmer og flere Sky-kanaler sørger for god underholdning. I de luksuriøse suiter venter der foruden gæsterne et særligt stort og ekstra lydisoleret og airconditioneret boligareal med ekstra store senge og et ekstravagant badeområde. I suiterne på Grand Elysée kan gæsterne nyde deres ophold i Hamborgs tophotel i en behagelig og eksklusiv atmosfære.
  2 Hits www.fosterandpartners.com  
أم حارساً ــــ يُعتبر "شريكاً" في تقديم الرعاية الصحية، يدفعه هدف مشترك يتمثل في مساعدة المرضى على التماثل للشفاء. توفر سيركل باث غرفاً للعمليات، وغرفاً للنوم، وفضاءات مخصصة للاستشارات، و تلقي العلاج والتعافي،
El objetivo era remodelar el hospital como un lugar humano y civilizado para todos los usuarios. Se considera que cualquier persona, desde los cirujanos hasta las enfermeras y los porteros, forma parte de la provisión de los cuidados médicos y tiene el objetivo último de fomentar el bienestar del paciente. CircleBath proporciona quirófanos, habitaciones, consultorios y espacios para tratamiento y rehabilitación, y ofrece tanto cuidados ambulatorios como hospitalización. Con 28 camas, su escala es relativamente reducida, lo que permite disfrutar de un ambiente íntimo y evita la sensación de desorientación que a menudo se experimenta en los hospitales de mayores dimensiones. Las divisiones entre los departamentos se han reducido al mínimo para aliviar la tensión que los pacientes padecen en las consultas y las salas de tratamiento, así como para reducir las distancias que debe recorrer el personal. Un atrio de doble altura, que alberga una cafetería, un módulo de enfermería y una recepción sirven de nexo social tanto para pacientes como para el personal.
  mobilsein-mobilbleiben.ch  
ضمنت الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر بأن يكون جيري وإيرين من بين أول الحاصلين على منزل مشيّد جديد. وبالتالي، فقد حصلت العائلة على مكان آمن للنوم، وبات بإمكانها التركيز على إعادة بناء حياتها.
Elle ne fait aucune distinction de nationalité, d e race, de religion, de condition sociale ou d’appartenance politique. Elle s’applique seulement à secourir les individus à la mesure de leur souffrance et à subvenir par priorité aux détresses les plus urgentes.
No hace ninguna distinción de nacionalidad, raza, religión, condición social ni credo político. Se dedica únicamente a socorrer a los individuos en proporción con los sufrimientos, remediando sus necesidades y dando prioridad a las más urgentes.
  6 Hits info.binder-world.com  
بعض الناس يستخدمون المخدرات للنوم على نحو أفضل أو للتخلص من المشاعر المرهقة. ولكن المشاعر المرهقة تعود دائماً. هناك وسائل أخرى أفضل لكي تشعر بالهدوء ولكي تصبح حالتك النفسية جيدة.
De flesta personer som prövar droger, gör det för att det känns kul eller spännande. En del personer använder droger för att ta bort jobbiga känslor. Men de jobbiga känslorna kommer tillbaka. Det finns andra, bättre sätt att bli lugn och må bra.
Dadkaqaar waxey isticmaalin darooga si ey u hurdaan, ama ey isaga saaraan walwalka iyo dareenak xun. Laakiin dareenka xun wuu soo laabanayaa. Waxaa jira qaabab kaloo fiican, oo lagu xasilo laguna dareema dareen fiican.
እቶም ዝበዝሑ ዕጸ ፋርስ ዝፍትኑ ሰባት፣ ደስታን ህድኣትን ንክስምዖም ይገብርዎ። ገለ ካልኦት ድማ ሕማቕ ስምዒታት ንምእላይ ዕጸ ፋርስ ይጥቐሙ። ግን እዞም ሕማቕ ስሚዒታት ተመሊሶም ይመጹ እዮም። ህዱእን ጽቡቕ ዝስምዓካእትኾነሉ ካልእ መገዲ ኣሎ።
  3 Hits www.spherehandbook.org  
بيان حاجات السكان المنكوبين إلى البطاطين والأفرشة وضمان حصولهم عليها حسب الحاجة بما يكفل لهم الراحة الحرارية / الدفء ويتيح لهم اتخاذ ترتيبات مناسبة للنوم (انظر الملاحظات الإرشادية 2-5).
