|
إعلان المسؤولية عن هجمات انتحارية ثم نفي المسؤولية عندما يكون عدد الضحايا في صفوف المدنيين الأفغان كبيراً (مثل هجوم سپين بولداك في يناير 2006)، الأمر الذي دفع الملا الراحل، داد الله، إلى إطلاق ادعاء مثير للسخرية عندما قال: "إنّ عملياتنا لا تقتل مدنيين".
|
|
Claiming suicide attacks, only to retract when the number of Afghan civilians killed becomes apparent (such as Spin Boldak in January 2006). This prompted the unintentionally ironic claim from the now deceased Mullah Dadullah: ‘Our operations do not kill civilians’.
|
|
La revendication d’attentats-suicide pour se rétracter ensuite lorsque le nombre de victimes civiles afghanes est révélé (comme à Spin Boldak en janvier 2006). Le mollah Dadoullah, décédé depuis, avait alors déclaré de manière involontairement ironique : « Nos opérations ne font pas de victimes civiles ».
|
|
Die Verantwortung für Selbstmordanschläge übernehmen und sie dann wieder ablehnen, wenn die Anzahl getöteter afghanischer Zivilisten bekannt wird (wie in Spin Boldak im Januar 2006). Dies führte zu der unfreiwillig ironischen Äußerung des mittlerweile verstorbenen Mullah Dadullah: „Unsere Operationen töten keine Zivilisten.“
|
|
Reivindicar atentados suicidas para retractarse después cuando se hace evidente la cantidad de civiles afganos muertos (como ocurrió en Spin Boldak en enero de 2006). Esto provocó la afirmación, involuntariamente irónica, del ya fallecido mulá Dadullah: “Nuestras operaciones no matan civiles”.
|
|
Rivendicazione degli attacchi suicidi, salvo poi ritrattare quando il numero dei civili afgani uccisi diventa noto (come nel caso di Spin Boldak nel gennaio 2006). Questo avvenimento provocò la dichiarazione del Mullah Dadullah, ora deceduto, che può suonare ironica: “Le nostre operazioni non uccidono civili”.
|
|
A reivindicação de atentados suicidas, para depois voltar atrás quando o número de afegãos civis mortos se torna evidente (como em Spin Boldak, em Janeiro de 2006). Isto desencadeou a declaração, involuntariamente irónica, do entretanto falecido Mullah Dadulah: "As nossas operações não matam civis".
|
|
Het claimen van zelfmoordaanslagen, om die claim direct weer in te trekken wanneer duidelijk wordt dat er ook Afghaanse burgers zijn gedood (zoals Spin Boldak in januari 2006). Dit leidde tot de onbedoeld ironische bewering van de nu overleden Mullah Dadullah: ‘Onze operaties doden geen burgers’.
|
|
Поемането на отговорността за самоубийствени атентати и отричането по-късно, когато се установи, че има жертви сред цивилното афганистанско население (като в Спин Болдак през януари 2006 г.) Това накара починалия по-късно молла Дадулла да заяви с неволна ирония: "Нашите операции не убиват цивилни".
|
|
odvolání přiznaného sebevražedného atentátu pouze za situace, kdy počet afghánských civilních obětí je příliš evidentní (např. Spin Boldak v lednu 2006). Tento fakt inspiroval bezděčně ironické tvrzení dnes zesnulého mullaha Dadullaha: "Naše operace nezabijí civilní obyvatele".
|
|
vastuse võtmine enesetapurünnakute eest, et oma avaldusest taganeda kohe, kui saab teatavaks surmasaanud afgaani tsiviilisikute arv (nagu Spin Boldaki juhtumi puhul 2006. aasta jaanuaris). See tõi kaasa nüüdseks surnud mulla Dadullah’ tahtmatult iroonilise avalduse: „Meie operatsioonides tsiviilisikuid ei tapeta”.
|
|
Öngyilkos merényletek felvállalása, hogy aztán letagadják, amikor a meggyilkolt afgán civilek száma egyértelművé válik (ilyen volt Spin Boldak 2006. januárjában). Ennek hatására tette azt a nem szándékosan ironikus állítást a mára halott Mullah Dadullah, mely szerint ‘A műveleteink nem okoznak civil áldozatokat’.
