ىطلب – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  fieldroast.com
  Shield icon  
(أ) يجوز للمورد أو أحد الشركاء، كشرط لتقديم الخدمات بموجب خطة الضمان أو الدعم الفني المتميز أو أي خدمات أخرى، أن يطلب منك تنزيل برنامج حاسوبي ("برنامج المساعدة") على الجهاز وتثبيته، مما يتيح للشريك إمكانية الدخول عن بعد إلى جهازك، وجمع معلومات حول الجهاز وعملياته التشغيلية، وتشخيص المشكلة وإصلاحها، وتغيير إعدادات الجهاز. قد تحتاج كذلك إلى اتباع تعليمات أخرى يقدمها المورد أو الشريك.
(a) Comme condition de la prestation de leurs services en vertu du Plan d'assurance, du support technique Premium et d'autres services, le Fournisseur ou un Associé peut vous demander de télécharger et d'installer sur l'Appareil un programme logiciel (le « Logiciel d'aide ») permettant à l'Associé d'avoir accès à distance à votre Appareil, de rassembler des informations sur l'Appareil et son fonctionnement, de diagnostiquer et résoudre le problème et de modifier les paramètres de l'Appareil. Vous devrez peut-être également suivre d'autres instructions du Fournisseur ou d'un Associé.
a) Der Anbieter oder ein Partner kann Sie als Vorbedingung zur Bereitstellung von Diensten im Rahmen von Serviceplan, technischem Premium-Support oder anderen Diensten anweisen, ein Softwareprogramm (die „Unterstützungssoftware“) auf das Gerät herunterzuladen und zu installieren, durch das der Partner Remote-Zugriff auf Ihr Gerät erhalten, Informationen zum Gerät und dessen Betrieb erfassen, das Problem diagnostizieren und beheben und Einstellungen des Geräts ändern kann. Ebenso kann es erforderlich werden, dass Sie andere Anweisungen des Anbieters oder eines Partners befolgen.
(a) El Vendedor o un asociado, como condición para prestar los servicios en virtud del Plan de asistencia, el Soporte técnico premium u otros servicios, podrá darle instrucciones para descargar e instalar en el Dispositivo un programa de software (el «Software de asistencia») que permita al asociado obtener acceso remoto al Dispositivo, recopilar información sobre el Dispositivo y sus operaciones, diagnosticar y reparar el problema y cambiar la configuración del Dispositivo. También es posible que deba seguir otras instrucciones que le dé el Vendedor o un asociado.
(a) O Fornecedor ou um Associado, como condição para fornecer os serviços nos termos do Plano de Garantia, Suporte Técnico Premier ou outros serviços, poderá instruí-lo a baixar e instalar no Dispositivo um programa de software (o “Software de Assistência”) permitindo que o Associado obtenha acesso remoto ao seu Dispositivo, reúna informações sobre o Dispositivo e suas operações, diagnóstico e reparação do problema e alterar as configurações do Dispositivo. Você também poderá precisar seguir outras instruções fornecidas pelo Fornecedor ou um Associado.
(a) De leverancier of partner kan u als voorwaarde voor het leveren van diensten onder het garantieplan, de premium technische ondersteuning of andere diensten de opdracht geven om op het apparaat een softwareprogramma (de “assistentiesoftware”) te downloaden waarmee de partner externe toegang krijgt tot uw apparaat, informatie kan verzamelen over het apparaat en de activiteiten, een diagnose kan stellen van het probleem en dit kan oplossen, en de apparaatinstellingen kan wijzigen. Mogelijk moet u andere instructies opvolgen die de leverancier of partner geeft.
(a) Leverandøren eller en medarbeider, som et vilkår for å levere tjenester etter forsikringsplanen, teknisk premium-støtte eller andre tjenester, kan instruere deg i å laste ned og installere på enheten et program («hjelpeprogramvaren») som gir medarbeideren ekstern tilgang til enheten din, samle inn informasjon om enheten og dens drift, diagnostisere og reparere problemet og endre enhetsinnstillinger. Du kan også bli bedt om å følge andre instruksjoner fra leverandøren eller en medarbeider.
(a) Güvence Planı, Üst Düzey Teknik Destek veya diğer hizmetler kapsamında hizmet sunmanın bir şartı olarak Satıcı veya İş Ortağı, Cihaz ve Cihazın işlemleri hakkında bilgi toplamasına, Cihazı tanılamasına, sorunu gidermesine ve Cihaz ayarlarını değiştirmesine olanak sağlayan bir yazılım programını ("Yardım Yazılımı") Cihaza indirip yüklemenizi isteyebilir. Ayrıca, Satıcı veya İş Ortağı tarafından verilen diğer talimatları izlemeniz gerekir.
  Shield icon  
13.9.2. قد يطلب الشريك، عند تقديمه خدمة الدعم الفني المتميز، إمكانية الوصول عن بعد إلى جهازك، و/أو قد يطلب تثبيت برنامج المساعدة، وفي هذه الحالة أنت تقر وتوافق على تطبيق بنود القسم 13.10. إذا لم تستطع أو لم تقم بتوفير الوصول عن بعد إلى الجهاز الخاص بك و/أو إذا تعذّر عليك تنزيل برنامج المساعدة وتثبيته على الجهاز أو اتباع الإرشادات الأخرى للمورّد أو الشريك أو لم تقم بذلك، أو إذا قرر المورّد أن جهازك غير مؤهل للحصول على الدعم بموجب اشتراك الدعم الفني المتميز، فلن يقدم المورّد الدعم الفني المتميز.
13.9.1. The Associate, in providing Premium Technical Support, will use commercially reasonable efforts to assist you with the problems you are experiencing but, due to the variety and the complexity of technologies available on the market, the Associate may not be able to resolve your issues. This may include, for example, problems that arise as a result of software or hardware errors not yet resolved by the manufacturer, or problems related to the equipment configuration that makes it impossible or unreasonably difficult for the Associate to properly diagnose and solve the issue. As a result, you hereby acknowledge and agree that Vendor’s efforts may not be enough to solve the issues you identify, or that those issues will not be solved in a timely manner.
13.9.2. L'Associé, en fournissant le support technique Premium, peut avoir besoin d'un accès à distance à votre Appareil et/ou peut exiger que vous installiez un Logiciel d'aide, auquel cas vous reconnaissez et acceptez que la présente section 13.10 s'applique. Le Fournisseur ne fournira aucun support technique Premium si vous ne pouvez pas ou choisissez de ne pas autoriser l’accès à distance à votre Appareil et/ou de ne pas télécharger et installer le Logiciel d'aide sur l'Appareil, ou de ne pas suivre les autres instructions du Fournisseur ou de son Associé, ou si le Fournisseur estime que votre Appareil n’est pas habilité à bénéficier du support dans le cadre de l’abonnement au support technique Premium.
