ىطلب – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  hiltonhonors3.hilton.com
  شروط برنامج Ù...  
قد يُطلب ممن يتلقون المكافآت التوقيع على إخلاء المسئولية والبيان الذي يسمح باستخدام أسمائهم و/أو صورهم في أغراض ترويجية دون تقديم تعويض إضافي.
Les bénéficiaires de Récompenses peuvent se voir demander de signer une décharge de responsabilité et une déclaration autorisant l’utilisation de leur nom et/ou photo à des fins promotionnelles, sans compensation supplémentaire.
Los destinatarios de recompensas especiales deberán firmar una exoneración de responsabilidad y una declaración que autorice el uso de su nombre y/o fotografía con fines promocionales sin compensación adicional.
I destinatari dei Premi dovranno firmare una manleva e una dichiarazione che acconsenta all'utilizzo del loro nome e/o foto per fini promozionali, senza ulteriori compensi.
Destinatários de Prêmios talvez precisem assinar uma isenção de responsabilidade e uma declaração para permitir o uso de seu nome e/ou foto para fins promocionais, sem remuneração adicional.
特典の受取人が、責任免除書と、本人の氏名および/または写真をキャンペーン用に無償での使用を認める許可書に署名することを要請される場合があります。
От получателите на Награди може да се изисква да подпишат освобождаване от отговорност и декларация, разрешаваща използването на името и/или снимката им с промоционални цели без допълнително възнаграждение.
Det kan kræves af fordelsmodtagere, at de underskriver en erklæring om ansvarsfriholdelse samt en tilladelse til, at deres navn og/eller billede må anvendes til markedsføringsformål uden yderligere kompensation herfor.
Palkintojen saajia saatetaan vaatia allekirjoittamaan vastuuvapautus sekä ilmoitus luvasta käyttää heidän nimeään ja/tai valokuvaansa markkinointitarkoituksiin ilman erillistä korvausta.
리워드 수령인은 추가 보상 없이 프로모션 목적으로 자신의 이름 및/또는 사진 사용을 허가하는 문서와 책임 면제서에 서명해야 될 수도 있습니다.
Mottakere av premieringer kan måtte signere en ansvarsfraskrivelse og en erklæring som gir oss rett til å bruke navn og/eller bilde i reklameformål uten ytterligere kompensasjon.
Odbiorcy nagród mogą być objęci wymogiem podpisania zrzeczenia się odpowiedzialności, a także zgody na wykorzystanie ich imienia i nazwiska i (lub) zdjęcia do celów promocyjnych bez dodatkowego wynagrodzenia.
Förmånsmottagare kan behöva skriva under en friskrivningsklausul och en förklaring som tillåter användning av deras namn eller bild i reklamsyfte utan ytterligare ersättning.
ผู้รับรางวัลอาจจำเป็นต้องลงนามการปลดปล่อยความรับผิดชอบและคำชี้แจงอนุญาตให้ใช้ชื่อและ/หรือรูปถ่ายสำหรับวัตถุประสงค์ในการส่งเสริมการขายโดยไม่มีค่าตอบแทนเพิ่มเติม
Ödülü alan kişilerden, ödül yükümlülüğü ibra belgesini imzalamaları ve adlarının ve/veya fotoğraflarının ilave ücret ödemeden promosyon amaçlı kullanılabilmesine izin veren bir beyan imzalamaları istenebilir.
  الأسئلة الشا...  
يُرسل برنامج هيلتون أونرز طلبات تحويل الأميال إلى شركاء الطيران/القطارات المشاركين مرة في الشهر على الأقل. تُحول نقاط برنامج هيلتون أونرز إلى أميال وتُرسل إلى حسابك، عند تلقي شريك الطيران/السكك الحديدية لهذه النقاط. يطلب منك برنامج هيلتون أونرز وشركاء الطيران/السكك الحديدية السماح بـ 60 يومًا لقيد الأميال، شريطة أن يكون طلبك الأولي مكتملاً ومعالجًا. قد تتسبب طلبات التحويل غير المكتملة في حدوث تأخيرات.
Hilton Honors envoie des demandes de conversion des miles à ses partenaires aériens/ferroviaires au moins une fois par mois. Dès leur réception par le partenaire aérien/ferroviaire, vos points Hilton Honors sont convertis en miles qui sont alors crédités sur votre compte. Hilton Honors et nos partenaires aériens/ferroviaires vous prient de bien vouloir patienter 60 jours pour que les miles soient crédités, sous réserve que votre demande initiale soit complète et traitée. Les demandes de transfert incomplètes peuvent conduire à des retards.
Hilton Honors sendet mindestens einmal pro Monat die Anfragen zur Umrechnung von Meilen an seine teilnehmenden Flug-/Bahnpartner. Bei Erhalt der Anfragen durch den Flug-/Bahnpartner werden Ihre Hilton Honors Punkte in Meilen umgewandelt und Ihrem Konto gutgeschrieben. Hilton Honors und die Flug-/Bahnpartner benötigen 60 Tage für die Gutschrift der Meilen, vorausgesetzt, Ihre ursprüngliche Anfrage ist vollständig und wurde ordnungsgemäß verarbeitet. Bei unvollständigen Übertragungsanfragen kann es zu Verzögerungen kommen.
Hilton Honors envía solicitudes de conversión de millas a las aerolíneas y los trenes participantes asociados al menos una vez al mes. Cuando la aerolínea o el tren asociado las reciben, sus Puntos Hilton Honors se convierten en millas y se asientan en su cuenta. Hilton Honors, y las aerolíneas y los trenes asociados le piden que espere 60 días para que las millas se acrediten, siempre y cuando se complete y se procese su solicitud inicial. Las solicitudes de transferencia incompletas pueden dar lugar a demoras.
Hilton Honors invia le richieste di conversione in miglia alle compagnie aeree/ferroviarie partner partecipanti almeno una volta al mese. Al momento della ricezione della richiesta da parte della compagnia aerea/ferroviaria partner, i tuoi punti Hilton Honors vengono convertiti in miglia, che sono quindi accreditate sul tuo conto. Hilton Honors e i nostri partner aerei/ferroviari ti informano che sono necessari 60 giorni per l'accredito delle miglia, se la tua richiesta iniziale è completa ed è stata correttamente elaborata. Le richieste di trasferimento incomplete possono comportare ritardi.
O Hilton Honors envia solicitações de conversão de milhagem aos parceiros de companhias aéreas/ferroviárias participantes pelo menos uma vez por mês. Após o recebimento pelo parceiro da companhia aérea/ferroviária, os seus Pontos Hilton Honors são convertidos em milhas e lançados na sua conta. Hilton Honors e os parceiros de companhias aéreas/ferroviárias solicitam aguardar 60 dias para o crédito de milhas, desde que a sua solicitação inicial esteja completa e processada. Solicitações de transferência incompletas podem causar atrasos.
Hilton Honors stuurt minimaal eens per maand een verzoek om milesomzetting naar de deelnemende luchtvaart-/spoorpartners. Bij ontvangst door de luchtvaart-/spoorpartner worden uw Hilton Honors-punten omgezet naar miles en op uw account bijgeschreven. Hilton Honors en onze luchtvaart/spoorpartners vragen u 60 dagen de tijd voordat de miles worden toegekend, ervan uitgaand dat uw eerste aanvraag compleet en verwerkt is. Onvolledige transactieaanvragen kunnen tot vertraging leiden.
ヒルトン・オナーズは、マイル交換申請を対象航空会社/鉄道会社パートナーに1ヵ月に最低1回送信します。航空会社/鉄道会社パートナーは受信次第、ヒルトン・オナーズポイントをマイルに変換し、アカウントに反映させます。そのため、会員様からの最初の申請が完了し処理されてから、マイルが反映されるまでに60日間ほどお時間をいただいております。何卒ご了承ください。移行申請が完了していない場合はさらに時間がかかる可能性があります。
Hilton Honors изпраща заявки за конвертиране в мили към участващите партньорски авиолинии/железопътни компании поне веднъж месечно. При получаването на Hilton Honors точки от партньорската авиолиния/железопътна компания те се конвертират в мили и се добавят към вашия акаунт. Hilton Honors и партньорските авиолинии/железопътни компании ви молят за търпение в продължение на 60 дни за добавяне на милите, стига първоначалната ви заявка да е пълна и обработена. Непълните заявки за прехвърляне може да доведат до закъснение.
Hilton Honors indsender anmodninger om omregning af miles til de deltagende airline/rail-partnere mindst en gang om måneden. Når airline/rail-partneren modtager dine Hilton Honors-point, bliver de omregnet til miles og sat ind på din konto. Hilton Honors og vores airline/rail-partnere beder dig acceptere, at der kan gå 60 dage, før miles er sat ind, forudsat at din oprindelige anmodning er komplet og færdigbehandlet. Ufærdige overførselsanmodninger kan medføre forsinkelser.
Hilton Honors lähettää pyynnön kilometrimäärän muuntamisesta kampanjaan osallistuville lento-/rautatieyhtiökumppaneille vähintään kerran kuussa. Kun lento-/rautatieyhtiökumppani saa pyynnön, Hilton Honors-pisteesi muunnetaan matkakilometreiksi ja merkitään tilillesi. Hilton Honors ja lento-/rautatieyhtiökumppanimme pyytävät sinua odottamaan 60 päivää kilometrien hyvitystä, edellyttäen, että alkuperäinen pyyntösi on täydellinen ja käsitelty. Epätäydelliset muuntopyynnöt saattavat aiheuttaa viiveitä.
힐튼 Honors는 최소 한 달에 한 번 이 프로그램에 참여하고 있는 가맹 항공사/철도 제휴사에 마일리지 전환 요청을 보냅니다. 항공사/철도 제휴사에 이 요청이 접수되면 힐튼 Honors 포인트가 마일리지로 전환되고 귀하의 계정으로 발송됩니다. 초기 요청이 완전하여 처리되는 경우 힐튼 Honors 및 항공사/철도 제휴사에서 마일리지를 적립하기까지 60일 정도가 소요됩니다. 전환 요청 내용이 미비할 경우 업무 처리가 지연될 수 있습니다.
Hilton Honors sender forespørsler om konvertering av miles til deltakende fly/tog-partnere minst en gang i måneden. Ved mottak av fly/tog-partneren, blir dine Hilton Honors-poeng gjort om til miles og registrert på kontoen din. Hilton Honors og våre fly/tog-partnere ber deg om å vente i 60 dager for at milene skal bli kreditert, gitt at din forespørsel er ferdig og behandlet. Ufullstendige overføringsforespørsler kan føre til forsinkelser.
Hilton Honors przesyła wniosek o przeliczenie mil do partnerów lotniczych/kolejowych biorących udział w programie co najmniej raz na miesiąc. Po otrzymaniu wniosku przez partnera lotniczego/kolejowego Twoje punkty programu Hilton Honors są przeliczane na mile i publikowane na Twoim koncie. Uznanie mil na Twoim koncie może zająć Hilton Honors i naszym partnerom lotniczym/kolejowym do 60 dni, pod warunkiem że pierwszy wniosek jest kompletny i zostanie przetworzony. Niekompletne wnioski o przeliczenie mogą powodować opóźnienia.
Hilton Honors skickar begäran om konvertering av mil till våra deltagande flyg-/tågpartners minst en gång i månaden. När begäran har tagits emot av flyg-/tågpartnern konverteras dina Hilton Honors-poäng till mil och postas till ditt konto. Hilton Honors och våra flyg-/tågpartners ber dig ge oss 60 dagar för att kreditera dina mil, förutsatt att din inledande begäran är fullständig och bearbetad. Ofullständiga överföringsbegäranden kan leda till fördröjningar.
