|
|
٣ - أن يطلب من الأمانة أن تعد، بالاتصال مع هيئات بروتوكول مونتريال الملائمة، وثيقة معلومات أساسية، وأن تضعها على موقعها الشبكي قبل ٣٠ نيسان / أبريل ٢٠٠٧ لتمثل إطاراً للحوار المشار إليه أعلاه، وتتضمن:
|
|
|
3. To request the Secretariat, liaising with the appropriate Montreal Protocol bodies, to prepare and to post on its website by 30 April 2007 a background document to serve as context for the above-mentioned dialogue, containing:
|
|
|
3. De demander au Secrétariat de préparer et d’afficher sur son site, d’ici le 30 avril 2007, en liaison avec les organes du Protocole de Montréal concernés, un document d’information qui servira de toile de fond au dialogue susmentionné, et qui contiendra:
|
|
|
3. Pedir a la Secretaría que, en estrecha relación con los órganos apropiados del Protocolo de Montreal, elabore e incorpore en su sitio web, a más tardar el 30 de abril de 2007, un documento de antecedentes que sirva de contexto para el diálogo antes mencionado, y que contenga lo siguiente:
|
|
|
3. просить секретариат связаться с соответствующими органами Монреальского протокола, с тем чтобы подготовить и разместить на его веб-сайте к 30 апреля 2007 года справочный документ, который послужит в качестве контекста для проведения вышеупомянутого диалога; в этот документ войдут такие элементы, как:
|