13.9.2. Bei der Unterstützung im Rahmen von technischem Premium-Support kann der Partner verlangen, dass Sie ihm Remote-Zugriff auf Ihr Gerät gewähren und/oder Unterstützungssoftware installieren; in diesem Fall erklären Sie sich damit einverstanden, dass Abschnitt 13.10 gilt. Wenn Sie den Remote-Zugriff auf Ihr Gerät nicht gewähren und/oder die Unterstützungssoftware nicht herunterladen und auf dem Gerät installieren können oder dies nicht tun oder andere Anweisungen vom Anbieter oder Partner nicht befolgen oder wenn der Anbieter feststellt, dass Ihnen für Ihr Gerät im Rahmen des Abonnements kein technischer Premium-Support zusteht, leistet der Anbieter keinen technischen Premium-Support.
13.9.2. Con el fin de ofrecer el Soporte técnico premium, puede ser que el asociado necesite obtener acceso remoto a su Dispositivo o que usted deba instalar el Software de asistencia, en cuyo caso reconoce y acepta que se aplicará el contenido de la cláusula 13.10. Si no puede o no desea ofrecer acceso remoto al Dispositivo, o bien si no puede o no desea descargar e instalar el Software de asistencia en el Dispositivo o no sigue otras instrucciones del Vendedor o de su asociado, o si el Vendedor determina que el Dispositivo no es apto para recibir soporte en virtud de la suscripción del Soporte técnico premium, el Vendedor no suministrará dicho soporte.
13.9.2. O Associado, ao fornecer Suporte Técnico Premier, poderá exigir acesso remoto ao seu Dispositivo e/ou que você instale o Software de Assistência, caso no qual você reconhece e concorda que a Seção 13.10 se aplica. Se você não conseguir baixar e instalar, ou não baixar e instalar, o Software de Assistência no Dispositivo ou seguir outras instruções do Fornecedor ou Associado, ou se o Fornecedor determinar que seu Dispositivo não se qualifica para suporte sob a assinatura do Suporte Técnico Premier, o Fornecedor não fornecerá Suporte Técnico Premier.
13.9.2. De leverancier heeft voor het leveren van premium technische ondersteuning mogelijk externe toegang nodig tot uw apparaat en/of vraagt mogelijk van u dat u assistentiesoftware installeert. In dat geval erkent en accepteert u dat artikel 13.10 van toepassing is. Als u geen externe toegang tot uw apparaat kunt leveren of levert en/of de assistentiesoftware niet op het apparaat kunt downloaden en installeren of niet downloadt en installeert of andere aanwijzingen van de leverancier of partner niet opvolgt, of als de leverancier bepaalt dat uw apparaat niet in aanmerking komt voor ondersteuning onder het premium technische ondersteuning-abonnement, verleent de leverancier geen premium technische ondersteuning.
13.9.2. Medarbeideren kan under levering av teknisk premium-støtte, kreve ekstern tilgang til enheten din, og/eller kan kreve at du installerer hjelpeprogramvare, noe som innebærer at du bekrefter og samtykker i at punkt 13.10 får anvendelse. Dersom du ikke kan eller ikke gir ekstern tilgang til enheten din og/eller du ikke kan laste ned eller ikke laster ned og installerer hjelpeprogramvaren på enheten eller følger leverandørens eller medarbeiderens øvrige anvisninger, eller dersom leverandøren bestemmer at enheten din ikke kvalifisere for støtte under teknisk premium-støtte-abonnementet, vil ikke leverandøren yte teknisk premium-støtte.
13.9.2. Üst Düzey Teknik Desteği sağlayan İş Ortağının cihazınıza uzaktan erişmesi ve/veya Yardım Yazılımını yüklemeniz gerekebilir. Bu durumda Bölüm 13.10'u onaylamakta ve kabul etmektesiniz. Cihazınıza uzaktan erişim sağlayamazsanız ya da sağlamazsanız ve/veya Yardım Yazılımını Cihaza indirip yüklemezseniz ya da Satıcının veya İş Ortağının diğer talimatlarını izlemezseniz veya Satıcı, Cihazınızın Üst Düzey Teknik Destek aboneliği kapsamında destek almaya uygun olmadığına karar verirse Üst Düzey Teknik Destek sunmaz.
  Shield icon  
13.9.2. قد يطلب الشريك، عند تقديمه خدمة الدعم الفني المتميز، إمكانية الوصول عن بعد إلى جهازك، و/أو قد يطلب تثبيت برنامج المساعدة، وفي هذه الحالة أنت تقر وتوافق على تطبيق بنود القسم 13.10. إذا لم تستطع أو لم تقم بتوفير الوصول عن بعد إلى الجهاز الخاص بك و/أو إذا تعذّر عليك تنزيل برنامج المساعدة وتثبيته على الجهاز أو اتباع الإرشادات الأخرى للمورّد أو الشريك أو لم تقم بذلك، أو إذا قرر المورّد أن جهازك غير مؤهل للحصول على الدعم بموجب اشتراك الدعم الفني المتميز، فلن يقدم المورّد الدعم الفني المتميز.
13.9.1. The Associate, in providing Premium Technical Support, will use commercially reasonable efforts to assist you with the problems you are experiencing but, due to the variety and the complexity of technologies available on the market, the Associate may not be able to resolve your issues. This may include, for example, problems that arise as a result of software or hardware errors not yet resolved by the manufacturer, or problems related to the equipment configuration that makes it impossible or unreasonably difficult for the Associate to properly diagnose and solve the issue. As a result, you hereby acknowledge and agree that Vendor’s efforts may not be enough to solve the issues you identify, or that those issues will not be solved in a timely manner.
13.9.2. L'Associé, en fournissant le support technique Premium, peut avoir besoin d'un accès à distance à votre Appareil et/ou peut exiger que vous installiez un Logiciel d'aide, auquel cas vous reconnaissez et acceptez que la présente section 13.10 s'applique. Le Fournisseur ne fournira aucun support technique Premium si vous ne pouvez pas ou choisissez de ne pas autoriser l’accès à distance à votre Appareil et/ou de ne pas télécharger et installer le Logiciel d'aide sur l'Appareil, ou de ne pas suivre les autres instructions du Fournisseur ou de son Associé, ou si le Fournisseur estime que votre Appareil n’est pas habilité à bénéficier du support dans le cadre de l’abonnement au support technique Premium.
13.9.2. Bei der Unterstützung im Rahmen von technischem Premium-Support kann der Partner verlangen, dass Sie ihm Remote-Zugriff auf Ihr Gerät gewähren und/oder Unterstützungssoftware installieren; in diesem Fall erklären Sie sich damit einverstanden, dass Abschnitt 13.10 gilt. Wenn Sie den Remote-Zugriff auf Ihr Gerät nicht gewähren und/oder die Unterstützungssoftware nicht herunterladen und auf dem Gerät installieren können oder dies nicht tun oder andere Anweisungen vom Anbieter oder Partner nicht befolgen oder wenn der Anbieter feststellt, dass Ihnen für Ihr Gerät im Rahmen des Abonnements kein technischer Premium-Support zusteht, leistet der Anbieter keinen technischen Premium-Support.