ฮิลตัน ออนเนอร์สส่งคำขอการแปลงไมล์ไปที่สายการบิน/การรถไฟพันธมิตรที่เข้าร่วมอย่างน้อยเดือนละครั้ง เมื่อสายการบิน/การรถไฟพันธมิตรได้รับแล้ว คะแนนฮิลตัน ออนเนอร์สของคุณจะได้รับการแปลงเป็นไมล์และโพสต์ลงบัญชีของคคุณ ฮิลตัน ออนเนอร์สและสายการบิน/การรถไฟพันธมิตรจะใช้เวลาประมาณ 60 วันในการดำเนินการเครดิตไมล์ตามคำขอแรกเริ่มของคุณ การโอนข้อมูลที่ไม่สมบูรณ์อาจทำให้เกิดการล่าช้า
Hilton Honors, katılımcı havayolu/demir yolu ortaklarına ayda en az bir kere mil dönüşüm talebi gönderir. Bu talep havayolu/demir yolu ortağı tarafından alındıktan sonra, Hilton Honors Puanlarınız millere dönüştürülür ve hesabınıza yansıtılır. Hilton Honors ve havayolu/demir yolu ortaklarımız, ilk talebinizin eksiksiz ve işleme alınmış olması kaydıyla kredi verilecek miller için 60 gün izin vermenizi sizden rica ederler. Eksik transfer talepleri gecikmelere neden olabilir.
  شروط برنامج Ù...  
قد يطلب الأعضاء الإسراع بتسليم وثائق المكافأة (بالنسبة للمقيمين داخل الولايات المتحدة) مقابل رسوم خدمة تبلغ 25 دولار أمريكي كحد أدنى تسدد مقدمًا بواسطة بطاقة ائتمان (غير قابلة للتسليم عبر صندوق البريد). يبلغ الحد الأدنى لرسوم خدمة الإسراع بشحن المكافأة إلى الأعضاء الذين يعيشون خارج الولايات المتحدة أو بويرتوريكو 50دولار أمريكي. يُرجى تضمين رقم بطاقة الائتمان وتاريخ انتهاء الصلاحية بالإضافة إلى نموذج طلب المكافأة عند استخدام خدمة المكافآت السريعة.
Les membres peuvent demander une livraison rapide du justificatif de Récompense (s'ils résident aux États-Unis) moyennant des frais de service minimum de 25 USD payables d'avance par carte de crédit (ces documents ne peuvent être livrés à une boîte postale). Les frais de service minimum pour l'expédition de la Récompense aux membres vivant hors des États-Unis continentaux ou de Porto Rico s'élèvent à 50 USD. Veuillez inclure un numéro de carte de crédit et la date d’expiration dans votre formulaire de demande Récompense si vous utilisez le service de Récompense par expédition.
Mitglieder können die schnellere Zustellung von Prämienunterlagen (nur für Anwohner der USA) gegen eine im Voraus per Kreditkarte zahlbare Mindest-Servicegebühr von 25 USD beantragen. (Keine Zustellung an Postfachadressen) Für die Expresszustellung von Prämienzertifikaten an HHonors Mitglieder, die nicht in den USA (Festland) oder Puerto Rico ansässig sind, wird eine Mindest-Servicegebühr von 50 USD erhoben. Wenn Sie eine Expresszustellung der Prämie wünschen, geben Sie bitte bei Einsendung des Anforderungsformulars eine Kreditkartennummer und deren Gültigkeit an.
Los miembros pueden solicitar la entrega rápida de la documentación correspondiente a la recompensa (a direcciones dentro de EE. UU.) por un cargo mínimo de servicio de 25 USD, pagado por adelantado con tarjeta de crédito (no podrá enviarse a casillas postales). El cargo mínimo de servicio para el envío rápido de la recompensa a los miembros que viven fuera del territorio continental de EE. UU. o Puerto Rico es de 50 USD. Incluya un número de tarjeta de crédito y fecha de vencimiento junto con su Formulario de solicitud de recompensa cuando utilice el servicio de envío de recompensa rápido.
I Soci possono richiedere la consegna rapida della documentazione relativa al Premio (solo per destinazioni negli Stati Uniti) con una spesa di servizio minima di 25 USD, pagabili in anticipo con carta di credito (la documentazione non può essere recapitata a caselle postali). La spesa di servizio minima per le spedizioni rapide di Premi ai Soci con residenza al di fuori degli Stati Uniti continentali o di Porto Rico ammonta a 50 USD. Qualora si richieda il servizio di spedizione rapida del Premio, si prega di fornire il numero di carta di credito e la data di scadenza unitamente al modulo di richiesta del Premio.
Os membros podem solicitar a entrega expressa de documentação de prêmios (para residências nos EUA) por uma taxa de serviço mínima de USD 25, paga antecipadamente com cartão de crédito (não pode ser entregue a uma caixa postal). A taxa de serviço mínima para agilizar o envio do prêmio para membros que vivem fora dos Estados Unidos continentais ou Porto Rico é de USD 50. Por favor, inclua um número de cartão de crédito e data de validade juntamente com o formulário de solicitação de Prêmio para usar o serviço rápido de entrega de Prêmio.
Leden kunnen versnelde levering van Beloningsdocumentatie aanvragen (voor ingezetenen van de VS) met minimaal USD 25 aan servicekosten die vooraf per creditcard dienen te worden voldaan (geen levering aan een postbus). De minimale servicekosten voor versnelde verzending van de Beloning aan Leden die buiten het continent van de VS of in Puerto Rico wonen bedragen USD 50. Neem een creditcardnummer en vervaldatum op bij uw Beloningsaanvraagformulier wanneer u gebruikmaakt van versnelde Beloningsservice.
Членовете могат да заявят ускорена доставка за документацията за Награда (за граждани на САЩ) срещу минимална такса за обслужване от 25 щ.д., която трябва да бъде заплатена предварително чрез кредитна карта (не се изпраща до ПК в пощенска станция). Минималната такса за обслужване при ускорена доставка на Награда до Членове, живеещи извън континенталната част на САЩ или Пуерто Рико, е 50 щ.д. Моля, предоставете номер и дата на валидност на кредитна карта заедно с Формуляра за заявка на Награда, когато използвате услугата за ускорено изпращане на Награда.
Medlemmer kan anmode om fremskyndet levering af fordelsdokumentation (for indbyggere i USA) mod et minimumsservicegebyr på 25 USD, der forudbetales med kreditkort (ingen levering til postboks). Minimumsservicegebyret for fremskyndet levering af fordele til medlemmer, der bor uden for det amerikanske fastland eller i Puerto Rico, er 50 USD. Du bedes inkludere et kreditkortnummer og kortets udløbsdato sammen med formularen til fordelsanmodning, hvis du benytter dig af servicen til fremskyndet levering af fordele.
Jäsenet voivat pyytää palkintodokumentaation pikatoimitusta (koskee vain Yhdysvalloissa vakituisesti asuvia) maksamalla vähimmäispalvelumaksun 25 USD, joka tulee maksaa etukäteen luottokortilla (ei toimitettavissa postilokeroon). Palkinnon pikatoimituksen minimipalvelumaksu Yhdysvaltojen mantereen ulkopuolella tai Puerto Ricossa asuville jäsenille on 50 USD. Sisällytä luottokorttinumerosi ja viimeinen voimassaolopäivä palkinnon pyyntölomakkeeseen pikapalkintopalvelua käyttäessäsi.
회원은 신용카드로 사전 결제 가능한 최소 서비스 요금 미화 25달러를 지급하고 리워드 문서를 미국 내 거주 사용자에게 신속하게 전달되도록 요청할 수 있습니다(사서함으로는 전달할 수 없음). 미국 또는 푸에르토리코 이외 지역에 거주하는 회원에게 리워드를 신속하게 전달하기 위한 최소 서비스 요금은 미화 50달러입니다. 신속 리워드 전달 서비스를 사용할 경우 리워드 요청 양식과 함께 신용카드 번호와 유효기간을 포함하십시오.
Medlemmer kan be om ekspresslevering av premiedokumentasjon (til personer bosatt i USA) for et minimum servicegebyr på USD 25. Dette gebyret må forhåndsbetales med kredittkort (kan ikke leveres til postbokser). Minimumsgebyret for ekspresslevering av premiedokumentasjon til medlemmer som bor utenfor USA eller Puerto Rico er USD 50. Oppgi et kredittkortnummer og utløpsdato sammen med premieforespørselsskjemaet når du bruker ekspresstjenesten.
Uczestnicy Programu mogą wystąpić o przyspieszoną dostawę dokumentacji nagrody (na adresy w USA) za minimalną opłatą za obsługę w wysokości 25 USD, płatną z góry kartą kredytową (nie dotyczy dostawy do skrzynek pocztowych). Minimalna opłata za obsługę przyspieszonej wysyłki nagród do Uczestników Programu mieszkających poza kontynentalną częścią USA lub Portoryko wynosi 50 USD. Występując o przyspieszoną wysyłkę nagrody, na formularzu wniosku o nagrodę należy podać numer karty kredytowej i jej datę ważności.
Medlemmar kan begära snabbare leverans av förmånsdokumentation (för boende i USA) till en minsta serviceavgift på 25 USD som betalas i förväg med kreditkort (kan inte levereras till postboxar). Den minsta serviceavgiften för snabbare leverans av förmånen till medlemmar som bor utanför kontinental-USA eller Puerto Rico är 50 USD. Innefatta kreditkortsnummer och utgångsdatum i formuläret för begäran av förmån när tjänsten för snabbare förmån används.
สมาชิกสามารถขอการส่งเอกสารรางวัลอย่างรวดเร็ว (ไปยังที่พักในสหรัฐอเมริกา) โดยคิดค่าบริการขั้นต่ำ 25 ดอลลาร์สหรัฐฯ สามารถชำระเงินล่วงหน้าด้วยบัตรเครดิต (ไม่สามารถส่งไปที่ตู้ป.ณ.) ค่าบริการขั้นต่ำ 50 ดอลลาร์สหรัฐฯ สำหรับการส่งรางวัลด่วนไปยังสมาชิกที่อยู่นอกทวีปอเมริกาหรือเปอร์โตริโก โปรดระบุหมายเลขบัตรเครดิตและวันหมดอายุมาพร้อมกับแบบฟอร์มขอรับรางวัลเมื่อใช้บริการรางวัลด่วน
Üyeler önceden kredi kartıyla 25 ABD doları değerinde asgari hizmet ücretini ödeyerek Ödül belgelerinin hızlı bir şekilde teslim edilmesini (sadece ABD’de ikamet edenler için) talep edebilir (posta kutusuna teslim edilmez). Ödülün ABD kıtası veya Porto Riko dışında yaşayan Üyelere hızlı teslimatı için talep edilen asgari hizmet ücreti 50 ABD dolarıdır. Lütfen hızlı Ödül hizmetini kullandığınızda, Ödül Talep Formunuz ile birlikte kredi kartı numarası ve kredi kartının son kullanma tarihini belirtin.
  ربح نقاط مقاØ...  