Dresser l'inventaire des besoins des personnes concernées en couvertures et autre matériel de couchage, et veiller à ce qu'elles aient accès à ces articles pour jouir d'un confort thermique suffisant et pouvoir prendre des dispositions appropriées pour dormir (voir les notes d’orientation 2 à 5).
Todos las mujeres, las niñas, los hombres y los niños tienen por lo menos dos mudas completas de ropa con las tallas correctas que sean apropiadas para la cultura, la estación y el clima (véanse las notas de orientación 1–5).
  2 Hits khu.ac.ir  
فنـدق كتـّـه يوّفـر 63 مكـانا للنـوم ما بين غرف و أجنحـة. جميع الغرف والأجنحـة توفـر كل وسـائل الراحـة والخدمـات والاناقـة على مستوى فنـادق الأربعـة نجوم في البندقيــة وعلى المستوى العالمي.
L’Hotel Kette propone 63 sistemazioni da scegliere tracamere e suite. Dalla camera classic alla suite, tutte le soluzioni offerte hanno comfort, servizi ed eleganza degli alberghi 4 stelle di Venezia di livello internazionale.
  2 Hits nvrm.skipass-4vallees.ch  
ماسك بي بي للنوم
Sleeping BB Mask
  8 Hits www.moevenpick-hotels.com  
جناح بغرفتين للنوم - سريران كينج
2 Bedroom Suite - 2 king beds
  www.blends.com.gr  
كما يحتوي الفرع الجهوي لفاس على قطب للإيواء والتغذية يشتمل على قاعتين للنوم وغرفتين تبلغ طاقتهما الاستيعابية 20 سريرا ، ومطعم يتسع ل 48 مقعدا ، ومطبخ ومغسلة للملابس.
La section régionale de Fès comporte, aussi, un pôle hébergement /Restauration abritant deux dortoirs et deux studios d’une capacité de 20 lits, un réfectoire pour 48 places, une cuisine et une buanderie.
  www.seha.ae  
غرفتك – ستضم سريراً يُعدل إلكترونياً، تلفاز، خزانة، ومقعد يصلح للنوم مخصص للمرافقين، بشرط أن يكون من الضروري بقاؤهم معك. يجب إعادة جهاز التحكم عن بعد الخاص بالتلفاز عند الخروج.
Your room – will include an electronically operated bed, TV, storage space, and a sleeper chair for ‎relatives, provided that they are required to stay with you. The TV remote must be returned upon ‎checkout. ‎
  3 Hits www.if-ic.org  
? تغذي: اعتن موي الخاص بك عن طريق تغذية والتنظيف، ولعب مع والحصول عليه للنوم عندما يكون متعبا.
Passen Sie ?: Kleid und wählen Sie aus über 1.000.000 Kombinationen von Kleidern, Hemden, Hüte, Bärte und Brillen.
? Personalizar: vestido y elegir entre más de 1.000.000 combinaciones de vestidos, camisas, sombreros, barbas y gafas.
? Настройка: платье и выбрать из более чем 1.000.000 комбинаций платья, рубашки, головные уборы, бороды & очки.
  www.asinah.net  
هذه الكهوف "والتي تستخدم كمنازل" تتكون من فناء واسع وكهوف صخرية تستخدم كغرف للنوم أو مكان لتخزين الحبوب بالإضافة الى الممرات التي تتجمع فيها العائلة والتي تشق طريقها بعمق في الصخور اللينة وتصل فيما بينها بممرات.