13.9.2. Con el fin de ofrecer el Soporte técnico premium, puede ser que el asociado necesite obtener acceso remoto a su Dispositivo o que usted deba instalar el Software de asistencia, en cuyo caso reconoce y acepta que se aplicará el contenido de la cláusula 13.10. Si no puede o no desea ofrecer acceso remoto al Dispositivo, o bien si no puede o no desea descargar e instalar el Software de asistencia en el Dispositivo o no sigue otras instrucciones del Vendedor o de su asociado, o si el Vendedor determina que el Dispositivo no es apto para recibir soporte en virtud de la suscripción del Soporte técnico premium, el Vendedor no suministrará dicho soporte.
13.9.2. O Associado, ao fornecer Suporte Técnico Premier, poderá exigir acesso remoto ao seu Dispositivo e/ou que você instale o Software de Assistência, caso no qual você reconhece e concorda que a Seção 13.10 se aplica. Se você não conseguir baixar e instalar, ou não baixar e instalar, o Software de Assistência no Dispositivo ou seguir outras instruções do Fornecedor ou Associado, ou se o Fornecedor determinar que seu Dispositivo não se qualifica para suporte sob a assinatura do Suporte Técnico Premier, o Fornecedor não fornecerá Suporte Técnico Premier.
13.9.2. De leverancier heeft voor het leveren van premium technische ondersteuning mogelijk externe toegang nodig tot uw apparaat en/of vraagt mogelijk van u dat u assistentiesoftware installeert. In dat geval erkent en accepteert u dat artikel 13.10 van toepassing is. Als u geen externe toegang tot uw apparaat kunt leveren of levert en/of de assistentiesoftware niet op het apparaat kunt downloaden en installeren of niet downloadt en installeert of andere aanwijzingen van de leverancier of partner niet opvolgt, of als de leverancier bepaalt dat uw apparaat niet in aanmerking komt voor ondersteuning onder het premium technische ondersteuning-abonnement, verleent de leverancier geen premium technische ondersteuning.
13.9.2. Medarbeideren kan under levering av teknisk premium-støtte, kreve ekstern tilgang til enheten din, og/eller kan kreve at du installerer hjelpeprogramvare, noe som innebærer at du bekrefter og samtykker i at punkt 13.10 får anvendelse. Dersom du ikke kan eller ikke gir ekstern tilgang til enheten din og/eller du ikke kan laste ned eller ikke laster ned og installerer hjelpeprogramvaren på enheten eller følger leverandørens eller medarbeiderens øvrige anvisninger, eller dersom leverandøren bestemmer at enheten din ikke kvalifisere for støtte under teknisk premium-støtte-abonnementet, vil ikke leverandøren yte teknisk premium-støtte.
13.9.2. Üst Düzey Teknik Desteği sağlayan İş Ortağının cihazınıza uzaktan erişmesi ve/veya Yardım Yazılımını yüklemeniz gerekebilir. Bu durumda Bölüm 13.10'u onaylamakta ve kabul etmektesiniz. Cihazınıza uzaktan erişim sağlayamazsanız ya da sağlamazsanız ve/veya Yardım Yazılımını Cihaza indirip yüklemezseniz ya da Satıcının veya İş Ortağının diğer talimatlarını izlemezseniz veya Satıcı, Cihazınızın Üst Düzey Teknik Destek aboneliği kapsamında destek almaya uygun olmadığına karar verirse Üst Düzey Teknik Destek sunmaz.
  Shield icon  
13.8.4. قد يطلب البائع، عند تقديمه المساعدة بموجب خطة الضمان، إمكانية الوصول عن بعد إلى جهازك، و/أو قد يطلب تثبيت برنامج المساعدة، وفي هذه الحالة أنت تقر وتوافق على تطبيق بنود القسم 13.10. إذا لم تستطع أو لم تقم بتوفير الوصول عن بعد إلى الجهاز الخاص بك و/أو إذا تعذّر عليك تنزيل برنامج المساعدة وتثبيته على الجهاز أو اتباع الإرشادات الأخرى للمورّد أو الشريك أو لم تقم بذلك، أو إذا قرر المورّد أن جهازك غير مؤهل للحصول على الدعم بموجب خطة التأمين، فلن يقدم المورّد الخدمة بموجب خطة التأمين. يجوز للمورّد (لكن لا يتوجب عليه) توجيهك إلى الخدمة التي سيتمكن هو أو إحدى الشركات المتعاقدة من الباطن التابعة له بموجبها من توفير المساعدة لك مقابل رسوم.
13.8.3. The Assurance Plan covers: (i) only the Device for which you purchased the related Security Solution, and may not be transferred to another Device; and (ii) only viruses and other malware infecting the Device during the Subscription Term, after you downloaded and installed the Security Solution on the Device, and while the Security Solution was running with up-to-date malware definitions. Vendor may terminate the Assurance Plan without notice if it determines in its sole business judgment that you have requested or received service under the Assurance Plan for a Device not covered by the Assurance Plan, transferred or attempted to transfer the Assurance Plan to another person or entity, or otherwise breached the terms of the Assurance Plan.
13.8.4. Le Fournisseur, en offrant son aide en vertu du Plan d'assurance, peut avoir besoin d'un accès à distance à votre Appareil et/ou peut exiger que vous installiez un Logiciel d'aide, auquel cas vous reconnaissez et acceptez que la section 13.10 s'applique. Le Fournisseur ne fournira aucun service en vertu du Plan d'assurance si vous ne pouvez pas ou choisissez de ne pas autoriser l’accès à distance à votre Appareil et/ou de ne pas télécharger et installer le Logiciel d'aide sur l'Appareil, ou de ne pas suivre les autres instructions du Fournisseur ou de son Associé, ou si le Fournisseur estime que votre Appareil ne peut pas bénéficier du Plan d'assurance. Le Fournisseur peut (sans y être tenu) vous rediriger vers un service en vertu duquel lui-même ou son sous-traitant offrira son aide moyennant des frais.
13.8.4. Bei der Unterstützung im Rahmen des Serviceplans kann der Anbieter verlangen, dass Sie ihm Remote-Zugriff auf Ihr Gerät gewähren und/oder Unterstützungssoftware installieren; in diesem Fall erklären Sie sich damit einverstanden, dass Abschnitt 13.10 gilt. Wenn Sie den Remote-Zugriff auf Ihr Gerät nicht gewähren und/oder die Unterstützungssoftware nicht herunterladen und auf dem Gerät installieren können oder dies nicht tun oder andere Anweisungen vom Anbieter oder Partner nicht befolgen oder wenn der Anbieter feststellt, dass Ihnen für Ihr Gerät im Rahmen des Serviceplans kein Support zusteht, erbringt der Anbieter keine Dienstleistung im Rahmen des Serviceplans. Der Anbieter kann Sie auf einen Dienst verweisen (ist dazu aber nicht verpflichtet), bei dem der Anbieter oder sein Auftragnehmer gegen eine Gebühr Unterstützung leisten.
13.8.4. Con el fin de ofrecer la asistencia contemplada en el Plan de asistencia, es posible que el Vendedor necesite obtener acceso remoto a su Dispositivo o que usted deba instalar el Software de asistencia, en cuyo caso reconoce y acepta que se aplica lo dispuesto en la cláusula 13.10. Si no puede o no desea ofrecer acceso remoto al Dispositivo, o bien si no puede o no desea descargar e instalar el Software de asistencia en el Dispositivo, o no sigue otras instrucciones del Vendedor o de su asociado, o si el Vendedor determina que el Dispositivo no es apto para recibir soporte en virtud del Plan de asistencia, el Vendedor no prestará el servicio con arreglo a dicho Plan. El Vendedor podrá (sin obligación por su parte) remitirle a un servicio por el cual el Vendedor o su subcontratista, por una cuota, proporcionarán asistencia.