*العرض سارِ من 1 إبريل 2013 حتى 28 فبراير 2014. العرض سارِ للمقيمين في اليابان فقط. العرض غير متوفر مع أي كوبون أو عرض ترويجي أو عرض آخر. يُطلب الاشتراك من شركة هانكيو كوميونيكيشنز عبر https://www.hankyu-com.co.jp/hhonors/form.php . يجب عليك تقديم رقم عضويتك في برنامج هيلتون أونرز إلى هانكيو كوميونيكيشنز وسداد السعر بالكامل مسبقًا وقت الاشتراك عند الشراء. كما أن رسوم النسخة الخاصة غير مشمولة في رسوم الاشتراك. ويتعين عليك الامتثال الكامل لجميع شروط وأحكام عرض هانكيو كوميونيكيشنز الأخرى للحصول على نقاط إضافية. لا تحتسب النقاط الإضافية التي تم الحصول عليها حسب النقاط الأساسية على أنها نقاط مؤهلة لفئة النخبة. يُرجى الانتظار لفترة تتراوح بين 6 و8 أسابيع حتى تظهر النقاط في حساب برنامج هيلتون أونرز الخاص بك. تخضع عضوية برنامج هيلتون أونرز، وربح أميال ونقاط من Points & Miles™‎، واسترداد النقاط لشروط برنامج هيلتون أونرز وأحكامه.
*Offre valable du 1er avril 2013 au 28 février 2014. Offre valable uniquement pour les résidents du Japon. Offre non valable avec d'autres coupons, promotions ou offres. La souscription d'un abonnement à Hankyu Communications est nécessaire : https://www.hankyu-com.co.jp/hhonors/form.php. Vous devez fournir votre numéro de membre Hilton Honors à Hankyu Communications et payer l'intégralité de votre abonnement au moment de l'achat. Le coût des éditions spéciales n'est pas compris dans le coût de l'abonnement. Vous devez respecter l'ensemble des conditions générales de l'offre Hankyu Communications pour recevoir des points bonus. Les points bonus gagnés sur des points de Base ne sont pas pris en compte pour votre accession au statut supérieur. Veuillez compter 6 à 8 semaines pour que les points Hilton Honors soient crédités sur votre compte Hilton Honors. L'adhésion au programme Hilton Honors, le gain de Points & Miles™ et l'échange de points sont soumis aux conditions générales Hilton Honors.
*Das Angebot ist vom 1. April 2013 bis zum 28. Februar 2014 gültig. Nur gültig für Einwohner Japans. Das Angebot ist nicht in Kombination mit anderen Gutscheinen, Aktionen oder Angeboten gültig. Erfordert den Kauf eines Abonnements von Hankyu Communications unter https://www.hankyu-com.co.jp/hhonors/form.php. Sie müssen Hankyu Communications Ihre Hilton Honors Mitgliedsnummer nennen und zum Zeitpunkt des Abonnementkaufs eine volle (Voraus-)Zahlung leisten. Die Sonderausgabengebühr ist in der Abonnementgebühr nicht enthalten. Sie müssen alle weiteren Hankyu Communications Angebotsbedingungen vollständig erfüllen, um Bonuspunkte zu erhalten. Bonuspunkte, die Sie aufgrund von Basispunkten erhalten, werden bei der Qualifizierung für die jeweiligen Mitgliedsstufen nicht angerechnet. Die Gutschrift der Punkte erfolgt innerhalb von 6 bis 8 Wochen auf Ihr Hilton Honors Konto. Die Hilton Honors Mitgliedschaft, das Sammeln von Points & Miles™ (Punkte & Meilen) sowie das Einlösen von Punkten unterliegen den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Hilton Honors.
*Oferta válida del 1 de abril de 2013 al 28 de febrero de 2014. Oferta válida solo para residentes de Japón. Oferta no disponible con otros cupones, promociones u ofertas. La suscripción se debe comprar con Hankyu Communications en https://www.hankyu-com.co.jp/hhonors/form.php. Debe proporcionar su número de miembro de Hilton Honors a Hankyu Communications y efectuar el pago (anticipado) completo en el momento de la suscripción. La tarifa de las ediciones especiales no está incluida en la cuota de suscripción. Debe cumplir con todos los otros términos y condiciones de la oferta de Hankyu Communications para recibir los Puntos de Bonificación. Los puntos de bonificación obtenidos sobre los Puntos de Base no cuentan para acceder al nivel Elite. Los puntos aparecerán en su cuenta de Hilton Honors en un plazo de 6 a 8 semanas. La membresía al programa Hilton Honors, la obtención de Points & Miles™ y el canje de puntos están sujetos a los términos y condiciones de Hilton Honors.
*Offerta valida dal 1° aprile 2013 al 28 febbraio 2014. Offerta valida solo per i residenti in Giappone. Offerta non cumulabile con altri voucher, promozioni o offerte. È necessario acquistare l'abbonamento a Hankyu Communications su https://www.hankyu-com.co.jp/hhonors/form.php. È necessario fornire a Hankyu Communications il numero Hilton Honors e provvedere al pagamento completo dell'abbonamento al momento dell'acquisto. Il supplemento per le edizioni speciali non è incluso nel costo dell'abbonamento. Per ricevere i punti bonus è necessario rispettare pienamente tutti gli altri Termini e condizioni dell'offerta di Hankyu Communications. I punti bonus accumulati sui punti base non contano ai fini del raggiungimento dei livelli Élite. Per l'accredito dei punti sul tuo conto Hilton Honors occorreranno da 6 a 8 settimane. L'iscrizione al programma Hilton Honors, l'accumulo di Points & Miles™ e il riscatto dei punti sono soggetti ai Termini e condizioni di Hilton Honors.
*Oferta válida de 1º de abril de 2013 a 28 de fevereiro de 2014. Oferta válida apenas para residentes no Japão. Esta oferta não está disponível com nenhum outro cupom, promoção ou oferta. Exige comprar assinatura da Hankyu Communications neste site https://www.hankyu-com.co.jp/hhonors/form.php. Você deve informar o seu número de membro Hilton Honors à Hankyu Communications e fazer pagamento integral (antecipado) no momento da assinatura, na hora da compra. A taxa da edição especial não está incluída na taxa da assinatura. Você deve cumprir integralmente todos os outros termos e condições da oferta da Hankyu Communications para receber Pontos de Bônus. Os Pontos de Bônus ganhos além dos Pontos Básicos não contam para a qualificação para categorias elite. Aguarde de 6 a 8 semanas para que os Pontos sejam creditados na sua conta Hilton Honors. A associação ao Hilton Honors, o ganho de Points & Miles™ e o resgate de Pontos estão sujeitos aos termos e condições Hilton Honors.
*Предложението е валидно от 1 април 2013 г. до 28 февруари 2014 г. Предложението е валидно само за пребиваващи в Япония. Предложението не се предлага в комбинация с друг ваучер, промоция или предложение. Изисква закупуване на абонамент от Hankyu Communications на адрес https://www.hankyu-com.co.jp/hhonors/form.php . Трябва да предоставите своя номер на членство в Hilton Honors на Hankyu Communications и да извършите пълно (предварително) плащане на абонамента в момента на покупката. Таксата за специални издания не се включва в абонаментната такса. Трябва да спазвате напълно всички останали Правила и условия на Hankyu Communications, за да получите бонус точки. Бонус точките, спечелени въз основа на базови точки, не се броят към квалификацията за достигане на ниво „Елит“. Необходими са 6 – 8 седмици, за да се отразят точките в акаунта ви в Hilton Honors. Членството в Hilton Honors, печеленето на бонус точки и бонус мили (Points & Miles™) и използването на точки се извършват в съответствие с правилата и условията на Hilton Honors.
*Tilbudet er gyldig fra 1. april 2013 til 28. februar 2014. Tilbudet er kun gyldig for fastboende i Japan. Tilbudet kan ikke kombineres med andre rabattkuponger, kampanjer eller tilbud. Krever kjøp av abonnement fra Hankyu Communications på https://www.hankyu-com.co.jp/hhonors/form.php . Du må oppgi ditt Hilton Honors-medlemsnummer til Hankyu Communications og (forhånds)betale det fulle beløpet for abonnementet ved kjøpstidspunktet. Avgift for spesialutgave er ikke inkludert i abonnementsavgiften. Du må overholde alle andre vilkår og betingelser for tilbudet fra Hankyu Communications for å motta bonuspoeng. Bonuspoeng tjent på basispoeng teller ikke som kvalifikasjon for elite-status. Det kan gå opptil 6–8 uker før poengene vises på din Hilton Honors-konto. Medlemskap i Hilton Honors, inntjening av Points & Miles™ og innløsning av poeng er underlagt Hilton Honors' vilkår og betingelser.
*ข้อเสนอมีผลใช้ได้ตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน 2013 ถึงวันที่ 28 กุมภาพันธ์ 2014 ข้อเสนอมีผลใช้ได้สำหรับผู้พักอาศัยในญี่ปุ่นเท่านั้น ข้อเสนอไม่พร้อมให้บริการร่วมกับคูปอง โปรโมชัน หรือข้อเสนออื่นๆ หากต้องการชำระค่าสมัครเป็นสมาชิกกับ Hankyu Communications โปรดไปที่https://www.hankyu-com.co.jp/hhonors/form.php คุณต้องแสดงหมายเลขสมาชิกฮิลตัน ออนเนอร์สกับ Hankyu Communications แล้วชำระเงินเต็มจำนวน (ล่วงหน้า) ณ เวลาที่สมัครสมาชิกและจ่ายเงิน ค่าธรรมเนียมฉบับพิเศษจะไม่รวมอยู่ในค่าธรรมเนียมการสมัครสมาชิก คุณต้องปฏิบัติตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อเสนออื่นๆ ทั้งหมดของ Hankyu Communications เพื่อรับคะแนนโบนัส คะแนนโบนัสที่ได้รับจากคะแนนพื้นฐานจะไม่ถูกนับเป็นคะแนนเพื่อเลื่อนระดับสถานภาพสมาชิกเป็นระดับ Elite คะแนนจะปรากฏในบัญชีฮิลตัน ออนเนอร์สของคุณภายใน 6‐8 สัปดาห์ สถานภาพสมาชิกฮิลตัน ออนเนอร์ส การรับ Points & Miles™ และการแลกคะแนนจะเป็นไปตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของฮิลตัน ออนเนอร์ส
*Teklif, 1 Nisan 2013 ve 28 Şubat 2014 tarihleri arasında geçerlidir. Teklif, sadece Japonya'da ikamet edenler için geçerlidir. Kampanya diğer kupon, promosyon ya da teklifler ile birleştirilemez. Aboneliğin http://www.mediatransasia.in/hilton_offer/ adresinde Hankyu Communications'dan satın alınması gerekmektedir. Satın alım esnasında Hilton Honors üye numaranızı Hankyu Communications'a belirtmeli ve tam (ön) ödeme yapmalısınız. Özel basım ücreti, abonelik ücretine dâhil değildir. Bonus Puan kazanmak için diğer tüm Hankyu Communications hüküm ve koşullarına tamamıyla uymayı kabul etmeniz gerekmektedir. Taban Puanlar üzerinden kazanılan Bonus Puanlar, elit sınıf nitelendirmesine dahil değildir. Puanların Hilton Honors hesabınıza yansıması için lütfen 6 ila 8 hafta bekleyin. Hilton Honors üyeliği, Points & Miles™ kazanma ve Puanların kullanılması Hilton Honors Hüküm ve Koşullarına tabidir.
  ربح نقاط مقاØ...  