|
|
Að eigna sér sjálfsmorðsárásir og neita því síðan þegar dánartala almennra Afgana kemur fram (eins og í Spin Boldak í janúar árið 2006). Þessi árás varð til þess að haft var eftir Mullah Dadullah heitnum hin óviljandi kaldhæðnislega yfirlýsing: „Aðgerðir okkar valda ekki dauða óbreyttra borgara“.
|
|
atsakomybė už savižudžių išpuolius ir jos atsisakymas, vos tik paaiškėjus žuvusių civilių afganų skaičiui (kaip buvo Spin Boldake 2006 m. sausį). Dėl to buvo padarytas netyčia ironiškai nuskambėjęs dabar jau mirusio mulos Dadullaho pareiškimas: „Mūsų operacijose civiliai nežūva“.
|
|
Å kreve selvmordsangrep, bare får å trekke seg tilbake når et antall sivile afghanske drepte blir åpenbart (slik som Spin Boldak i januar 2006). Dette foranlediget det utilsiktede ironiske utsagnet fra den nå avdøde Mullah Dadulla: ”Våre operasjoner dreper ikke sivile’.
|
|
przypisywanie sobie zamachów samobójczych, a następnie odwoływanie oświadczeń, gdy oczywista staje się liczba śmiertelnych ofiar wśród ludności cywilnej (np. w regionie Spin Boldak w styczniu 2006 roku). Stało się to bodźcem do wyrażenia przez nieżyjącego już Mułłę Dadullaha w niezamierzony sposób ironicznego twierdzenia: „Nasze działania nie powodują śmierci cywilów.”
|
|
Revendicarea atacurilor sinucigaşe, doar pentru a retracta aceste declaraţii la aflarea numărului de civili afgani ucişi, ca în cazul Spin Boldak, în ianuarie 2006. Acesta a reamintit ironia involuntară a declaraţiei în prezent decedatului mulah Dadullah: „Operaţiile noastre nu ucid civili”.
|
|
Случай, когда талибы берут на себя ответственность за совершение теракта смертника, а потом отказываются от своего заявления, если становится известно число жертв среди афганского гражданского населения (например, в местечке Спин Болдак в январе 2006 года). Это вызвало непреднамеренно ироническое заявление теперь уже покойного Муллы Дадуллаха: «Во время наших операций гражданские лица не гибнут».
|
|
odvolanie priznaného sebevražedného atentátu iba za situácie, kedy počet afganských civilných obetí je príliš evidentný (napr. Spin Boldak v januári 2006). Tento fakt inšpiroval mimovoľné ironické tvrdenie dnes už zosnulého mullaha Dadullaha: "Naše operácie nezabijú civilných obyvateľov".
|
|
Prevzemanje odgovornosti za samomorilske napade in nato umik, ko postane jasno, koliko afganistanskih civilnih prebivalcev je bilo ubitih (npr. Spin Boldak januarja 2006). To je izzvalo tudi nenamerno ironično izjavo zdaj že preminulega Mule Dadule: »Naše operacije ne povzročajo žrtev med civilisti«.
|
|
İntihar saldırılarını üstlendikten sonra saldırıda ölen Afgan vatandaşlarının sayısı belli olur olmaz sorumluluğu üstlenmekten vazgeçilmesi (Örneğin, Ocak 2006’daki Spin Boldak olayında olduğu gibi). Saldırıdan hemen sonra artık hayatta olmayan Molla Dadullah “operasyonlarımızda siviller ölmemektedir” şeklinde ironik bir beyanat vermişti.
|
|
Paziņošana par pašnāvnieku bumbām tikai tad, kad lielo upuru skaitu civiliedzīvotāju vidū nav iespējams noslēpt (piemēram, Spin Boldak incidents 2006.gada janvārī). Tas izsauca netīši ironisku apgalvojumu, ko izteica nu jau mirušais mulla Dadullahs: „Mūsu operācijas nenogalina civiliedzīvotājus.”
|