These troglodyte "homes" consist of a courtyard, 5 to 10 meters deep from which a labyrinth of small rooms for sleeping, grain storage and family gatherings are cut into the soft rock and interconnected by narrow passageways.
  www.noritake.co.jp  
خيارات للنوم
Sleep option
  2 Hits www10.gencat.cat  
وهي منشآت تستقبل وتهتم بالأشخاص العابرين بشكل مؤقت. تقدم هذه المنشآت عادة مكاناً للنوم وطعاماً خلال عدة أيام. تشرف على بعض هذه المنشآت أقسام الخدمات الاجتماعية في البلديات، والبعض الآخر يتم الإشراف عليها من قبل منظمات غير حكومية ONG.
Facilities that take in homeless people on a temporary basis, usually providing them with accommodation and food for a few days. Some shelters are run by municipal social services, while others are managed by NGOs or other bodies.
Equipement où, de façon temporaire, sont accueillies les personnes qui sont de passage. Généralement, elles offrent l'hébergement et des repas pendant quelques jours. Certaines sont gérées par les services sociaux de la municipalité, d'autres par des entités et des ONG.
Equipamientos donde, de manera temporal, se acoge a personas de paso. Suelen incluir alojamiento y comida durante algunos días. Algunos están gestionados por los servicios sociales municipales y otros por entidades y ONG.
Equipaments on, de manera temporal, s'acull a persones de pas. Solen incloure allotjament i menjar durant alguns dies. Alguns estan gestionats pels serveis socials municipals i d'altres per entitats i ONG.
Centre care primesc oameni fara adapost pentru o perioada de timp, si care le asigura gazduire si hrana pentru cîteva zile. Astfel de adaposturi pot fi administrate fie de serviciile sociale municipale, fie de organizatii neguvernamentale.
Центры, в которых может остановиться на короткий срок нуждающийся человек. Обычно включают проживание и еду на несколько дней. Некоторые центры управляются социальными муниципальными службами, а другие неправительственными гуманитарными организациями.
  www.tlaxcala.es  
وأنا مثل وطني تماما.. بحاجة للنوم .. لكن بلباسي العسكري وبجهوزيتي الكاملة..
And I am exactly like my former comrades… I need to sleep… But in my military fatigue and ready for action…
  2 Hits arabic.euronews.com  
الشرطة الروسية تداهم مدينة تحت الأرض أقامها مجموعة من المهاجرين القادمين من فيتنام والذين يقيمون بصورة غير شرعية في موسكو . معمل للخياطة وغرف للنوم ومطاعم… 05/06/2013
Beim Brand eines Hochspannungskabels in der Moskauer Metro sind mitten im morgendlichen Berufsverkehr mindestens 40 Menschen verletzt worden. Etwa 4500… 05/06/2013
El susto ha sido enorme este miércoles por la mañana en el metro moscovita, donde un incendio obligó a evacuar a unas 4500 personas. Ocurrió en plena hora… 05/06/2013
Un cavo dell’alta tensione in fiamme paralizza la metropolitana di Mosca. L’incidente si è verificato nel tunnel tra le stazioni di Okhotny Ryad e… 05/06/2013
A polícia russa realizou uma grande operação no mundo subterrâneo de Moscovo e descobriu uma verdadeira cidade escondida e obscura por baixo do antigo mercado… 05/06/2013
در حالی که تعقیب و دستگیری مهاجران غیرقانونی در مسکو در چند هفته اخیر تشدید شده و صدها نفر از آنها نیز بازداشت شده اند، پلیس مسکو روز سه شنبه با یک پدیده تعجب… 05/06/2013
Rusya’nın başkenti Moskova’da metroda çıkan yangın büyük paniğe yol açtı. Sabah işe gidiş saatinde meydana gelen olay sırasında metro içinde 4 bin 500’den… 05/06/2013
Підземне місто з кінотеатром та казино виявила поліція у Москві. Бункер з розвинутою інфраструктурою облаштували під знесеним кілька років тому Черкізовським… 05/06/2013
  www.lesdeuxmagots.fr  
وضع طفلك للنوم أسهل مع ISSA mikro
Putting A Kid To Bed Is An Easy Task With ISSA Mikro!