*العرض سارٍ حتى 31 مايو 2015. العرض محدود لمدة عام واحد لباقات "SCMP برنت بلس" و"SCMP ديجيتال" فقط، وغير متوفر مع أي عروض أو كوبونات أو عروض ترويجية أخرى. يُطلب الاشتراك من صحيفة ساوث تشاينا مورنينج بوست. يجب عليك تقديم رقم عضويتك في برنامج هيلتون أونرز إلى صحيفة ساوث تشاينا مورنينج بوست وسداد المستحقات بالكامل وقت الاشتراك وإجراء عملية الشراء. للحصول على نقاط إضافية، يتعين عليك الامتثال الكامل لجميع الشروط والأحكامالأخرى لصحيفة ساوث تشاينا مورنينج بوست. لا تحتسب النقاط الإضافية التي تم الحصول عليها حسب النقاط الأساسية على أنها نقاط مؤهلة لفئة النخبة. يُرجى الانتظار لفترة تتراوح بين 6 و8 أسابيع حتى تظهر النقاط في حساب برنامج هيلتون أونرز الخاص بك. تخضع عضوية برنامج هيلتون أونرز، وربح أميال ونقاط من Points & Miles™‎، واسترداد النقاط لشروط برنامج هيلتون أونرز وأحكامه. لاغي عندما يكون محظورًا.
*Offre valable jusqu'au 31 mai 2015. Offre limitée au forfait Print Plus d'un an à SCMP et au forfait numérique d'un an à SMCP uniquement ; non valable avec d'autres bons, promotions ou offres. La souscription d'un abonnement au South China Morning Post est nécessaire. Vous devez fournir votre numéro de membre Hilton Honors à South China Morning Post et payer l'intégralité de votre abonnement au moment de l'achat. Vous devez respecter l'ensemble des conditions générales de South China Morning Post pour recevoir des points bonus. Les points bonus gagnés sur des points de Base ne sont pas pris en compte pour votre accession au statut supérieur. Veuillez compter 6 à 8 semaines pour que les points Hilton Honors soient crédités sur votre compte Hilton Honors. L'adhésion au programme Hilton Honors, le gain de Points & Miles™ et l'échange de points sont soumis aux conditions générales Hilton Honors. Nul si interdit par la loi.
*Das Angebot ist bis 31 Mai 2015 gültig. Das Angebot beschränkt sich auf das „1-jährige SCMP Print Plus Arrangement“ und das „1-jährige SCMP Digital Arrangement” und gilt nicht in Kombination mit anderen Gutscheinen, Aktionen oder Angeboten. Erfordert den Kauf eines Abonnements der South China Morning Post. Sie müssen der South China Morning Post Ihre Hilton Honors Mitgliedsnummer nennen und zum Zeitpunkt des Abonnementkaufs eine volle Zahlung leisten. Sie müssen alle weiteren allgemeinen Geschäftsbedingungen von South China Morning Post vollständig erfüllen, um Bonuspunkte zu erhalten. Bonuspunkte, die Sie aufgrund von Basispunkten erhalten, werden bei der Qualifizierung für die jeweiligen Mitgliedsstufen nicht angerechnet. Die Gutschrift der Punkte erfolgt innerhalb von 6 bis 8 Wochen auf Ihr Hilton Honors Konto. Die Hilton Honors Mitgliedschaft, das Sammeln von Points & Miles™ (Punkte & Meilen) sowie das Einlösen von Punkten unterliegen den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Hilton Honors. Das Angebot ist ungültig, sobald es gesetzlichen Regelungen widerspricht oder per Gesetz untersagt ist.
*Oferta válida hasta el 31 mayo 2015. La oferta se limita al "paquete Plus Print Subscription de SCMP de un año" y al "paquete Digital Subscription de SCMP de un año", y no está disponible con otros cupones, promociones y ofertas. La suscripción se debe comprar con South China Morning Post. Debe proporcionar su número de miembro de Hilton Honors a South China Morning Post y efectuar el pago completo en el momento de la suscripción, en el momento de la compra. Debe cumplir con todos los otros términos y condiciones de South China Morning Post para recibir los Puntos de Bonificación. Los puntos de bonificación obtenidos sobre los Puntos de Base no cuentan para acceder al nivel Elite. Los puntos aparecerán en su cuenta de Hilton Honors en un plazo de 6 a 8 semanas. La membresía al programa Hilton Honors, la obtención de Points & Miles™ y el canje de puntos están sujetos a los términos y condiciones de Hilton Honors. No tendrá validez donde esté prohibido.
*Offerta valida fino al 31 maggio 2015. L'offerta è limitata esclusivamente al pacchetto annuale Plus cartaceo e al pacchetto annuale digitale del SCMP e non è cumulabile con altri voucher, promozioni o offerte. È necessario acquistare l'abbonamento al South China Morning Post. È necessario fornire al South China Morning Post il numero Hilton Honors e provvedere al pagamento completo dell'abbonamento al momento dell'acquisto. Per ricevere i punti bonus è necessario rispettare pienamente tutti gli altri termini e condizioni del South China Morning Post. I punti bonus accumulati sui punti base non contano ai fini del raggiungimento dei livelli Élite. Per l'accredito dei punti sul tuo conto Hilton Honors occorreranno da 6 a 8 settimane. L'iscrizione al programma Hilton Honors, l'accumulo di Points & Miles™ e il riscatto dei punti sono soggetti ai Termini e condizioni di Hilton Honors. Offerta non valida qualora vietata dalla legge.
*Oferta válida até 31 de maio de 2015. A oferta está limitada apenas ao “pacote de 1 ano do SCMP Print plus” e ao “pacote de 1 ano do SCMP Digital”, e não está disponível com nenhum outro cupom, promoção ou oferta. Exige que a compra da assinatura do South China Morning Post. Você deve informar o seu número de membro Hilton Honors ao South China Morning Post e fazer pagamento integral no momento da assinatura, na hora da compra. Você deve cumprir integralmente todos os outros termos e condições do South China Morning Post para receber Pontos de Bônus. Os Pontos de Bônus ganhos além dos Pontos Básicos não contam para a qualificação para categorias elite. Aguarde de 6 a 8 semanas para que os Pontos sejam creditados na sua conta Hilton Honors. A associação ao Hilton Honors, o ganho de Points & Miles™ e o resgate de Pontos estão sujeitos aos termos e condições Hilton Honors. Anulada onde proibida.
*Aanbod geldt tot 31 mei 2015. Aanbod is beperkt tot uitsluitend '1-jaar SCMP Print Plus-pakket' en '1-jaar SCMP Digital-pakket' en is niet beschikbaar in combinatie met enige andere coupon, promotie of aanbieding. Vereist aankoop van een abonnement van South China Morning Post. U moet uw Hilton Honors-ledennummer aan South China Morning Post verstrekken en een volledige betaling doen op het moment van abonneren. U moet volledig voldoen aan alle andere voorwaarden en - bepalingen van South China Morning Post om bonuspunten te ontvangen. Bonuspunten die verdiend zijn via basispunten, tellen niet mee voor de elitestatuskwalificatie. Het duurt 6‐8 weken voordat punten in uw Hilton Honors-account verschijnen. Hilton Honors-lidmaatschap, Points & Miles™ verdienen, en het inwisselen van punten zijn onderworpen aan de Voorwaarden en bepalingen van Hilton Honors. Ongeldig daar waar verboden.
*本キャンペーンは31 5 月 2015まで有効です。キャンペーンの対象となるのは、「SCMPプリント・プラス1年間パッケージ」と「SCMPデジタル1年間パッケージ」のみです。他のクーポン、キャンペーン、特典との併用はできません。サウスチャイナ・モーニング・ポストに購読を申し込む必要があります。お客様のヒルトン・オナーズ会員番号をサウスチャイナ・モーニング・ポストにお伝えいただき、購読料の一括支払いが必要となります(前払い)。ボーナスポイントを獲得するには、サウスチャイナ・モーニング・ポストの他のすべてのご利用規約に従う必要があります。ベースポイントに加算されたボーナスポイントは、エリートランク獲得のためのポイントには加算されません。ポイントがヒルトン・オナーズ・アカウントに反映されるまで、6~8週間かかります。ヒルトン・オナーズ・メンバーシップ、ポイント&マイルの獲得、ポイントの交換は、ヒルトン・オナーズの会員規約に準じます。現地の法律により禁止されている場合は無効となります。
*Предложението е валидно до 31 май 2015 г. Предложението е ограничено само за „едногодишен пакет SCMP Print Plus“ и „едногодишен пакет SCMP Digital“ и не се предлага в комбинация с друг ваучер, промоция или предложение. Изисква закупуване на абонамент от South China Morning Post. Трябва да представите на South China Morning Post своя номер на членство в Hilton Honors и да извършите пълно плащане на абонамента в момента на покупката. Трябва да спазвате напълно всички останали правила и условия на South China Morning Post, за да получите бонус точки. Бонус точките, спечелени въз основа на базови точки, не се броят към квалификацията за достигане на ниво „Елит“. Необходими са 6 – 8 седмици, за да се отразят точките в акаунта ви в Hilton Honors. Членството в Hilton Honors, печеленето на бонус точки и бонус мили (Points & Miles™) и използването на точки се извършват в съответствие с правилата и условията на Hilton Honors. Недействителен при наличие на забрана.
*Tilbuddet gælder indtil 31 maj 2015. Tilbuddet er begrænset til "1 års SCMP Print plus-pakke" og "1 års SCMP Digital-pakke" og kan ikke kombineres med andre værdikuponer, kampagner eller tilbud. Kræver køb af abonnement fra South China Morning Post. Du skal opgive dit Hilton Honors-medlemsnummer til South China Morning Post og betale det fulde beløb, når du tilmelder dig og køber abonnementet. Du skal overholde alle vilkår og betingelser for South China Morning Post for at få bonuspoint. Bonuspoint, der optjenes ud fra basispoint, tæller ikke med i kvalifikation til eliteniveau. Der kan gå 6‐8 uger, før pointene kan ses på din Hilton Honors-konto. Hilton Honors-medlemskab, optjening af point og Miles™ og indløsning af point er underlagt Hilton Honors' vilkår og betingelser. Ugyldig hvor forbudt.
*Tarjous on voimassa 31 toukokuu 2015 saakka. Tarjous on rajoitettu vain ”yhden vuoden SCMP Print Plus -pakettiin” ja ”yhden vuoden SCMP-digitaaliseen pakettiin”, eikä sitä ole saatavissa millään muulla kupongilla, tarjouskampanjalla tai tarjouksella. Tarjoukseen vaaditaan South China Morning Postin tilauksen ostaminen. Sinun tulee ilmoittaa Hilton Honors -jäsennumerosi South China Morning Postille ja suorittaa täysi maksu tilaushetkellä. Sinun tulee noudattaa kaikkia muita South China Morning Postin ehtoja bonuspisteiden saamiseksi. Peruspisteistä ansaittuja bonuspisteitä ei hyväksilueta Elite-tasoon hyväksymisessä. Pisteet ilmestyvät Hilton Honors-tilillesi 6–8 viikon kuluessa. Hilton Honors -jäsenyyteen ja Points & Miles -pisteiden sekä lentokilometrien ansaitsemiseen ja lunastukseen sovelletaan Hilton Honors -ehtoja. Tarjous on mitätön maissa, joissa se on kielletty.
