|
وتتركز الاستثمارات الحالية فى بحوث التكنولوجيا الحيوية، فى القطاع الخاص، وأصبحت موجهة الى الزراعة فى البلدان ذات الدخل المرتفع، حيث تتوافر قوة شرائية لهذه المنتجات. وترى المنظمة , فى ضوء إمكانيات مساهمة التكنولوجيا الحيوية فى زيادة الإمدادات الغذائية , والتغلب على انعدام الأمن الغذائى والتعرض لنقص الأغذية،
|
|
Current investment in biotechnological research tends to be concentrated in the private sector and oriented towards agriculture in higher-income countries where there is purchasing power for its products. In view of the potential contribution of biotechnologies for increasing food supply and overcoming food insecurity and vulnerability, FAO considers that efforts should be made to ensure that developing countries, in general, and resource-poor farmers, in particular, benefit more from biotechnological research, while continuing to have access to a diversity of sources of genetic material. FAO proposes that this need be addressed through increased public funding and dialogue between the public and private sectors.
|
|
Actuellement, l'investissement dans la recherche biotechnologique a tendance à être concentré sur le secteur privé et orienté vers l'agriculture des pays à revenu élevé, où il existe un pouvoir d'achat pour ces nouveaux produits. Compte tenu de la contribution potentielle des biotechnologies à l'accroissement des approvisionnements alimentaires et à l'élimination de l'insécurité alimentaire et de la vulnérabilité, la FAO estime qu'il faudrait veiller à ce que les pays en développement, en général, et les agriculteurs pauvres en ressources, en particulier, bénéficient davantage de la recherche biotechnologique, tout en continuant à avoir accès à diverses sources de matériel génétique. La FAO propose à cet effet le renforcement des financements publics et du dialogue entre les secteurs public et privé.
|
|
Actualmente la investigación biotecnológica tiende a concentrarse en el sector privado y a orientarse hacia la agricultura en los países de ingresos más altos donde hay poder adquisitivo para sus productos. Dada la contribución potencial de las biotecnologías para incrementar el suministro de alimentos y superar la inseguridad alimentaria y la vulnerabilidad, la FAO considera que hay que hacer lo posible para conseguir que los países en desarrollo en general y los agricultores con pocos recursos, en particular, se beneficien más de la investigación biotecnológica, manteniendo a la vez su acceso a una diversidad de fuentes de material genético. La FAO propone que se atienda esta necesidad mediante una mayor financiación pública y un diálogo entre los sectores público y privado.
|
|
Текущие инвестиции в биотехнологические исследования имеют тенденцию к концентрации в частном секторе и направлены в сельское хозяйство в странах с высоким уровнем дохода, обладающих покупательной способностью для этих продуктов. Принимая во внимание потенциальный вклад биотехнологии в увеличение поставок продовольствия и преодоление продовольственной небезопасности и уязвимости, ФАО считает необходимым приложить усилия для предоставления гарантий развивающимся странам в целом, и малоимущим фермерам в частности, в том, что они получат больше выгоды от биотехнологических исследований и одновременно сохранят доступ к разнообразным источникам генетического материала. ФАО предлагает решить эту проблему с помощью увеличения государственного финансирования и диалога между государственным и частным секторами.
|