Putting A Kid To Bed Is An Easy Task With ISSA Mikro!
Vogliamo sapere il tuo parere
Putting A Kid To Bed Is An Easy Task With ISSA Mikro!
Putting A Kid To Bed Is An Easy Task With ISSA Mikro!
Putting A Kid To Bed Is An Easy Task With ISSA Mikro!
Putting A Kid To Bed Is An Easy Task With ISSA Mikro!
Putting A Kid To Bed Is An Easy Task With ISSA Mikro!
Putting A Kid To Bed Is An Easy Task With ISSA Mikro!
Putting A Kid To Bed Is An Easy Task With ISSA Mikro!
Putting A Kid To Bed Is An Easy Task With ISSA Mikro!
Putting A Kid To Bed Is An Easy Task With ISSA Mikro!
  2 Hits www.cicr.org  
ويتعرض المحتجزون لدرجات متفاوتة من الضغوط الجسدية والنفسية، حيث ظروف المعيشة السيئة من غذاء ومياه ونظافة ومكان للنوم تفاقم من الهموم العادية الناجمة عن الانفصال عن الأسرة والأصدقاء والمستقبل المجهول. وتتزايد مخاطر الإصابة بأمراض كالسل وفيروس نقص المناعة البشرية وغيرهما من الأمراض المعدية في الأماكن المكتظة بالأشخاص المصابين بالأمراض.
Prisons are places of constraint where, at best, living conditions can be both physically and psychologically demanding. Detainees are subject to varying degrees of stress. Natural concerns about separation from family and friends and future uncertainties are made worse by poor living conditions – food, water, hygiene and sleeping accommodation. The risk from tuberculosis, HIV and other infections is high in facilities overcrowded with disease-prone people. Prison health-care systems are often under-resourced.
Les prisons sont des lieux placés sous le signe de la contrainte où, dans le meilleur des cas, les conditions de vie peuvent être pénibles, tant physiquement que psychologiquement. Les personnes détenues sont soumises à des degrés variables de stress. Les préoccupations naturelles liées à leur situation – séparation de la famille et des amis et incertitudes quant à l’avenir – sont encore aggravées par les mauvaises conditions de vie en termes, notamment, de nourriture, d’eau, d’hygiène et de sommeil. Le risque de contagion (tuberculose, VIH et autres infections) est élevé dans les lieux de grande promiscuité entre personnes particulièrement sujettes aux maladies. Dans les prisons, les systèmes de soins de santé disposent souvent de ressources insuffisantes.
Las cárceles son lugares de detención donde las condiciones de vida son cuanto menos duras desde el punto de vista físico y psicológico. La angustia de los detenidos por estar separados de sus familiares y amigos y la incertidumbre respecto de su futuro se ven intensificadas debido a las condiciones de detención en lo que respecta a alimentación, higiene e instalaciones. En lugares superpoblados cuyos habitantes son propensos a enfermarse, el riesgo de contraer tuberculosis, VIH y otras infecciones es mayor que en condiciones normales. Por lo general, los sistemas sanitarios de los centros de detención no cuentan con los recursos necesarios.
O CICV se preocupa com o bem-estar de qualquer pessoa que se encontre detida em conexão com conflitos armados ou distúrbios internos que exijam a intervenção de uma organização neutra. Seu objetivo é assegurar condições aceitáveis de detenção e garantir o bem-estar físico e mental dos prisioneiros. A organização monitora a situação dos detidos durante a detenção e - quando indicado - antes da detenção, por meio de visitas diretas às vítimas e de diálogos com os capturadores.
МККК заботится о благополучии любого человека, заключенного под стражу в связи с вооруженными конфликтами или внутренними беспорядками, требующими вмешательства нейтральной организации. Цель МККК –  обеспечить приемлемые условия содержания под стражей и защиту физического и психического здоровья заключенных. МККК ведет мониторинг положения арестованных в местах заключения, а где имеется возможность – до перевода их в места заключения. Делается это путем прямых посещений жертв и диалога с администрацией пенитенциарного учреждения.