*상품은 31 5월 2015까지 이용할 수 있습니다. 상품은 "1년 SCMP 프린트 플러스 패키지" 및 "1년 SCMP 디지털 패키지"에만 적용되며, 기타 쿠폰, 프로모션 또는 상품과 함께 이용할 수 없습니다. South China Morning Post 구독을 구매해야 합니다. 힐튼 Honors 회원 번호를 South China Morning Post에 제시하고 구독 구매 시 전액 결제해야 합니다. 기타 모든 South China Morning Post 이용 약관을 완전히 준수해야 보너스 포인트를 적립할 수 있습니다. 기본 포인트로 적립되는 보너스 포인트는 엘리트 등급에 반영되지 않습니다. 포인트가 힐튼 Honors 계정에 게시되기까지는 6 - 8주가 소요됩니다. 힐튼 Honors 멤버십, Points & Miles™ 적립, 포인트 사용은 힐튼 Honors 이용 약관에 따라 시행됩니다. 이런 규정이 금지된 지역에서는 무효입니다.
*Tilbudet er gyldig til 31 mai 2015. Tilbudet er begrenset til kun «1 år SCMP Print plus-pakke» og «1 år SCMP Digital-pakke», og det kan ikke kombineres med andre rabattkuponger, kampanjer eller tilbud. Krever kjøp av abonnement fra South China Morning Post. Du må oppgi ditt Hilton Honors-medlemsnummer til South China Morning Post og betale det fulle beløpet for abonnementet ved kjøpstidspunktet. Du må overholde alle andre vilkår og betingelser til South China Morning Post for å motta bonuspoeng. Bonuspoeng tjent på basispoeng teller ikke som kvalifikasjon for elite-status. Det kan gå opptil 6–8 uker før poengene vises på din Hilton Honors-konto. Medlemskap i Hilton Honors, inntjening av Points & Miles™ og innløsning av poeng er underlagt Hilton Honors' vilkår og betingelser. Ugyldig hvor forbudt i henhold til lov.
*Oferta ważna do 31 maja 2015. Oferta jest ograniczona wyłącznie do „rocznego pakietu SCMP Print Plus” oraz „rocznego pakietu SCMP Digital”. Oferty nie można łączyć z innymi kuponami, promocjami ani ofertami. Wymaga zakupu prenumeraty od South China Morning Post. W momencie zakupu prenumeraty od South China Morning Post należy podać swój numer członkowski Hilton Honors i dokonać pełnej płatności. Aby otrzymać punkty premiowe, należy spełnić wszystkie pozostałe warunki określone przez South China Morning Post. Punkty premiowe programu HHonors zdobywane na podstawie punktów podstawowych nie są zaliczane na poczet kwalifikacji do statusu Elite. Punkty premiowe powinny pojawić się na Twoim koncie programu Hilton Honors w okresie 6‐8 tygodni. Członkostwo w Hilton Honors™, zdobywanie punktów Points Miles™ oraz wymiana punktów podlega regulaminowi programu Hilton Honors. Oferta nie obowiązuje w krajach, w których nie jest zgodna z prawem.
*Erbjudande giltigt tills 31 maj 2015. Erbjudandet är begränsat till det ”ettåriga SCMP Print Plus-paketet” och det ”ettåriga SCMP Digital-paketet”, och är inte tillgängligt med någon annan kupong, kampanj eller erbjudande. Kräver köp av en prenumeration från South China Morning Post. Du måste ange ditt Hilton Honors-medlemsnummer för South China Morning Post och betala i fullo för hela prenumerationen. Du måste efterleva alla andra South China Morning Posts allmänna villkor för att få bonuspoäng. Bonuspoäng som tjänas in på grundpoäng räknas inte med för kvalificering till Elite-nivå. Det kan ta 6–8 veckor innan poängen visas på ditt Hilton Honors-konto. Medlemskap i Hilton Honors, förtjänst av Points & Miles™ samt inlösen av poäng är föremål för villkoren för Hilton Honors. Gäller inte om förbjudet.
*ข้อเสนอมีผลใช้ได้จนถึง 31 พฤษภาคม 2015 ข้อเสนอจำกัดสำหรับ “แพ็คเกจ 1 ปีของ SCMP Print plus” และ “แพ็คเกจ 1 ปีของ SCMP Digital” เท่านั้น และจะไม่มีให้บริการร่วมกับคูปอง โปรโมชัน หรือข้อเสนออื่นๆ หากต้องการซื้อการสมัครเป็นสมาชิกจาก South China Morning Post คุณต้องแสดงหมายเลขสมาชิกฮิลตัน ออนเนอร์สกับ South China Morning Post แล้วชำระเงินเต็มจำนวน ณ เวลาที่สมัครสมาชิกและจ่ายเงิน คุณต้องปฏิบัติตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อเสนออื่นๆ ทั้งหมดของ South China Morning Post เพื่อรับคะแนนโบนัส คะแนนโบนัสที่ได้รับจากคะแนนพื้นฐานจะไม่ถูกนับเป็นคะแนนเพื่อเลื่อนระดับสถานภาพสมาชิกเป็นระดับ Elite คะแนนจะปรากฏในบัญชีฮิลตัน ออนเนอร์สของคุณภายใน 6‐8 สัปดาห์ สถานภาพสมาชิกฮิลตัน ออนเนอร์ส การรับ Points & Miles™ และการแลกคะแนนจะเป็นไปตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของฮิลตัน ออนเนอร์ส ไม่อนุญาติให้ยกเลิก
*Kampanya 31 Mayıs 2015 tarihine kadar geçerlidir. Kampanya yalnızca "1 yıllık SCMP Print Plus paketi" ve "1 yıllık SCMP Dijital paket" ile sınırlıdır ve diğer kupon, promosyon veya teklifler ile birlikte geçerli değildir. South China Morning Post'dan abonelik satın alınması gereklidir. Satın alım esnasında Hilton Honors üye numaranızı South China Morning Post'a belirtmeli ve tam (ön) ödeme yapmalısınız. Bonus Puan kazanmak için diğer tüm South China Morning Post hüküm ve koşullarına tamamıyla uymayı kabul etmeniz gerekmektedir. Taban Puanlar üzerinden kazanılan Bonus Puanlar, elit sınıf nitelendirmesine dahil değildir. Puanların Hilton Honors hesabınıza yansıması için lütfen 6 ila 8 hafta bekleyin. Hilton Honors üyeliği, Points & Miles™ kazanma ve Puanların kullanılması Hilton Honors Hüküm ve Koşullarına tabidir. Yasaklandığı alanlarda geçersizdir.
  اتفاقية استخ...  
يسرنا سماع آراء مستخدمينا ونرحب بتعليقاتكم بشأن الموقع والمنتجات والخدمات المقدمة من خلاله. ومع ذلك، لسوء الحظ لا تسمح السياسة طويلة المدى التي تنتهجها الشركة قبول الأفكار المبتكرة أو الاقتراحات أو المواد أو وضعها بعين الاعتبار بخلاف ما قد طلبناه على وجه التحديد. ولكننا نقوم بتوظيف مستشارين وموظفين موهوبين يعملون على نفس الأفكار أو أفكار مشابهة. نأمل في أن تتفهم الهدف من هذه السياسة المتمثل في تجنب احتمالية حدوث سوء فهم في المستقبل عند قيام موظفينا و/أو مستشارينا المحترفين بتطوير مشروعات قد يراها الآخرون مشابهة لأعمالهم الإبداعية. يُرجى عدم إرسال أي مواد إبداعية أصلية غير مرغوب فيها من أي نوع. في حين أننا نقدر آرائك بشأن الموقع والخدمات والمنتجات المقدمة من خلاله، فإننا نطلب منك أن تكون أكثر تحديدًا في تعليقاتك بخصوص المذكور أعلاه ولا تقوم بإرسال أي أفكار إبداعية أو اقتراحات أو مواد (ما لم يطلب ذلك تحديدًا من جانبنا).
Nous sommes heureux d’entendre parler de nos utilisateurs et nous accueillons volontiers vos commentaires concernant le Site et les produits et services ainsi proposés. Toutefois, hélas, notre politique d’entreprise de longue date ne nous autorise pas à accepter ou considérer les idées créatives, suggestions ou documents autres que ceux que nous avons spécifiquement demandés. Nous employons un personnel et des consultants talentueux qui pourraient être en train de travailler sur les mêmes idées ou des idées similaires. Nous espérons que vous comprendrez que l’intention de cette politique est d’éviter l’éventualité de futurs malentendus si des projets développés par notre équipe de professionnels et/ou de consultants devaient ressembler aux propres œuvres créatives de personnes externes. Veuillez ne pas nous envoyer de documents originaux non sollicités, quels qu’ils soient. Bien que nous estimions beaucoup vos remarques à propos du Site et des services et produits ainsi proposés, nous vous demandons d’être très explicite dans vos commentaires concernant ces derniers et de ne pas envoyer d’idées créatives, suggestions ou documents quels qu’ils soient (à moins que nous ne vous les ayons spécifiquement demandés).
Wir freuen uns, von unseren Nutzern zu hören, und begrüßen Ihre Anmerkungen zu der Website und den Produkten und Dienstleistungen, die in Verbindung mit der Website angeboten werden. Leider erlauben es die seit langem bestehenden Richtlinien unseres Unternehmens jedoch nur, kreative Ideen, Vorschläge oder Material zu akzeptieren oder zu berücksichtigen, wenn wir ausdrücklich darum gebeten haben. Wir beschäftigen talentierte Mitarbeiter und Berater, die unter Umständen an denselben oder ähnlichen Ideen arbeiten. Wir hoffen auf Ihr Verständnis dafür, dass diese Richtlinie dazu dient, zukünftig Missverständnisse zu vermeiden, weil andere Personen der Ansicht sein könnten, dass von unseren professionellen Mitarbeitern entwickelte Projekte ihrer eigenen kreativen Arbeit ähneln. Bitte schicken Sie uns keinerlei kreatives Originalmaterial, wenn wir Sie nicht darum gebeten haben. Wir wissen Ihre Rückmeldungen zur Website und den in Verbindung mit der Website angebotenen Dienstleistungen und Produkten zu schätzen. Sie sollten dabei jedoch spezifische Anmerkungen machen und keine kreativen Ideen, Vorschläge oder Materialien unterbreiten (es sei denn, wir haben Sie ausdrücklich hierum gebeten).
Nos complace recibir comentarios de nuestros usuarios referidos al sitio y a los productos y servicios ofrecidos en relación con él. Lamentablemente, no obstante, la política de larga tradición de nuestra compañía no nos permite aceptar o considerar ideas creativas, sugerencias o materiales que no sean los solicitados específicamente. Contamos con personal y asesores talentosos que pueden estar trabajando en las mismas ideas, o en ideas similares. Esperamos que comprenda que el objetivo de esta política es evitar la posibilidad de malos entendidos futuros en el caso de que los proyectos desarrollados por nuestro personal o asesores profesionales parezcan similares al trabajo creativo de terceros. No envíe ningún tipo de material creativo original no solicitado. Si bien valoramos sus comentarios sobre el sitio y los servicios y productos ofrecidos en relación con él, le solicitamos que sea específico en tales comentarios y que no presente ningún tipo de ideas creativas, sugerencias o materiales (salvo que lo solicitemos específicamente).
Siamo lieti di ricevere i commenti degli utenti in merito al Sito e ai prodotti e servizi offerti in relazione a esso. Tuttavia, è politica aziendale di lunga data non accettare o prendere in considerazione idee, suggerimenti o materiali diversi da quanto espressamente richiesto. I nostri dipendenti e consulenti esterni potrebbero essere impegnati a sviluppare idee più o meno simili. Ci auguriamo che gli utenti comprenderanno il nostro intento di evitare possibili incomprensioni, nel momento in cui i progetti sviluppati dal nostro personale e/o dai nostri consulenti possano sembrare simili alle opere d'ingegno prodotte dagli utenti. Invitiamo gli utenti a non inviarci materiali creativi originali non richiesti di alcun tipo. Pur apprezzando i commenti degli utenti sul Sito e su prodotti e servizi offerti in relazione a esso, invitiamo gli utenti a inviarci commenti precisi in merito ad essi e non idee, suggerimenti o materiali creativi (salvo diversa indicazione da parte nostra).