13.8.4. O Fornecedor, ao prestar assistência nos termos do Plano de Garantia, poderá exigir acesso remoto ao seu Dispositivo e/ou poderá exigir a instalação do Software de Assistência, caso em que você reconhece e concorda que a Seção 13.10 se aplica. Se você não puder ou não fornecer acesso remoto ao seu Dispositivo e/ou não conseguir baixar e instalar, ou não baixar e instalar, o Software de Assistência no Dispositivo ou seguir outras instruções do Fornecedor ou Associado, ou se o Fornecedor determinar que seu Dispositivo não se qualifica para o suporte nos termos do Plano de Garantia, o Fornecedor não prestará serviços nos termos do Plano de Garantia. O Fornecedor poderá (mas não é obrigado) a encaminhar você a um serviço sob o qual o Fornecedor ou seu subcontratado, por uma taxa, fornecerá assistência.
13.8.4. De leverancier heeft om hulp te bieden onder het garantieplan mogelijk externe toegang nodig tot uw apparaat en/of vraagt mogelijk van u dat u assistentiesoftware installeert. In dat geval erkent en accepteert u dat Artikel 13.10 van toepassing is. Als u geen externe toegang tot uw apparaat kunt leveren of levert en/of de assistentiesoftware niet op het apparaat kunt downloaden en installeren of niet downloadt en installeert of andere aanwijzingen van de leverancier of partner niet opvolgt, of als de leverancier bepaalt dat uw apparaat niet in aanmerking komt voor ondersteuning onder het garantieplan, verleent de leverancier geen service onder het garantieplan. De leverancier mag u doorverwijzen naar een service waaronder de leverancier of een onderaannemer van de leverancier tegen vergoeding assistentie zal verlenen (maar is daartoe niet verplicht).
13.8.4. Leverandøren kan under levering av bistand etter forsikringsplanen kreve ekstern tilgang til enheten din, og/eller kan kreve at du installerer hjelpeprogramvare, noe som innebærer at du bekrefter og samtykker i at punkt 13.10 får anvendelse. Dersom du ikke kan eller ikke gir ekstern tilgang til enheten din og/eller du ikke kan laste ned eller ikke laster ned og installerer hjelpeprogramvaren på enheten eller følger leverandørens eller medarbeiderens øvrige anvisninger, eller dersom leverandøren bestemmer at enheten din ikke kvalifisere for støtte etter forsikringsplanen, vil ikke leverandøren yte service i henhold til forsikringsplanen. Leverandøren kan (men er ikke pålagt å) henvise deg til en tjeneste der leverandøren eller dennes underleverandør, mot et engangsgebyr, vil yte hjelp.
13.8.4. Güvence Planı kapsamında destek sağlayan Satıcının cihazınıza uzaktan erişmesi ve/veya Yardım Yazılımını yüklemeniz gerekebilir. Bu durumda Bölüm 13.10'u onaylamakta ve kabul etmektesiniz. Cihazınıza uzaktan erişim sağlayamazsanız ya da sağlamazsanız ve/veya Yardım Yazılımını Cihaza indirip yüklemezseniz ya da Satıcının veya İş Ortağının diğer talimatlarını izlemezseniz veya Satıcı, Cihazınızın Güvence Planı kapsamında destek almaya uygun olmadığına karar verirse Güvence Planı kapsamında hizmet sunmaz. Satıcı, sizi bir ücret karşılığında size yardım sağlayacak Satıcının veya alt üstlenicisinin sunduğu bir hizmete yönlendirebilir (ancak bunu yapmak zorunlu değildir).
  Shield icon  
13.8.4. قد يطلب المورد، عند تقديمه المساعدة بموجب خطة التأمين، إمكانية الوصول عن بعد إلى جهازك، و/أو قد يطلب تثبيت برنامج المساعدة، وفي هذه الحالة أنت تقر وتوافق على تطبيق بنود القسم 13.10. إذا لم تستطع أو لم تقم بتوفير الوصول عن بعد إلى جهازك و/أو إذا تعذّر عليك تنزيل برنامج المساعدة وتثبيته على الجهاز أو اتباع الإرشادات الأخرى للمورّد أو الشريك أو لم تقم بذلك، أو إذا قرر المورّد أن جهازك غير مؤهل للحصول على الدعم بموجب خطة التأمين، فلن يقدم المورّد الخدمة بموجب خطة التأمين. يجوز للمورّد (لكن لا يتوجب عليه) توجيهك إلى الخدمة التي سيتمكن هو أو إحدى الشركات المتعاقدة من الباطن التابعة له بموجبها من توفير المساعدة لك مقابل رسوم.
13.8.3. The Assurance Plan covers: (i) only the Device for which you purchased the related Security Solution, and may not be transferred to another Device; and (ii) only viruses and other malware infecting the Device during the Subscription Period, after you downloaded and installed the Security Solution on the Device, and while the Security Solution was running with up-to-date malware definitions. Vendor may terminate the Assurance Plan without notice if it determines in its sole business judgment that you have requested or received service under the Assurance Plan for a Device not covered by the Assurance Plan, transferred or attempted to transfer the Assurance Plan to another person or entity, or otherwise breached the terms of the Assurance Plan.
13.8.4. Le Fournisseur, en offrant son aide en vertu du Plan d’assurance, peut avoir besoin d’un accès à distance à votre Appareil et/ou peut exiger que vous installiez un Logiciel d’aide, auquel cas vous reconnaissez et acceptez que la section 13.10 s’applique. Le Fournisseur ne fournira aucun service en vertu du Plan d’assurance si vous ne pouvez pas ou choisissez de ne pas autoriser l’accès à distance à votre Appareil et/ou de ne pas télécharger et installer le Logiciel d’aide sur l’Appareil, ou de ne pas suivre les autres instructions du Fournisseur ou de son Associé, ou si le Fournisseur estime que votre Appareil ne peut pas bénéficier du Plan d’assurance. Le Fournisseur peut (sans y être tenu) vous rediriger vers un service en vertu duquel lui-même ou son sous-traitant offrira son aide moyennant des frais.
13.8.4. Bei der Unterstützung im Rahmen des Serviceplans kann der Anbieter verlangen, dass Sie ihm Remote-Zugriff auf Ihr Gerät gewähren und/oder Unterstützungssoftware installieren; in diesem Fall erklären Sie sich damit einverstanden, dass Abschnitt 13.10 gilt. Wenn Sie den Remote-Zugriff auf Ihr Gerät nicht gewähren und/oder die Unterstützungssoftware nicht herunterladen und auf dem Gerät installieren können oder dies nicht tun oder andere Anweisungen von Anbieter oder Associate nicht befolgen oder wenn der Anbieter feststellt, dass Ihnen für Ihr Gerät im Rahmen des Serviceplans kein Support zusteht, erbringt der Anbieter keine Dienstleistung im Rahmen des Serviceplans. Der Anbieter kann Sie auf einen Dienst verweisen (ist dazu aber nicht verpflichtet), bei dem der Anbieter oder sein Auftragnehmer gegen eine Gebühr Unterstützung leisten.