  36 Hits www.bocciagrenchen.ch  
شقة بغرفتين للنوم
Room Details
Primary content
Primary content
Primary content
  www.icrc.org  
ويتعرض المحتجزون لدرجات متفاوتة من الضغوط الجسدية والنفسية، حيث ظروف المعيشة السيئة من غذاء ومياه ونظافة ومكان للنوم تفاقم من الهموم العادية الناجمة عن الانفصال عن الأسرة والأصدقاء والمستقبل المجهول. وتتزايد مخاطر الإصابة بأمراض كالسل وفيروس نقص المناعة البشرية وغيرهما من الأمراض المعدية في الأماكن المكتظة بالأشخاص المصابين بالأمراض.
Prisons are places of constraint where, at best, living conditions can be both physically and psychologically demanding. Detainees are subject to varying degrees of stress. Natural concerns about separation from family and friends and future uncertainties are made worse by poor living conditions – food, water, hygiene and sleeping accommodation. The risk from tuberculosis, HIV and other infections is high in facilities overcrowded with disease-prone people. Prison health-care systems are often under-resourced.
Les prisons sont des lieux placés sous le signe de la contrainte où, dans le meilleur des cas, les conditions de vie peuvent être pénibles, tant physiquement que psychologiquement. Les personnes détenues sont soumises à des degrés variables de stress. Les préoccupations naturelles liées à leur situation – séparation de la famille et des amis et incertitudes quant à l’avenir – sont encore aggravées par les mauvaises conditions de vie en termes, notamment, de nourriture, d’eau, d’hygiène et de sommeil. Le risque de contagion (tuberculose, VIH et autres infections) est élevé dans les lieux de grande promiscuité entre personnes particulièrement sujettes aux maladies. Dans les prisons, les systèmes de soins de santé disposent souvent de ressources insuffisantes.
Las cárceles son lugares de detención donde las condiciones de vida son cuanto menos duras desde el punto de vista físico y psicológico. La angustia de los detenidos por estar separados de sus familiares y amigos y la incertidumbre respecto de su futuro se ven intensificadas debido a las condiciones de detención en lo que respecta a alimentación, higiene e instalaciones. En lugares superpoblados cuyos habitantes son propensos a enfermarse, el riesgo de contraer tuberculosis, VIH y otras infecciones es mayor que en condiciones normales. Por lo general, los sistemas sanitarios de los centros de detención no cuentan con los recursos necesarios.
O CICV se preocupa com o bem-estar de qualquer pessoa que se encontre detida em conexão com conflitos armados ou distúrbios internos que exijam a intervenção de uma organização neutra. Seu objetivo é assegurar condições aceitáveis de detenção e garantir o bem-estar físico e mental dos prisioneiros. A organização monitora a situação dos detidos durante a detenção e - quando indicado - antes da detenção, por meio de visitas diretas às vítimas e de diálogos com os capturadores.
МККК заботится о благополучии любого человека, заключенного под стражу в связи с вооруженными конфликтами или внутренними беспорядками, требующими вмешательства нейтральной организации. Цель МККК –  обеспечить приемлемые условия содержания под стражей и защиту физического и психического здоровья заключенных. МККК ведет мониторинг положения арестованных в местах заключения, а где имеется возможность – до перевода их в места заключения. Делается это путем прямых посещений жертв и диалога с администрацией пенитенциарного учреждения.
  ld-forum.com.ua  
الخدمة المسائية في تجهيز الفراش للنوم
Produits cosmétiques de luxe de la marque Waterl'eau GD
Вечернее расстилание постели
豪华Waterl'eau GD卫浴产品
  pro.keepvid.com  
خاصية كلمة مرور و مؤقت للنوم متوفرة ايضا
Acheter KeepVid Pro pour Mac
Versión gratuita y versión paga disponibles
  4 Hits www.imobie.com  
طلب منى إسمى, والمكان الذى جئت منه وكيف سافرت إلى المملكة المتحدة. ثم قام بإرسالى إلى فندق بالقرب من المطار وقام العاملون هناك بإعطائى بعض الطعام و أخذونى إلى إحدى الغرف للنوم. فى صباح اليوم التالى قاموا بمساعدتى بملء إستمارة التى قالوا أنها بغرض الحصول على السكن وعلى مال للحصول على الطعام.
