|
عضوية النقابة تمنح عمال الرصيف النساء شبكة قوية لتبادل الخبرات والحصول على الدعم والمشورة. وبالنظر إلى أن النساء هن أيضا أكثر عرضة بكثير للقيام بوظائف الدوام الجزئي، والأقل أجرا، وغالبا الوظائف التعاقدية العرضية،
|
|
La syndicalisation dote les femmes d’un réseau puissant leur permettant d’échanger et d’obtenir des soutiens et conseils. Étant donné que les femmes sont bien plus susceptibles d’occuper des emplois à temps partiel, moins rémunérés et, souvent, occasionnels, les syndicats les soutiennent en période de crise économique et de restrictions budgétaires, ainsi que si l’employeur ne respecte pas son engagement d’assurer un lieu de travail sûr et équitable. Puisque les femmes sont souvent minoritaires dans l’environnement portuaire, il est d’autant plus vital que leur voix soit entendue et que le syndicat les représente.
|
|
Die Mitgliedschaft in einer Gewerkschaft eröffnet weiblichen Hafenbeschäftigten den Zugang zu einem einflussreichen Netzwerk für den Erfahrungsaustausch sowie gegenseitige Unterstützung und Beratung. Angesichts der Tatsache, dass Frauen zudem eher schlechter bezahlte Teilzeitstellen besetzen und oft als Aushilfs- und Vertragskräfte tätig sind, sind Gewerkschaften für sie ein wichtiger Rückhalt in Zeiten der Sparpolitik und wirtschaftlicher Krisen oder wenn ein Arbeitgeber ihr Recht auf einen sicheren und gerechten Arbeitsplatz nicht erfüllt. Da weibliche Beschäftigte in den Häfen häufig in der Minderheit sind, ist es umso wichtiger, ihnen Gehör zu verschaffen. Die Gewerkschaft bietet ihnen diesen Raum.
|
|
Afiliarse a un sindicato permite a las mujeres que trabajan en los puertos contar con una red poderosa donde compartir experiencias y recibir apoyo y asesoramiento. Dado que es mucho más probable encontrar a mujeres ocupando puestos de trabajo a tiempo parcial, con menos salarios y frecuentemente eventuales, los sindicatos las apoyan en tiempos de crisis económica y de recortes sociales, y cuando las empresas incumplen su derecho a un lugar de trabajo seguro y equitativo. Dado que las mujeres suelen ser minoría en el entorno portuario, es incluso más importante que su voz sea escuchada y que los sindicatos les den su espacio.
|
|
A entrada em sindicatos permite o acesso das trabalhadoras portuárias a uma rede poderosa onde podem compartilhar experiências e obter apoio e aconselhamento. Considerando que as mulheres têm mais propensão a ocupar funções de meio-expediente, pagamento mais baixo e, com frequência, não permanentes, é preciso que os sindicatos as apoiem em tempos de crise econômica, quando o próprio governo reduz o seu quadro de pessoal, e no caso de os empregadores não honrarem o direito que elas têm de ter um local de trabalho seguro e justo. Como as mulheres são com frequência um grupo minoritário no ambiente portuário, é ainda mais vital que a sua voz seja ouvida e é o sindicato quem propicia esse espaço.
|
|
Профсоюзное членство дает женщинам-докерам доступ к развитой сети, где можно обменяться опытом, получить совет и поддержку. Учитывая, что женщины часто работают неполный день, по более низким ставкам, часто на условиях временного найма, профсоюзы поддерживают их в период экономического кризиса и проводимой правительством экономии, а также когда работодатели не уважают их право на безопасную и спокойную работу. Поскольку женщины в портах составляют малочисленную группу, тем более важно, чтобы их мнение было услышано, а профсоюз предоставляет такую возможность.
|