13.8.4. Con el fin de ofrecer la asistencia contemplada en el plan de asistencia, puede ser que el vendedor necesite obtener acceso remoto a su dispositivo o que usted deba instalar el software de asistencia, en cuyo caso reconoce y acepta que se aplica lo dispuesto en la cláusula 13.10. Si no puede o no desea ofrecer acceso remoto al dispositivo, o bien si no puede o no desea descargar e instalar el software de asistencia en el dispositivo o no sigue otras instrucciones del vendedor o de su asociado, o si el vendedor determina que el dispositivo no es apto para recibir soporte en virtud del plan de asistencia, el vendedor no suministrará el servicio con arreglo a dicho plan. El vendedor podrá (sin obligación por su parte) remitirlo a un servicio por el cual el vendedor o su subcontratista, por una cuota, proporcionarán asistencia.
13.8.4. O Fornecedor, ao fornecer assistência sob o Plano de Garantia, poderá exigir acesso remoto ao seu Dispositivo e/ou poderá exigir a instalação do Software de Assistência, caso no qual você reconhece e concorda que a Seção 13.10 se aplica. Se você não pode fornecer acesso remoto ou não fornecer acesso remoto ao seu Dispositivo e/ou você não conseguir baixar e instalar, ou não baixar e instalar, o Software de Assistência no Dispositivo ou seguir outras instruções do Fornecedor ou Associado, ou se o Fornecedor determinar que seu Dispositivo não se qualifica para suporte sob o Plano de Garantia, o Fornecedor não fornecerá serviço sob o Plano de Garantia. O Fornecedor pode (mas não é obrigado) a encaminhá-lo a um serviço sob o qual o Fornecedor ou seu subcontratado, por uma taxa, fornecerá assistência.
13.8.4. De leverancier heeft om hulp te bieden onder het garantieplan mogelijk externe toegang nodig tot uw apparaat en/of vraagt mogelijk van u dat u assistentiesoftware installeert. In dat geval erkent en accepteert u dat Artikel 13.10 van toepassing is. Als u geen externe toegang tot uw apparaat kunt leveren of levert en/of de assistentiesoftware niet op het apparaat kunt downloaden en installeren of niet downloadt en installeert of andere aanwijzingen van de leverancier of partner niet opvolgt, of als de leverancier bepaalt dat uw apparaat niet in aanmerking komt voor ondersteuning onder het garantieplan, verleent de leverancier geen service onder het garantieplan. De leverancier mag u doorverwijzen naar een service waaronder de leverancier of een onderaannemer van de leverancier tegen vergoeding assistentie zal verlenen (maar is daartoe niet verplicht).
13.8.4. Leverandøren kan under levering av bistand etter forsikringsplanen kreve ekstern tilgang til enheten din, og/eller kan kreve at du installerer hjelpeprogramvare, noe som innebærer at du bekrefter og samtykker i at punkt 13.10 får anvendelse. Dersom du ikke kan eller ikke gir ekstern tilgang til enheten din og/eller du ikke kan laste ned eller ikke laster ned og installerer hjelpeprogramvaren på enheten eller følger leverandørens eller medarbeiderens øvrige anvisninger, eller dersom leverandøren bestemmer at enheten din ikke kvalifiserer for støtte etter forsikringsplanen, vil ikke leverandøren yte service i henhold til forsikringsplanen. Leverandøren kan (men er ikke pålagt å) henvise deg til en tjeneste der leverandøren eller dennes underleverandør, mot et engangsgebyr, vil yte hjelp.
13.8.4. Güvence Planı kapsamında destek sağlayan Satıcının cihazınıza uzaktan erişmesi ve/veya Yardım Yazılımını yüklemeniz gerekebilir. Bu durumda Bölüm 13.10'u onaylamakta ve kabul etmektesiniz. Cihazınıza uzaktan erişim sağlayamazsanız ya da sağlamazsanız ve/veya Yardım Yazılımını Cihaza indirip yüklemezseniz ya da Satıcının veya İş Ortağının diğer talimatlarını izlemezseniz veya Satıcı, Cihazınızın Güvence Planı kapsamında destek almaya uygun olmadığına karar verirse Güvence Planı kapsamında hizmet sunmaz. Satıcı, bir ücret karşılığında size yardım sağlayacak Satıcının veya alt üstlenicisinin sunduğu bir hizmete yönlendirebilir (ancak bunu yapmak zorunlu değildir).
  Shield icon  
13.8.4. قد يطلب المورد، عند تقديمه المساعدة بموجب خطة التأمين، إمكانية الوصول عن بعد إلى جهازك، و/أو قد يطلب تثبيت برنامج المساعدة، وفي هذه الحالة أنت تقر وتوافق على تطبيق بنود القسم 13.10. إذا لم تستطع أو لم تقم بتوفير الوصول عن بعد إلى جهازك و/أو إذا تعذّر عليك تنزيل برنامج المساعدة وتثبيته على الجهاز أو اتباع الإرشادات الأخرى للمورّد أو الشريك أو لم تقم بذلك، أو إذا قرر المورّد أن جهازك غير مؤهل للحصول على الدعم بموجب خطة التأمين، فلن يقدم المورّد الخدمة بموجب خطة التأمين. يجوز للمورّد (لكن لا يتوجب عليه) توجيهك إلى الخدمة التي سيتمكن هو أو إحدى الشركات المتعاقدة من الباطن التابعة له بموجبها من توفير المساعدة لك مقابل رسوم.
13.8.3. The Assurance Plan covers: (i) only the Device for which you purchased the related Security Solution, and may not be transferred to another Device; and (ii) only viruses and other malware infecting the Device during the Subscription Period, after you downloaded and installed the Security Solution on the Device, and while the Security Solution was running with up-to-date malware definitions. Vendor may terminate the Assurance Plan without notice if it determines in its sole business judgment that you have requested or received service under the Assurance Plan for a Device not covered by the Assurance Plan, transferred or attempted to transfer the Assurance Plan to another person or entity, or otherwise breached the terms of the Assurance Plan.
13.8.4. Le Fournisseur, en offrant son aide en vertu du Plan d’assurance, peut avoir besoin d’un accès à distance à votre Appareil et/ou peut exiger que vous installiez un Logiciel d’aide, auquel cas vous reconnaissez et acceptez que la section 13.10 s’applique. Le Fournisseur ne fournira aucun service en vertu du Plan d’assurance si vous ne pouvez pas ou choisissez de ne pas autoriser l’accès à distance à votre Appareil et/ou de ne pas télécharger et installer le Logiciel d’aide sur l’Appareil, ou de ne pas suivre les autres instructions du Fournisseur ou de son Associé, ou si le Fournisseur estime que votre Appareil ne peut pas bénéficier du Plan d’assurance. Le Fournisseur peut (sans y être tenu) vous rediriger vers un service en vertu duquel lui-même ou son sous-traitant offrira son aide moyennant des frais.
