|
يميل سكان بانكوك إلى قضاء عطلة نهاية الأسبوع برفاهية، ويعود جزء من الفضل في ذلك إلى الحياة الليلية الأسطورية في مدينتهم، في الماضي لم تكن وجبة الفطور في سائر المدينة ترتبط بالفنادق الفاخرة وزجاجات الشراب، تميل مثل هذه الأحداث اليوم إلى أن تكون مخصصة للمناسبات الخاصة والعصريين الذين يفضلون الكثير من الاسترخاء، وتقدم الأماكن المستقلة التالية الفطور الكلاسيكي من أيدي خبراء الطعام، وألذ مشروبات إسبريسو وكابتشينو في مختلف الأجواء، ابحث عن مجموعة الأطعمة العصرية بهذه الأماكن لكي ترى الناس ويروك أيام الأحد ظهرًا.
|
|
Grâce en partie à la vie nocturne légendaire de la ville, les habitants de Bangkok ont tendance à vivre les weekends à un rythme nonchalant. Par le passé, le brunch en ville était tout sauf synonyme d’hôtels luxueux et d’interminables bouteilles pleines de bulles. Aujourd’hui, ces évènements sont réservés aux occasions spéciales et les gens huppés préfèrent une approche plus décontractée. Les établissements suivants offre des versions gourmet des incontournables déjeuners classiques, café et cappuccino de première qualité et une atmosphère particulière. Suivez les gens branchés pour trouver les endroits à ne pas manquer le dimanche après-midi.
|
|
Zum Teil dank des legendären Nachtlebens ihrer Stadt neigen die Bangkoker dazu, sich den Tagen des Wochenendes in einem gemütlichen Tempo zu nähern. In der Vergangenheit war Brunch in der Stadt gleichbedeutend mit Luxushotels und bodenlosen Flaschen mit Blubberwasser. Heute sind solche Veranstaltungen eher speziellen Anlässen vorbehalten und die stylische Menge bevorzugt einen entspannteren Ansatz. Die folgenden unabhängigen Orte bieten Gourmet-Versionen eines klassischen Frühstücks, erstklassigen Espresso und Cappuccino und viel Atmosphäre. Folgen Sie der modischen Menge zu diesen Orten, um an einem Sonntagnachmittag zu sehen und gesehen zu werden.
|
|
In parte per la leggendaria vita notturna cittadina, gli abitanti di Bangkok aspettano il fine settimana con tutta calma. Mentre una volta il brunch in città era sinonimo solo di hotel di lusso e interminabili bottiglie di bollicine, oggi tali eventi tendono a essere riservati a occasioni speciali, e il jet set preferisce un approccio più casual. Di seguito troverete i singoli locali che offrono una prima colazione classica in versione gourmet, con espresso e cappuccino di prim’ordine e la giusta atmosfera. Seguite il programma dei jet set, per osservare ed essere osservati, in una domenica pomeriggio.
|
|
Отчасти в связи с известной ночной городской жизнью, жители Бангкока спокойно ждут выходных. В то время как в прошлом бранч в городе был синонимом только роскошного отеля и нескончаемых бутылок шампанского, сегодня такие мероприятия обычно проводятся по специальным случаям, и элита предпочитает более неформальный подход. Далее приведены некоторые заведения, предлагающие классический гурманский завтрак с великолепным эспрессо и капучино и изумительной атмосферой. В этих местах воскресным днем следуйте за элитой для того, чтобы понаблюдать и быть наблюдаемыми.
|
|
ส่วนหนึ่งคงต้องขอบคุณชีวิตในยามราตรีที่เป็นตำนานของเมืองเพราะคนกรุงเทพฯ มีแนวโน้มที่จะใช้ช่วงเวลาในวันหยุดแบบผ่อนคลายสบายๆ กันมากขึ้น ในอดีต การทานบรันช์ในเมืองมักมาพร้อมกับภาพของโรงแรมหรูและเครื่องดื่มรสชาติยอดเยี่ยม ทว่าในปัจจุบันภาพดังกล่าวนั้นมักพบได้เฉพาะในโอกาสพิเศษเท่านั้นเพราะสไตล์ในปัจจุบันจะเน้นความสบายๆ มากกว่า ดังนั้นสถานที่ต่างๆ ที่เราเลือกสรรมาแนะนำจึงมักให้บริการอาหารระดับกูร์เมต์ซึ่งเป็นอาหารเช้าแบบคลาสสิค เอสเปรสโซ่และคาปูชิโน่เลิศรสในบรรยากาศผ่อนคลาย มาดูกันว่ามีที่ใดที่คุณสามารถไปใช้เวลาช่วงบ่ายของวันอาทิตย์ได้บ้าง
|