Estaremos sempre dispostos a ouvir nossos usuários e recebemos com atenção os seus comentários sobre o site e os produtos e serviços ali oferecidos. Infelizmente, no entanto, a política de longa data da empresa não nos permite aceitar ou considerar ideias criativas, sugestões ou materiais que não sejam aqueles que solicitamos, especificamente. Empregamos uma equipe de funcionários e consultores talentosos que talvez estejam trabalhando em ideias idênticas ou semelhantes. Esperamos que você compreenda a intenção desta política. Procuramos evitar a possibilidade de mal-entendidos futuros, quando projetos desenvolvidos por nossa equipe de profissionais e/ou consultores possam parecer semelhantes a outros trabalhos. Assim sendo, não nos envie nenhum material criativo original não solicitado, de qualquer tipo. Embora valorizemos o seu feedback sobre o site e os serviços e produtos que o site oferece, solicitamos que você seja específico em seus comentários com relação aos mesmos e não envie quaisquer ideias criativas, sugestões ou materiais (salvo se especificamente solicitado por nós).
We horen graag van onze gebruikers en verwelkomen opmerkingen betreffende de Site en de producten en services die in verband daarmee worden aangeboden. Helaas staat ons al lang bestaande bedrijfsbeleid ons echter niet toe creatieve ideeën, suggesties of materiaal te accepteren of in overweging te nemen, anders dan waarom wij specifiek hebben gevraagd. We hebben getalenteerde medewerkers en consultants in dienst die aan dezelfde of soortgelijke ideeën zouden kunnen werken. We hopen dat u begrijpt dat de bedoeling van dit beleid is de mogelijkheid van toekomstige misverstanden te voorkomen, als projecten die door onze eigen professionele staf en/of consultants zijn ontwikkeld, bij anderen de indruk zouden kunnen wekken overeen te komen met hun eigen creatieve werk. Stuur ons geen ongevraagd origineel creatief materiaal van enige soort. Hoewel we uw feedback op de Site en de services en producten die in verband daarmee worden aangeboden waarderen, verzoeken we u specifiek te zijn in uw commentaar met betrekking tot hetzelfde, en geen creatieve ideeën, suggesties of materiaal in te dienen(tenzij we hier uitdrukkelijk om gevraagd hebben).
当社では、ユーザーの皆様からのご意見を受け付けており、本サイトならびに本サイトに関連して提供される商品やサービスに関するお客様のご意見を歓迎しております。しかしながら、当社の従来からの企業ポリシーに従い、当社が特に求めた場合を除き、お客様の創造的なアイデア、提案または資料を受理し、検討することはできません。当社では、有能なスタッフとコンサルタントを雇用しており、彼らが同一または類似のアイデアに取り組んでいる可能性があります。当社の専門的スタッフおよび/またはコンサルタントによって開発されたプロジェクトが、今後、第三者によって、自らの創作物と類似していると誤解される可能性を回避することが本ポリシーの趣旨であることをお客様にご理解いただきたいと存じます。当社からの求めがないときは、いかなる種類の創造的資料も当社に送付されませんようお願いいたします。当社では本サイトならびに本サイトに関連して提供される商品やサービスに関するお客様のご意見を大切にしておりますが、これらに関するご意見のみに限定していただき、(当社が特に求めない限り)いかなる創造的アイデア、提案または資料も提出されませんようお願いいたします。
С удоволствие получаваме обратна връзка от потребителите ни и приветстваме вашите коментари относно сайта и продуктите и услугите, предлагани във връзка с него. За съжаление обаче правилата на дългогодишната ни компания не позволяват да се приемат или обмислят творчески идеи, предложения или материали, различни от тези, които конкретно сме изискали. За нас работят талантливи служители и консултанти, които може би работят по същите или по подобни идеи. Надяваме се, че разбирате, че целта на тези правила е да се избегне възможността за бъдещи недоразумения, когато разработените проекти от нашия професионален екип и/или консултанти могат да изглеждат на други лица като подобни на тяхната оригинална работа. Не ни изпращайте оригинални творчески материали от какъвто и да е вид, без такива да са поискани. Въпреки че оценяваме обратната ви връзка за сайта и предлаганите във връзка с него продукти и услуги, изискваме да сте конкретни в коментарите си с оглед на същите съображения и да не изпращате творчески идеи, предложения или материали (освен ако такива не са конкретно поискани от нас).
Vi vil altid gerne høre fra vores brugere og opfordrer dig til at sende os dine kommentarer vedrørende webstedet og de produkter og services, der tilbydes i forbindelse hermed. Vores mangeårige virksomhedspolitik tillader dog ikke, at vi accepterer eller overvejer kreative idéer, forslag eller materiale ud over det, vi specifikt har anmodet om. Vi har en stab bestående af dygtige medarbejdere og konsulenter, der kan være i gang med at arbejde på de samme eller lignende idéer. Vi håber på din forståelse for, at det er hensigten med denne politik at mindske risikoen for fremtidige misforståelser, når projekter, som udvikles af vores professionelle medarbejdere og/eller konsulenter, kan forekomme at ligne andres kreative arbejde. Vær venlig ikke at sende noget originalt, kreativt materiale til os, som vi ikke har anmodet om. Vi sætter stor pris på din feedback til webstedet og de services og produkter, der tilbydes i forbindelse hermed, men beder dig være specifik i dine kommentarer hertil, samt ikke at sende nogen kreative idéer, forslag eller materialer (medmindre vi specifikt har anmodet herom).
Meistä on mukavaa kuulla käyttäjistämme ja kaikki sivustoon ja sen yhteydessä tarjottaviin tuotteisiin ja palveluihin liittyvät kommentit ja mielipiteet ovat tervetulleita. Pitkään voimassa ollut yhtiömme käytäntö ei kuitenkaan valitettavasti salli meidän hyväksyä tai ottaa huomioon luovia ideoita, ehdotuksia tai aineistoja, ellemme ole sellaisia erityisesti pyytäneet. Yhtiössämme työskentelee lahjakkaita henkilöitä sekä konsultteja, jotka saattavat työskennellä samojen tai samankaltaisten ideoiden parissa. Toivomme sinun ymmärtävän, että tämän käytännön tarkoitus on välttää mahdolliset tulevat väärinkäsitykset, kun ammattilaishenkilökuntamme ja/tai konsulttimme kehittämät projektit saattavat vaikuttaa muiden silmissä samankaltaisilta heidän omiin luoviin töihinsä verrattuina. Pyydämme sinua olemaan lähettämättä minkäänlaista luovaa aineistoa, jota emme ole pyytäneet. Vaikka arvostammekin palautettasi sivustosta sekä sen yhteydessä tarjotuista palveluista ja tuotteista, pyydämme sinua olemaan tarkka niihin liittyvissä kommenteissasi ja olemaan lähettämättä mitään luovia ideoita, ehdotuksia tai aineistoja (ellemme ole niitä erityisesti pyytäneet).
당사는 이용자의 의견에 귀 기울이며 이 사이트 및 이와 관련하여 제공되는 제품 및 서비스에 대한 이용자의 의견을 환영합니다. 그러나 아쉽게도 당사는 오래전부터 창의적인 아이디어, 제안 또는 자료라 해도 당사가 특별히 요청하지 않은 내용은 수락하거나 고려하지 않는 것을 원칙으로 하고 있습니다. 당사 직원과 컨설턴트가 이와 동일하거나 유사한 아이디어를 연구하고 있을 수 있습니다. 이러한 정책은 향후 당사의 전문 인력 및/또는 컨설턴트가 개발한 프로젝트가 다른 사람에게 그들 자신의 독창적인 작업과 유사한 것처럼 보일 경우 발생할 오해의 소지를 피하기 위한 것임을 이해해 주시기 바랍니다. 어떤 종류든 요청하지 않은 독창적인 자료 원본을 당사에 보내지 마십시오. 당사는 이 사이트 및 이와 관련하여 제공되는 서비스 및 제품에 대한 이용자의 의견을 소중히 여기고 있으나 이에 대한 의견을 보내주실 때는 내용을 구체적으로 밝혀주시기 바라며 창의적인 아이디어나 제안 또는 자료는 제출하지 마십시오(당사가 구체적으로 요청하지 않을 경우).
Vi hører gjerne fra våre brukere og er glade for dine kommentarer angående nettstedet og produktene og tjenestene som tilbys i forbindelse med nettstedet. I henhold til selskapets mangeårige policy kan vi dessverre ikke akseptere eller vurdere kreative ideer, forslag eller materiale, annet enn hva vi har spesifikt forespurt. Vi har dyktige medarbeidere og konsulenter som kan arbeide på tilsvarende eller lignende ideer. Vi håper du forstår at hensikten med denne policyen er å unngå muligheten for fremtidige misforståelser når prosjekter som utvikles av våre profesjonelle medarbeidere og/eller konsulenter for andre personer kan se ut til å ligne deres eget kreative arbeid. Vennligst ikke send oss kreativt originalmateriale av noen som helst type uoppfordret. Selv om vi setter pris på din tilbakemelding relatert til nettstedet og tjenestene og produktene som tilbys på nettstedet, ber vi deg om å være spesifikk i dine kommentarer, og ikke å sende inn kreative ideer, forslag eller materialer (med mindre du har fått en spesifikk forespørsel fra oss).
Z przyjemnością poznajemy opinie naszych użytkowników i komentarze dotyczące Strony oraz oferowanych w związku z nią produktów lub usług. Niestety, nasze obowiązujące od dawna zasady nie pozwalają nam akceptować ani rozważać kreatywnych koncepcji, sugestii ani materiałów innych niż te, które specjalnie zamówiliśmy. Zatrudniamy uzdolnionych pracowników i konsultantów, którzy mogą pracować nad takimi samymi lub podobnymi koncepcjami. Liczymy na to, że użytkownik zrozumie, że celem tej zasady jest unikanie potencjalnych przyszłych nieporozumień, gdyby projekty opracowane przez naszych profesjonalnych pracowników i (lub) konsultantów przypominały innym ich własne dzieła. Prosimy, aby nie przysłać nam żadnych niezamawianych materiałów kreatywnych. Choć cenimy opinie użytkowników na temat Strony i oferowanych w związku z nią usług i produktów, prosimy o konkretne opinie na ich temat i o nieprzesyłanie żadnych kreatywnych koncepcji, sugestii ani materiałów (o ile ich wyraźnie nie zamawialiśmy).
Vi vill gärna höra vad våra användare har att säga och kommentarer är välkomna gällande webbplatsen och de produkter och tjänster som erbjuds i samband med den. Vår företagspolicy tillåter oss tyvärr inte att godkänna eller överväga kreativa idéer, förslag eller material än vad som vi uttryckligen har bett om. Vi anställer begåvad personal och konsulter som kan hålla på att arbeta med samma eller liknande idéer. Vi hoppas att du förstår att avsikten med denna policy är att undvika risken för framtida missförstånd när projekt som håller på att utvecklas av vår kunniga personal och våra konsulter kan likna andras egna kreativa arbete. Vänligen skicka inte ej efterfrågat kreativt material av något slag. Även om vi värdesätter dina synpunkter på webbplatsen och de tjänster och produkter som erbjuds i samband därmed ber vi dig att vara specifik i dina kommentarer och inte skicka kreativa idéer, förslag eller material (såvida detta inte uttryckligen begärs av oss).