‘હું હીથ્રો ઉપર ઘણો મોડો પહોંચ્યો અને મેં ઇમીગ્રેશન અધિકારીને કહ્યું કે હું રાજ્યાશ્રય માગું છું. એણે મારૂં નામ પૂછ્યું, અને હું ક્યાંથી તથા કેવી રીતે યુકે આવ્યો તે પણ પૂછ્યું. ત્યાર બાદ, એરપોર્ટ નજીકની એક હોટલમાં એણે મને મોકલ્યો અને એ હોટલના કર્મચારીઓએ મને થોડું ખાવાનું આપ્યું તથા શયન માટે મને ત્યાંના એક રૂમમાં લઇ ગયા. બીજે દિવસે સવારે એ લોકોએ મને એક ફોર્મ ભરવામાં મદદ કરી અને કહ્યું કે તે આવાસ માટે અને ખાવાનાના પૈસા માટે છે. એ ફોર્મમાં ઘણા પ્રશ્નો હતા.
  3 Hits www.hrw.org  
وأن عزيز قال إنه تعرض أثناء احتجازه في مقر المخابرات الجوية إلى إساءة معاملة شديدة، تشمل الاحتجاز بمعزل عن العالم الخارجي في زنزانة أبعادها 4 أمتار في 4 مع 85 شخصاً آخرين، دون مساحة كافية للنوم، وتعريضه للبرد القارس،
Свидетель сказал, что Азиз невероятно исхудал, потеряв более 30 килограммов, и что, по словам Азиза, в отделении разведки ВВС он подвергался жестокому обращению, в том числе лишен связи с внешним миром, находясь в камере размером 4 на 4 метра вместе с 85-ю другими заключенными, без достаточного места для сна, был намеренно подвергнут пытке холодом, получал еду низкого качества и в недостаточном количестве; Азиз также сообщил, что его семья была арестована вместе с ним. Азиз сказал свидетелю, что физически его не пытали, что его посещал врач и что он регулярно получал необходимые лекарства для регулирования кровяного давления.
  2 Hits www.daifuku.com  
لعشاق التصاميم, يقع الفندق بوتيك Louis علي مسافة متوسطة من Viktualienmarkt و يقدم غرف بها أثاث صناعة يدوية من خشب الجوز و البلوط. و حتي للنوم متعة خاصة فالغرف مجهزة بمراتب من المطاط الطبيعي و مغلفة بأقمشة محاكة بدقة.
Pour les amateurs de design. L’Hotel Louis, situé à proximité du Viktualienmarkt, offre des chambres avec ameublement fait à la main en noyer et chêne. Pour une nuit qui est aussi une sorte de plaisir spécial, les chambres des hôtes sont équipées de matelas en caoutchouc naturel, recouverts de draps fins. Il se trouve en position centrale et tranquille à Munich, ce qui n’est pas contradictoire car c’est l’une des villes les plus détendues avec une qualité de vie élevée. Les chambres offrent une atmosphère irréprochable.
Design hat einen Namen. Das Boutique Hotel Louis, das sich in unmittelbarer Nachbarschaft zum Viktualienmarkt befindet, bietet Zimmer mit handgefertigten Möbeln aus Nuss und Eichenholz. Damit das Schlafen auch zu einem Genuss der besonderen Art wird, liegt man ausschließlich auf Naturkautschukmatratzen, die mit feinsten Stoffen bezogen wurden. Man lebt zentral und ruhig. Das muss kein Widerspruch sein, denn München zählt zu den entspanntesten Städten mit der höchsten Lebensqualität. Ebenso die kreativen Raumlösungen sorgen für eine Wohlfühlatmosphäre, die ihresgleichen sucht.