13.8.4. Bei der Unterstützung im Rahmen des Serviceplans kann der Anbieter verlangen, dass Sie ihm Remote-Zugriff auf Ihr Gerät gewähren und/oder Unterstützungssoftware installieren; in diesem Fall erklären Sie sich damit einverstanden, dass Abschnitt 13.10 gilt. Wenn Sie den Remote-Zugriff auf Ihr Gerät nicht gewähren und/oder die Unterstützungssoftware nicht herunterladen und auf dem Gerät installieren können oder dies nicht tun oder andere Anweisungen von Anbieter oder Associate nicht befolgen oder wenn der Anbieter feststellt, dass Ihnen für Ihr Gerät im Rahmen des Serviceplans kein Support zusteht, erbringt der Anbieter keine Dienstleistung im Rahmen des Serviceplans. Der Anbieter kann Sie auf einen Dienst verweisen (ist dazu aber nicht verpflichtet), bei dem der Anbieter oder sein Auftragnehmer gegen eine Gebühr Unterstützung leisten.
13.8.4. Con el fin de ofrecer la asistencia contemplada en el plan de asistencia, puede ser que el vendedor necesite obtener acceso remoto a su dispositivo o que usted deba instalar el software de asistencia, en cuyo caso reconoce y acepta que se aplica lo dispuesto en la cláusula 13.10. Si no puede o no desea ofrecer acceso remoto al dispositivo, o bien si no puede o no desea descargar e instalar el software de asistencia en el dispositivo o no sigue otras instrucciones del vendedor o de su asociado, o si el vendedor determina que el dispositivo no es apto para recibir soporte en virtud del plan de asistencia, el vendedor no suministrará el servicio con arreglo a dicho plan. El vendedor podrá (sin obligación por su parte) remitirlo a un servicio por el cual el vendedor o su subcontratista, por una cuota, proporcionarán asistencia.
13.8.4. O Fornecedor, ao fornecer assistência sob o Plano de Garantia, poderá exigir acesso remoto ao seu Dispositivo e/ou poderá exigir a instalação do Software de Assistência, caso no qual você reconhece e concorda que a Seção 13.10 se aplica. Se você não pode fornecer acesso remoto ou não fornecer acesso remoto ao seu Dispositivo e/ou você não conseguir baixar e instalar, ou não baixar e instalar, o Software de Assistência no Dispositivo ou seguir outras instruções do Fornecedor ou Associado, ou se o Fornecedor determinar que seu Dispositivo não se qualifica para suporte sob o Plano de Garantia, o Fornecedor não fornecerá serviço sob o Plano de Garantia. O Fornecedor pode (mas não é obrigado) a encaminhá-lo a um serviço sob o qual o Fornecedor ou seu subcontratado, por uma taxa, fornecerá assistência.
13.8.4. De leverancier heeft om hulp te bieden onder het garantieplan mogelijk externe toegang nodig tot uw apparaat en/of vraagt mogelijk van u dat u assistentiesoftware installeert. In dat geval erkent en accepteert u dat Artikel 13.10 van toepassing is. Als u geen externe toegang tot uw apparaat kunt leveren of levert en/of de assistentiesoftware niet op het apparaat kunt downloaden en installeren of niet downloadt en installeert of andere aanwijzingen van de leverancier of partner niet opvolgt, of als de leverancier bepaalt dat uw apparaat niet in aanmerking komt voor ondersteuning onder het garantieplan, verleent de leverancier geen service onder het garantieplan. De leverancier mag u doorverwijzen naar een service waaronder de leverancier of een onderaannemer van de leverancier tegen vergoeding assistentie zal verlenen (maar is daartoe niet verplicht).
13.8.4. Leverandøren kan under levering av bistand etter forsikringsplanen kreve ekstern tilgang til enheten din, og/eller kan kreve at du installerer hjelpeprogramvare, noe som innebærer at du bekrefter og samtykker i at punkt 13.10 får anvendelse. Dersom du ikke kan eller ikke gir ekstern tilgang til enheten din og/eller du ikke kan laste ned eller ikke laster ned og installerer hjelpeprogramvaren på enheten eller følger leverandørens eller medarbeiderens øvrige anvisninger, eller dersom leverandøren bestemmer at enheten din ikke kvalifiserer for støtte etter forsikringsplanen, vil ikke leverandøren yte service i henhold til forsikringsplanen. Leverandøren kan (men er ikke pålagt å) henvise deg til en tjeneste der leverandøren eller dennes underleverandør, mot et engangsgebyr, vil yte hjelp.
13.8.4. Güvence Planı kapsamında destek sağlayan Satıcının cihazınıza uzaktan erişmesi ve/veya Yardım Yazılımını yüklemeniz gerekebilir. Bu durumda Bölüm 13.10'u onaylamakta ve kabul etmektesiniz. Cihazınıza uzaktan erişim sağlayamazsanız ya da sağlamazsanız ve/veya Yardım Yazılımını Cihaza indirip yüklemezseniz ya da Satıcının veya İş Ortağının diğer talimatlarını izlemezseniz veya Satıcı, Cihazınızın Güvence Planı kapsamında destek almaya uygun olmadığına karar verirse Güvence Planı kapsamında hizmet sunmaz. Satıcı, bir ücret karşılığında size yardım sağlayacak Satıcının veya alt üstlenicisinin sunduğu bir hizmete yönlendirebilir (ancak bunu yapmak zorunlu değildir).
  Shield icon  
13.8.4. قد يطلب البائع، عند تقديمه المساعدة بموجب خطة الضمان، إمكانية الوصول عن بعد إلى جهازك، و/أو قد يطلب تثبيت برنامج المساعدة، وفي هذه الحالة أنت تقر وتوافق على تطبيق بنود القسم 13.10. إذا لم تستطع أو لم تقم بتوفير الوصول عن بعد إلى الجهاز الخاص بك و/أو إذا تعذّر عليك تنزيل برنامج المساعدة وتثبيته على الجهاز أو اتباع الإرشادات الأخرى للمورّد أو الشريك أو لم تقم بذلك، أو إذا قرر المورّد أن جهازك غير مؤهل للحصول على الدعم بموجب خطة التأمين، فلن يقدم المورّد الخدمة بموجب خطة التأمين. يجوز للمورّد (لكن لا يتوجب عليه) توجيهك إلى الخدمة التي سيتمكن هو أو إحدى الشركات المتعاقدة من الباطن التابعة له بموجبها من توفير المساعدة لك مقابل رسوم.
13.8.3. The Assurance Plan covers: (i) only the Device for which you purchased the related Security Solution, and may not be transferred to another Device; and (ii) only viruses and other malware infecting the Device during the Subscription Term, after you downloaded and installed the Security Solution on the Device, and while the Security Solution was running with up-to-date malware definitions. Vendor may terminate the Assurance Plan without notice if it determines in its sole business judgment that you have requested or received service under the Assurance Plan for a Device not covered by the Assurance Plan, transferred or attempted to transfer the Assurance Plan to another person or entity, or otherwise breached the terms of the Assurance Plan.