เรามีความยินดีที่จะได้รับการติดต่อจากผู้ใช้ของเราและรับทราบความคิดเห็นของคุณเกี่ยวกับเว็บไซต์ และผลิตภัณฑ์และบริการที่เรานำเสนอโดยเชื่อมโยงกับเว็บไซต์ อย่างไรก็ตาม เป็นที่น่าเสียดายที่นโยบายบริษัทที่มีมายาวนานของเราไม่อนุญาตให้เรายอมรับหรือพิจารณาความคิดที่สร้างสรรค์ คำแนะนำ หรือเนื้อหาอื่นใดนอกเหนือจากสิ่งที่เราได้ร้องขอเป็นการเฉพาะได้ เราได้ว่าจ้างพนักงานและที่ปรึกษาที่มีความรู้ความสามารถ ซึ่งอาจดำเนินการในเรื่องของความคิดต่างๆ ที่คล้ายกันหรือเหมือนกันนี้ เราหวังว่าคุณคงเข้าใจว่านโยบายนี้มีจุดประสงค์ที่จะหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดที่อาจเกิดขึ้นได้ในอนาคตเมื่อมีการพัฒนาโครงการต่างๆ โดยบุคลากรผู้เชี่ยวชาญและ/หรือที่ปรึกษาของเรา ซึ่งบุคคลอื่นอาจเข้าใจว่าคล้ายคลึงกับผลงานสร้างสรรค์ของพวกเขา กรุณาอย่าส่งเนื้อหาเชิงสร้างสรรค์ที่เป็นต้นแบบไม่ว่าในรูปแบบใดมาให้เราหากมิได้รับการร้องขอ แม้ว่าเราจะตระหนักถึงคุณค่าของความคิดเห็นของคุณที่มีต่อเว็บไซต์และผลิตภัณฑ์และบริการต่างๆ ที่นำเสนอโดยเชื่อมโยงกับเว็บไซต์นี้ แต่เราใคร่ขอให้คุณกรุณาแสดงความคิดเห็นที่เฉพาะเจาะจงเกี่ยวกับเรื่องดังกล่าว และกรุณาอย่าส่งความคิด คำแนะนำ หรือเนื้อหาเชิงสร้างสรรค์ใดๆ (เว้นแต่ได้รับคำร้องขอจากเราเป็นการเฉพาะ)
Kullanıcılarımızın ve sizin Site ve Site ile bağlantılı olarak sunulan ürünler ve hizmetler hakkındaki yorumlarını bizlerle paylaşmanızdan memnun oluruz. Ancak köklü şirket politikamız, özellikle talep ettiklerimiz hariç olmak üzere yaratıcı fikirleri, tavsiyeleri veya materyalleri kabul etmemize veya değerlendirmemize izin vermemektedir. Aynı ya da benzeri bir fikir üzerinde çalışıyor olabilecek yetenekli çalışan ve danışman kadromuz bulunmaktadır. Bu politikanın amacının, profesyonel kadromuz ve/veya danışmanlarımız tarafından geliştirilen bir projenin sizin yaratıcı çalışmalarınıza benzemesi halinde herhangi bir yanlış anlaşmaya yer vermemek olduğunu anlayacağınızı umut ediyoruz. Lütfen, istenmeden hiçbir orijinal kreatif çalışmanızı göndermeyiniz. Sizin Site ve Site ile bağlantılı olarak sunulan hizmetler ve ürünler hakkındaki geribildiriminize değer veriyor olmakla birlikte, bunlarla ilgili yorumlarınızda net olmanızı ve hiçbir kreatif fikir, tavsiye veya materyal (tarafımızdan özellikle istenmedikçe) göndermemenizi rica ediyoruz.
  اتفاقية استخ...  
نحن نخلي مسؤوليتنا بوضوح عن دقة أو محتوى أو توافر المعلومات الواردة بالمواقع المرتبطة بالموقع أو المنبثقة عنه. ولا يمكننا ضمان شعورك بالرضاء عن أي منتجات أو خدمات تشتريها من الموقع أو من موقع طرف خارجي مرتبط بالموقع أو منبثق عنه أو محتوى طرف خارجي على الموقع. ونحن لا نصدق على أي سلع ولا نتخذ أي خطوات لتأكيد دقة أو موثوقية أي من المعلومات الموجودة في مواقع الأطراف الخارجية أو محتواها. ولا نقدم أي نوع من أنواع التأكيدات أو الضمانات فيما يتعلق بأمن أي معلومة (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر معلومات بطاقات الائتمان وغيرها من المعلومات الشخصية) التي قد يُطلب منك تقديمها لأي طرف خارجي، وتتنازل بموجب هذه الاتفاقية بشكل غير قابل للرجوع عن إقامة أي دعوى ضد الأطراف المعوضة فيما يتعلق بمثل هذه المواقع ومحتوى الطرف الخارجي. ونحن نحثك بقوة على إجراء أي بحث تعتقد أنه ضروري وملائم قبل الشروع في أي معاملة عبر الإنترنت أو بصورة غير مباشرة مع أي من الأطراف الخارجية.
Nous renonçons expressément à toute responsabilité quant à l’exactitude, le contenu ou la disponibilité des informations présentes sur le Site qui sont liées au Site ou qui en sont issues. Nous ne pouvons garantir votre satisfaction quant aux produits ou services que vous achetez à partir du Site ou depuis un site tiers qui est lié au Site ou qui en est issu ou quant au contenu d’un tiers présent sur le Site. Nous ne garantissons aucune marchandise et nous n’avons pas non plus entamé de démarches pour confirmer l’exactitude ou la fiabilité des informations présentes sur lesdits sites ou contenus appartenant à des tiers. Nous ne faisons aucune représentation ni garantie quant à la sécurité d’informations quelles qu’elles soient (y compris, mais sans s’y limiter, au numéro de carte de crédit ou autres données personnelles) qu’on aurait pu vous avoir demandé de fournir à un tiers, et ainsi par la présente, vous renoncez irrévocablement à toute réclamation contre les Parties indemnisées par rapport auxdits sites et au contenu appartenant à un tiers. Nous vous encourageons fortement à effectuer toute enquête que vous jugeriez nécessaire ou appropriée avant de poursuivre toute transaction en ligne ou hors-ligne avec l’un de ces tiers.
Jegliche Verantwortung für die Genauigkeit, den Inhalt oder die Verfügbarkeit der Informationen auf Websites, die auf unsere Website verlinken oder auf die unsere Website verlinkt, lehnen wir ausdrücklich ab. Wir können nicht versichern, dass Sie mit Inhalten von Drittanbietern auf der Website oder mit Produkten oder Dienstleistungen zufrieden sein werden, die Sie auf anderen Websites oder auf Websites Dritter erwerben, die auf unsere Website verlinken oder auf die unsere Website verlinkt. Auf solchen Websites Dritter oder in den Inhalten von Drittanbietern enthaltene Handelsgüter werden von uns nicht unterstützt. Wir haben auch nichts unternommen, um die Genauigkeit oder Zuverlässigkeit der dort enthaltenen Informationen zu bestätigen. Wir geben keinerlei Garantien oder Gewährleistungen für die Sicherheit von Informationen, um die Sie möglicherweise von Dritten gebeten werden (dies gilt unter anderem für Informationen zu Kreditkarten und andere persönliche Informationen). Hiermit verzichten Sie unwiderruflich auf Ansprüche gegenüber den von der Haftung freigestellten Parteien hinsichtlich solcher Websites Dritter oder der Inhalte von Drittanbietern. Bevor Sie Online- oder Offline-Transaktionen mit solchen Dritten durchführen, empfehlen wir Ihnen dringend, alle Nachforschungen anzustellen, die Sie als notwendig oder angemessen erachten.
No ofrecemos explícitamente ninguna responsabilidad por la exactitud, el contenido o la disponibilidad de la información que se encuentra en los sitios que cuentan con vínculos a o desde nuestro sitio. No podemos asegurar que quedará satisfecho con los productos o servicios que compre desde nuestro sitio o desde un sitio de terceros que cuente con vínculos a o desde nuestro sitio o por el contenido de terceros en nuestro sitio. No recomendamos ningún producto, ni hemos tomado medidas para confirmar la exactitud o confiabilidad de la información incluida en los sitios o contenidos de terceros. No realizamos ninguna representación ni garantizamos la seguridad de cualquier información (incluida, entre otras, la información sobre tarjetas de crédito u otra información personal) que le solicite cualquier tercero y, por el presente, usted renuncia en forma irrevocable a todo reclamo contra las partes indemnizadas con respecto a tales sitios y contenidos de terceros. Le recomendamos enfáticamente que realice toda investigación que considere necesaria o apropiada antes de realizar cualquier transacción en línea o sin conexión con cualquiera de estos terceros.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in merito alla precisione, al contenuto o alla disponibilità delle informazioni presenti in siti collegati al o dal Sito. Non possiamo assicurare all'utente che prodotti o servizi acquistati dal Sito o da siti di terzi collegati al o dal Sito o contenuti di terzi presenti sul Sito siano soddisfacenti. Non avalliamo in alcun modo la merce né ci siamo in alcun modo impegnati per confermare la precisione o l'affidabilità delle informazioni riportate su siti o contenuti di terzi. Non ci assumiamo alcuna responsabilità e non garantiamo la sicurezza dei dati (inclusi a titolo esemplificativo i dati personali o relativi alla carta di credito) che vengano richiesti all'utente da parte di terzi e l'utente di conseguenza rinuncia a intraprendere qualsiasi rivendicazione nei confronti delle Parti Indennizzate in merito a tali siti e contenuti di terzi. Consigliamo fortemente all'utente di effettuare tutte le indagini che riterrà necessarie od opportune prima di eseguire transazioni online o offline con tali terze parti.
Explicitamente, isentamo-nos de qualquer responsabilidade pela exatidão, conteúdo ou disponibilidade das informações encontradas em sites vinculados por links do ou para o site. Não podemos garantir a sua satisfação com qualquer produto ou serviço que adquira no site ou no site de terceiros com links de/para o site ou conteúdo de terceiros no site. Não endossamos qualquer mercadoria, tampouco tomamos medidas para confirmar a exatidão ou confiabilidade de qualquer informação contida em tais sites ou conteúdo de terceiros. Não declaramos nem garantimos a segurança de qualquer informação (incluindo, sem limitação, dados de cartão de crédito e outras informações pessoais) que possam lhe ser solicitadas por terceiros e você, por este instrumento, renuncia irrevogavelmente a qualquer reivindicação contra as partes indenizadas com respeito a tais sites e conteúdos de terceiros. Recomendamos que você faça qualquer pesquisa que considere necessária ou adequada antes de dar continuidade a qualquer transação online ou offline com qualquer terceiro.