Per gli amanti del design, il Boutique Hotel Louis è situato nelle immediate vicinanze del Viktualienmarkt, e offre camere con arredamento artigianale in legno di noce e quercia. Affinché il sonno sia anche un piacere speciale, le camere sono dotate di materassi in gomma naturale, rivestiti con raffinati tessuti. Soggiornerete in una posizione centrale e tranquilla, e questa non è una contraddizione dato che Monaco è una delle città più riposanti con un’altissima qualità della vita. Le soluzioni creative nelle camere donano una sensazione di benessere senza pari.
Для любителей дизайна Boutique Hotel Louis, расположенный рядом с Виктуалиенмаркт, предлагает номера с изысканным интерьером из дерева ореха и дуба. Чтобы для гостей сон стал поистине большим удовольствием, в номерах предусмотрены матрасы из натурального каучука, в отделке изысканными тканями. Отель занимает центральное и спокойное положение, здесь это не является противоречием, в связи с тем, что Мюнхен известен как комфортный город с очень высоким уровнем жизни. Креативный интерьер номеров придает ощущение бесподобного комфорта.
สำหรับผู้ที่รักงานออกแบบ โรงแรมบูติค โฮเทล หลุยส์ ตั้งอยู่ใจกลางของ Viktualienmarkt ด้วยห้องพักซึ่งประดับตกแต่งเฟอร์นิเจอร์ทำมือจากไม้วอลนัทและโอ๊ค สำหรับห้องพักแขกนั้นทางโรงแรมใช้ที่นอนที่ทำจากยางธรรมชาติปูด้วยผ้าชั้นดีเพื่อการหลับพักผ่อนที่แสนสบายเป็นสุข คุณจะได้พักในย่านใจกลางเมืองมิวนิกที่แสนเงียบสงบ ตามที่ได้ขึ้นชื่อว่าเป็นเมืองที่มีบรรยากาศผ่อนคลายและมีคุณภาพชีวิตดีที่สุด ห้องที่ถูกออกแบบมาอย่างสร้างสรรค์นั้นก็เพื่อการพักผ่อนที่สบายใจผ่อนคลายอย่างไม่เป็นสองรองใคร
  www.euneighbours.eu  
ينحدر عمر من وسط محدود الامكانيّات فأمّه ربّة بيت وأبوه يدير محطّة لغسل السيّارات وقد كشف لنا بأنّ اتّجاهه نحو فنّ الرّسم الكاريكاتوري كان بسبب رغبته "في نقل رسالة" فهو لا يضيع وقته حتّى وإن لم يكن له ما يفعله ففي الليل عندما يذهب للنّوم يحتفظ إلى جانب فراشه بقلم وبورقة للتّصوير وقال لنا:" عندما أستيقظ من نومي ليلا وتمرّ بذهني فكرة لا أتوانى عن رسمها على الورقة".
Grâce au projet de l’Ecole de la caricature, la formation technique l’a aidé à passer aux paliers supérieurs de cet art. Il aspire par le biais de son art contribuer à améliorer les conditions de vie de ses parents.
  www.moussesdelestrie.com  
وبينما يستعد عمَّال النوبة النهارية للتوجه إلى الحقل، يتوجه زملاؤهم في النوبة الليلية إلى الأماكن المخصَّصة للنوم، بعد عمل طويل وشاق، فيما يبدو المكان أرضًا صحراويةً قاحلة، لكن الواقع يقول إنَّ أعمال التنقيب تجري في هذا الحقل بنطاق واسع،
The data is fed through multiple frequency channels; previously there were only 24 channels available to pick up the seismic frequencies. Today, Saudi Aramco seismic operations have access to more than 50,000 channels. In addition, thanks to simultaneous “shooting” of vibration points, data that would have previously taken 15 to 20 years to collate can now be consolidated in two to three years.
1 2 3 4 5 Arrow