13.8.4. Le Fournisseur, en offrant son aide en vertu du Plan d'assurance, peut avoir besoin d'un accès à distance à votre Appareil et/ou peut exiger que vous installiez un Logiciel d'aide, auquel cas vous reconnaissez et acceptez que la section 13.10 s'applique. Le Fournisseur ne fournira aucun service en vertu du Plan d'assurance si vous ne pouvez pas ou choisissez de ne pas autoriser l’accès à distance à votre Appareil et/ou de ne pas télécharger et installer le Logiciel d'aide sur l'Appareil, ou de ne pas suivre les autres instructions du Fournisseur ou de son Associé, ou si le Fournisseur estime que votre Appareil ne peut pas bénéficier du Plan d'assurance. Le Fournisseur peut (sans y être tenu) vous rediriger vers un service en vertu duquel lui-même ou son sous-traitant offrira son aide moyennant des frais.
13.8.4. Bei der Unterstützung im Rahmen des Serviceplans kann der Anbieter verlangen, dass Sie ihm Remote-Zugriff auf Ihr Gerät gewähren und/oder Unterstützungssoftware installieren; in diesem Fall erklären Sie sich damit einverstanden, dass Abschnitt 13.10 gilt. Wenn Sie den Remote-Zugriff auf Ihr Gerät nicht gewähren und/oder die Unterstützungssoftware nicht herunterladen und auf dem Gerät installieren können oder dies nicht tun oder andere Anweisungen vom Anbieter oder Partner nicht befolgen oder wenn der Anbieter feststellt, dass Ihnen für Ihr Gerät im Rahmen des Serviceplans kein Support zusteht, erbringt der Anbieter keine Dienstleistung im Rahmen des Serviceplans. Der Anbieter kann Sie auf einen Dienst verweisen (ist dazu aber nicht verpflichtet), bei dem der Anbieter oder sein Auftragnehmer gegen eine Gebühr Unterstützung leisten.
13.8.4. Con el fin de ofrecer la asistencia contemplada en el Plan de asistencia, es posible que el Vendedor necesite obtener acceso remoto a su Dispositivo o que usted deba instalar el Software de asistencia, en cuyo caso reconoce y acepta que se aplica lo dispuesto en la cláusula 13.10. Si no puede o no desea ofrecer acceso remoto al Dispositivo, o bien si no puede o no desea descargar e instalar el Software de asistencia en el Dispositivo, o no sigue otras instrucciones del Vendedor o de su asociado, o si el Vendedor determina que el Dispositivo no es apto para recibir soporte en virtud del Plan de asistencia, el Vendedor no prestará el servicio con arreglo a dicho Plan. El Vendedor podrá (sin obligación por su parte) remitirle a un servicio por el cual el Vendedor o su subcontratista, por una cuota, proporcionarán asistencia.
13.8.4. O Fornecedor, ao prestar assistência nos termos do Plano de Garantia, poderá exigir acesso remoto ao seu Dispositivo e/ou poderá exigir a instalação do Software de Assistência, caso em que você reconhece e concorda que a Seção 13.10 se aplica. Se você não puder ou não fornecer acesso remoto ao seu Dispositivo e/ou não conseguir baixar e instalar, ou não baixar e instalar, o Software de Assistência no Dispositivo ou seguir outras instruções do Fornecedor ou Associado, ou se o Fornecedor determinar que seu Dispositivo não se qualifica para o suporte nos termos do Plano de Garantia, o Fornecedor não prestará serviços nos termos do Plano de Garantia. O Fornecedor poderá (mas não é obrigado) a encaminhar você a um serviço sob o qual o Fornecedor ou seu subcontratado, por uma taxa, fornecerá assistência.
13.8.4. De leverancier heeft om hulp te bieden onder het garantieplan mogelijk externe toegang nodig tot uw apparaat en/of vraagt mogelijk van u dat u assistentiesoftware installeert. In dat geval erkent en accepteert u dat Artikel 13.10 van toepassing is. Als u geen externe toegang tot uw apparaat kunt leveren of levert en/of de assistentiesoftware niet op het apparaat kunt downloaden en installeren of niet downloadt en installeert of andere aanwijzingen van de leverancier of partner niet opvolgt, of als de leverancier bepaalt dat uw apparaat niet in aanmerking komt voor ondersteuning onder het garantieplan, verleent de leverancier geen service onder het garantieplan. De leverancier mag u doorverwijzen naar een service waaronder de leverancier of een onderaannemer van de leverancier tegen vergoeding assistentie zal verlenen (maar is daartoe niet verplicht).
13.8.4. Leverandøren kan under levering av bistand etter forsikringsplanen kreve ekstern tilgang til enheten din, og/eller kan kreve at du installerer hjelpeprogramvare, noe som innebærer at du bekrefter og samtykker i at punkt 13.10 får anvendelse. Dersom du ikke kan eller ikke gir ekstern tilgang til enheten din og/eller du ikke kan laste ned eller ikke laster ned og installerer hjelpeprogramvaren på enheten eller følger leverandørens eller medarbeiderens øvrige anvisninger, eller dersom leverandøren bestemmer at enheten din ikke kvalifisere for støtte etter forsikringsplanen, vil ikke leverandøren yte service i henhold til forsikringsplanen. Leverandøren kan (men er ikke pålagt å) henvise deg til en tjeneste der leverandøren eller dennes underleverandør, mot et engangsgebyr, vil yte hjelp.
13.8.4. Güvence Planı kapsamında destek sağlayan Satıcının cihazınıza uzaktan erişmesi ve/veya Yardım Yazılımını yüklemeniz gerekebilir. Bu durumda Bölüm 13.10'u onaylamakta ve kabul etmektesiniz. Cihazınıza uzaktan erişim sağlayamazsanız ya da sağlamazsanız ve/veya Yardım Yazılımını Cihaza indirip yüklemezseniz ya da Satıcının veya İş Ortağının diğer talimatlarını izlemezseniz veya Satıcı, Cihazınızın Güvence Planı kapsamında destek almaya uygun olmadığına karar verirse Güvence Planı kapsamında hizmet sunmaz. Satıcı, sizi bir ücret karşılığında size yardım sağlayacak Satıcının veya alt üstlenicisinin sunduğu bir hizmete yönlendirebilir (ancak bunu yapmak zorunlu değildir).
  Shield icon  
بموجب أقسام القانون المدني في كاليفورنيا 1798.83، قد يطلب المقيمون في كاليفورنيا إشعارًا يوضّح فئات معلومات العميل الشخصية التي تشاركها Privax مع أطراف ثالثة أو الشركات التابعة لتلك الأطراف الثالثة أو لأغراض التسويق المباشر للشركات التابعة. وبقدر ما ينطبق على Privax، سيحدد هذا الإشعار فئات المعلومات التي تمت مشاركتها، وسيتضمن قائمة بالأطراف الثالثة والشركات التابعة التي تمت مشاركتها معها، بالإضافة إلى أسمائها وعناوينها. إذا كنت مقيمًا في كاليفورنيا وترغب في الحصول على نسخة من هذا الإشعار، فيرجى إرسال طلب كتابي إلى العنوان التالي: Privax Ltd.، عناية: سياسة الخصوصية - 110هاي هولبورن، لندن، WC1V 6JS، المملكة المتحدة. يُرجى تحديد أنك تطلب إشعار حقوق الخصوصية في كاليفورنيا الخاصة بشركة Privax وتسمح بمدة 30 يومًا على الأقل للرد.
Conformément aux sections 1798.83 du Code civil de l’État de la Californie, les personnes résidant en Californie peuvent demander un avis indiquant les catégories d’informations client personnelles que Privax partage avec des tiers ou des entreprises affiliées à des fins de marketing direct desdits tiers ou desdites entreprises affiliées. Dans la mesure applicable à Privax, un tel avis identifie les catégories d’informations partagées et comprend une liste des tiers et affiliés avec lesquels elles ont été partagées, ainsi que leurs noms et adresses. Si vous résidez en Californie et souhaitez recevoir une copie de cet avis, veuillez envoyer une demande écrite à l’adresse suivante : Privax Ltd., Attn: Politique de Confidentialité – 110 High Holborn, Londres, WC1V 6JS, R.-U. Veuillez indiquer que vous demandez l’avis concernant les droits en matière de confidentialité conformément au Code civil de l’État de la Californie pour Privax et comptez un délai de 30 jours minimum pour recevoir une réponse.
Gemäß California Civil Code, Abschnitt 1798.83, können Einwohner von Kalifornien einen Bescheid anfordern, in dem beschrieben wird, welche Kategorien von personenbezogenen Kundendaten Privax an Dritte oder Konzernunternehmen weitergibt, damit diese sie für Direktmarketing-Zwecke nutzen können. Soweit auf Privax anwendbar, enthält dieser Bescheid die Kategorien der weitergegebenen Informationen sowie eine Liste der Dritten und Konzernunternehmen, an die sie weitergegeben wurden, mit deren Namen und Adressen. Wenn Sie Ihren Wohnsitz in Kalifornien haben und ein Exemplar dieses Bescheids anfordern möchten, senden Sie bitte eine schriftliche Anfrage an die folgende Adresse: Privax Ltd., Attn: Datenschutzvorschriften – 110 High Holborn, London, WC1V 6JS, Großbritannien. Geben Sie bitte an, dass Sie die „California Privacy Rights Notice“ für Privax anfordern, und rechnen Sie mit mindestens 30 Tagen Antwortzeit.
Al amparo del Código Civil de California, sección 1798.83, los ciudadanos de California pueden solicitar una notificación en la que se describan las categorías de información personal del cliente que Privax comparte con terceros o con empresas filiales de estos con fines de venta directa en relación con dichos terceros o dichas filiales. En la medida en que sea de aplicación para Privax, en dicha notificación se identificarán las categorías de información compartida y se incluirá una lista de los terceros y las filiales con las que se ha compartido la información junto con sus nombres y direcciones. Si reside en California y desea una copia de esta notificación, envíe una solicitud por escrito a la dirección siguiente: Privax Ltd., Attn: Privacy Policy – 110 High Holborn, London, WC1V 6JS, Reino Unido. Especifique que solicita la notificación sobre los derechos de privacidad en California para Privax. Recibirá la respuesta en un plazo mínimo de 30 días.
Segundo o Código Civil da Califórnia, seções 1798.83, os residentes da Califórnia poderão solicitar uma notificação que descreve quais categorias de informações pessoais do cliente a Privax compartilha com terceiros ou afiliados corporativos para fins de marketing direto desses terceiros ou afiliados corporativos. No limite aplicável à Privax, tal notificação identificará as categorias de informações compartilhadas e incluirá uma lista de terceiros e afiliados com os quais elas são compartilhadas, junto com seus nomes e endereços. Se você residir na Califórnia e desejar uma cópia dessa notificação, envie uma solicitação por escrito para o endereço a seguir: Privax Ltd., Attn: Política de privacidade – 110 High Holborn, London, WC1V 6JS, Reino Unido. Especifique que você está solicitando a Notificação de Direitos de Privacidade da Califórnia da Privax e aguarde pelo menos 30 dias para obter uma resposta.
Onder Section 1798.83 van de California Civil Code kunnen inwoners van de staat Californië een kennisgeving aanvragen waarin wordt beschreven welke categorieën van persoonlijke klantgegevens Privax deelt met derde partijen of partnerbedrijven voor de directe marketingdoeleinden van dergelijke derde partijen of partnerbedrijven. Voor zover van toepassing op Privax zal een dergelijke kennisgeving de categorieën van gedeelde informatie noemen en een lijst bevatten met derde partijen en partners waarmee de informatie is gedeeld, inclusief namen en adressen. Als u een inwoner van Californië bent en een kopie van deze kennisgeving wilt ontvangen, stuurt u een schriftelijk verzoek naar het volgende adres: Privax Ltd., Attn: Privacybeleid – 110 High Holborn, Londen, WC1V 6JS, UK. Geef aan dat u de California Privacy Rights Notice aanvraagt voor Privax. De kennisgeving arriveert op zijn vroegst 30 dagen na aanvraag.
Etter Californias sivillovbok paragraf 1798.83 kan beboere i California be om en melding som beskrive hva slags kategorier personlige kundeopplysninger Privax deler med tredjeparter eller tilknyttede selskaper for de tredjepartenes eller tilknyttede selskapenes direktemarkedsføringsformål. I det omfang som er relevant for Privax, vil slik melding identifisere informasjonskategoriene som deles, og vil inkludere en liste over tredjepartene og de tilknyttede selskapene som vi delte dem med, sammen med deres navn og adresser. Hvis du bor i California og vil ha en kopi av denne meldingen, kan du sende skriftlig anmodning til følgende adresse: Privax Ltd., Attn: Privacy Policy – 110 High Holborn, London, WC1V 6JS, Storbritannia. Oppgi at du ber om retningslinjene for personvern i California, og vær oppmerksom på at det kan ta opptil 30 dager før du får svar.
California sakinleri, California Medeni Kanunun 1798.83 numaralı bölümleri uyarınca, Privax'ın üçüncü taraflar ya da şirket yan kuruluşlarıyla, bu üçüncü taraflar ya da şirket yan kuruluşlarının doğrudan pazarlama amaçları için hangi kategorideki kişisel müşteri bilgilerinin paylaşıldığını açıklayan bir bildirim talep edebilirler. Privax için geçerli olduğu çerçevede, böyle bir bildirim paylaşılan bilgi kategorilerini tanımlar ve bilgilerin paylaşıldığı üçüncü tarafların ve yan kuruluşların adlarının ve adreslerinin bulunduğu bir listeyi içerir. California sakiniyseniz ve bu bildirimin bir kopyasını almak istiyorsanız lütfen aşağıdaki adrese yazılı bir talep gönderin: Privax Ltd., Attn: Gizlilik Politikası – 110 High Holborn, Londra, WC1V 6JS, İngiltere. Lütfen Privax için California Gizlilik Hakları Bildirimi talep ettiğinizi belirtin ve yanıt için en az 30 gün bekleyin.