We wijzen uitdrukkelijk elke verantwoordelijkheid af voor de nauwkeurigheid, content of beschikbaarheid van informatie die op de sites wordt aangetroffen die een link bevatten naar de Site of waarnaar gelinkt wordt vanaf de Site. We kunnen niet garanderen dat u tevreden zult zijn met enig product of enige service die u aankoopt via de Site of van een externe site die een link bevat naar de Site of waarnaar wordt gelinkt vanaf de Site of van content van derden op de Site. We onderschrijven geen van de koopwaar, noch hebben we stappen genomen om de nauwkeurigheid of betrouwbaarheid van enige van de informatie op dergelijke externe sites of in content te bevestigen. We doen geen enkele bewering en geven geen enkele garantie met betrekking tot de veiligheid van enige informatie (inclusief, zonder beperking, creditcard en andere persoonlijke informatie) waarvan u gevraagd wordt deze te verstrekken door enige externe partij, en u doet hierbij onherroepelijk afstand van eventuele vordering tegen de Gevrijwaarde partijen met betrekking tot dergelijke sites en content van derden. We adviseren u dringend om het onderzoek te verrichten dat u nodig of passend vindt, voordat u enige online of offline transactie voortzet met enige van deze externe partijen.
当社は、本サイトにリンクするか、本サイトからリンクされるサイト上にある情報の正確性、内容または利用可能性についてのいかなる責任も明示的に否認します。当社は、本サイトにリンクするか、本サイトからリンクされる第三者のサイトからお客様が購入した商品やサービス、または本サイト上の第三者のコンテンツにお客様が満足されることを保証いたしかねます。当社は、これらのいかなる取扱商品をも推奨せず、かかる第三者のサイトやコンテンツに含まれる情報の正確性または信頼性を確認するために、いかなる措置も取っておりません。当社は、お客様が第三者によって提供を求められる可能性のある情報(クレジットカードその他の個人情報を含むがこれらに限定されません)の安全性について、いかなる表明または保証も行うことはなく、お客様はここに、かかるサイトおよび第三者のコンテンツに関して、被補償当事者に対するいかなる請求権も撤回不能の形で放棄します。当社は、かかる第三者とのオンラインまたはオフラインでの取引を進める前に、お客様が必要または適切と判断されるあらゆる調査を行うことを強く推奨します。
Изрично се отказваме от отговорност за точността, съдържанието или наличността на информация, която може да се намери на сайтовете, които имат връзка към или от Сайта. Не можем да гарантираме, че ще бъдете задоволени от продуктите или услугите, които закупите от Сайта или от сайт на трета страна, който има връзка към или от Сайта, или от съдържание на трета страна на Сайта. Ние не одобряваме която и да е част от извършването на търговска дейност, нито сме предприели някакви стъпки за потвърждаване на точността или надеждността на каквато и да е информация, която се съдържа в такива сайтове на трети лица или съдържание. Не правим никакви декларации или гаранции относно безопасността на каквато и да е информация (включително, но не само, информация за кредитни карти или други лични данни), която трета страна може да изисква от вас, и Вие се отказвате от всякакви искове срещу обезщетените страни във връзка с такива сайтове и съдържанието на трети страни. Силно Ви препоръчваме да проведете проучване, което смятате за необходимо или подходящо, преди да пристъпите към каквато и да е онлайн или офлайн транзакция с някоя от тези трети страни.
Vi fraskriver os udtrykkeligt ethvert ansvar for nøjagtigheden, indholdet eller tilgængeligheden af de oplysninger, som findes på websteder, der enten linker til vores websted, eller som vores websted linker til. Vi kan ikke garantere din tilfredshed med produkter eller services, du køber fra webstedet eller fra tredjepartswebsteder, der linker til vores websted, eller som vores websted linker til, ej heller med tredjepartsindhold på vores websted. Vi ønsker ikke at reklamere for noget af det merchandise, der findes på sådanne tredjepartswebsteder, og vi har heller ikke gjort nogen tiltag for at bekræfte nøjagtigheden eller pålideligheden af de oplysninger eller det indhold, der findes herpå. Vi fremsætter ikke nogen erklæringer eller garantier vedrørende sikkerheden af nogen oplysninger (herunder, uden begrænsning, kreditkortoplysninger og andre personlige oplysninger), du kan blive bedt om at opgive til en tredjepart, og du frasiger dig hermed igenkaldeligt retten til at fremsætte krav mod de sikrede parter, hvad angår sådanne websteder og tredjepartsindhold. Vi opfordrer dig på det kraftigste til at foretage alle former for undersøgelser, som du finder nødvendige eller passende, før du giver dig i kast med nogen online eller offline transaktion med disse parter.
Me nimenomaisesti kieltäydymme ottamasta vastuuta sivustollemme linkittyvien sivustojen sisältämien tietojen paikkansapitävyydestä, sisällöstä tai saatavuudesta ja sama koskee sellaisia sivustoja, joille sivustomme kautta voidaan linkittyä. Emme voi taata tyytyväisyyttäsi tuotteisiin tai palveluihin, joita ostat sivustolta tai joltain sellaiselta kolmannen osapuolen sivustolta, joka linkittyy sivustollemme tai jolle sivustoltamme voidaan linkittyä, tai johonkin sivustolla olevaan kolmannen osapuolen sisältöön. Emme tue mitään kyseistä kauppatavaraa, emmekä ole suorittaneet mitään toimenpiteitä varmistaaksemme kyseisten kolmannen osapuolen sivustojen tai sisällön sisältämien tietojen tarkkuutta, paikkansapitävyyttä tai luotettavuutta. Emme esitä mitään väitteitä tai takeita niiden tietojen suojaamisesta, joita sinua saatetaan pyytää antamaan jollekin kolmannelle osapuolelle (mukaan lukien rajoituksetta luottokortti- ja muut henkilötiedot) ja luovut täten peruuttamattomasti kaikista vaateista turvattuja osapuolia kohtaan tällaisiin sivustoihin ja kolmansien osapuolten sisältöön liittyen. Suosittelemme, että suoritat kaikki tarpeelliseksi tai asianmukaisiksi katsomasi tutkimukset ennen minkään tällaisen kolmannen osapuolen kanssa verkossa tai verkon ulkopuolella suoritettavan tapahtuman jatkamista.
당사는 이 사이트와 연결된 사이트에서 제공되는 정보의 정확성, 내용 또는 가용성에 대하여 일절 책임지지 않습니다. 당사는 이용자가 이 사이트 또는 이 사이트와 연결된 제3자 사이트에서 구매하는 제품이나 서비스 또는 이 사이트의 제3자 콘텐츠에 대해 만족할 것이라고 보장할 수 없습니다. 당사는 이러한 상품을 지지하지 않으며 이러한 제3자 사이트나 콘텐츠에 포함된 정보의 정확성이나 신뢰성을 확인하기 위한 어떠한 조치도 취하지 않았습니다. 당사는 제3자가 이용자에게 제공하도록 요구할 수 있는 정보(신용카드 및 기타 개인 정보 등)의 보안에 대해 어떠한 주장이나 보증도 하지 않으며, 이용자는 이러한 사이트 및 제3자 콘텐츠에 관해 면책 대상자를 상대로 한 클레임을 철회할 수 있으며, 이러한 철회는 취소할 수 없습니다. 이용자는 이러한 제3자와 온라인 또는 오프라인으로 거래를 진행하기 전에 필요하거나 적절하다고 판단되는 내용을 전부 조사해야 합니다.
Vi frasier oss uttrykkelig alt ansvar for nøyaktigheten av, innholdet i eller tilgjengeligheten for informasjon på nettsteder som er koblet til eller fra nettstedet. Vi kan ikke garantere at du vil være tilfreds med produkter eller tjenester du kjøper fra nettstedet eller fra nettstedet til en tredjepart som er koblet til eller fra nettstedet, eller tredjeparts innhold på nettstedet. Vi godkjenner ingen av produktene på slike tredjeparters nettsteder, og vi har heller ikke tatt forholdsregler for å bekrefte nøyaktigheten eller påliteligheten av informasjonen i innholdet på slike tredjeparters nettsteder. Vi gjør ingen fremstillinger eller garanti er i henhold til sikkerheten for noe informasjon (inkludert, men ikke begrenset til, kredittkortinformasjon og annen personlig informasjon) som du blir bedt om å gi til en tredjepart, og du fraskriver deg herved ethvert krav mot de skadesløsholdte parter i henhold til slike nettsteder og tredjeparters innhold. Vi anbefaler på det sterkeste at du foretar nødvendige og passende undersøkelser du anser for å være nødvendig før du fortsetter med transaksjoner av noen art med noen av disse tredjepartene.
Wyraźnie wyłączamy wszelką odpowiedzialność za rzetelność, treść lub dostępność informacji znajdujących się na stronach, do których łącza znajdują się na Stronie lub które zawierają łącza do Strony. Nie możemy zapewnić, że użytkownik będzie zadowolony z produktów lub usług kupionych za pośrednictwem Strony lub strony zewnętrznej, do której łącze znajduje się na Stronie lub która zawiera łącza do Strony, albo treści Strony udostępnianych przez osoby trzecie. Nie rekomendujemy żadnych towarów handlowych ani nie podjęliśmy żadnych kroków w celu potwierdzenia rzetelności lub wiarygodności informacji zawartych w rzeczonych stronach lub treściach udostępnianych przez osoby trzecie. Nie składamy żadnych oświadczeń i nie dajemy żadnych gwarancji co do bezpieczeństwa informacji (w tym między innymi danych osobowych i danych kart kredytowych), których podania może zażądać od użytkownika osoba trzecia, użytkownik zaś nieodwołalnie zrzeka się prawa do występowania wobec Podmiotów chronionych z roszczeniami dotyczącymi rzeczonych stron i treści udostępnianych przez osoby trzecie. Zdecydowanie zachęcamy użytkowników, aby przed zawarciem jakiejkolwiek transakcji online lub offline z którąś z rzeczonych osób trzecich przeprowadzili wszystkie analizy, jakie uznają za niezbędne lub stosowne.
Vi frånsäger oss uttryckligen allt ansvar för riktigheten, innehållet eller tillgängligheten av informationen på webbplatser som länkas till eller från webbplatsen. Vi kan inte tillförsäkra att du kommer att bli nöjd med produkter eller tjänster du köper från webbplatsen eller från en tredjepartswebbplats som länkas till eller från webbplatsen eller tredjepartsinnehåll på webbplatsen. Vi varken stödjer varor eller har vidtagit några åtgärder för att bekräfta noggrannheten eller pålitligheten hos någon information som finns på sådana tredjepartswebbplatser eller i sådant innehåll. Vi ger inga uppgifter om eller garantier för säkerheten hos någon information (innefattande utan begränsning kreditkort och andra personuppgifter) du kan ombes att lämna till tredje part, och du frånsäger dig härmed oåterkalleligen krav gentemot parter som ska hållas skadeslösa vad gäller sådana webbplatser och sådant tredjepartsinnehåll. Vi rekommenderar starkt att du gör de undersökningar du tror behövs eller tror är lämpliga innan du går vidare med online- eller offlinetransaktioner hos någon av dessa tredje parter.
เราขอสงวนสิทธิ์โดยชัดแจ้งในความรับผิดชอบใดๆ ต่อความถูกต้อง เนื้อหา หรือความพร้อมให้บริการของข้อมูลที่พบในเว็บไซต์ที่เชื่อมโยงไปยังหรือจากเว็บไซต์ เราไม่สามารถตรวจสอบให้แน่ใจว่า คุณจะพอใจกับผลิตภัณฑ์หรือบริการใดๆ ที่คุณซื้อจากเว็บไซต์หรือจากเว็บไซต์ของบุคคลภายนอกที่เชื่อมโยงมายังหรือจากเว็บไซต์ หรือเนื้อหาของบุคคลภายนอกบนเว็บไซต์ เราไม่รับรองในเรื่องใดๆ ในเชิงพาณิชย์ และไม่ดำเนินการใดๆ เพื่อยืนยันถึงความถูกต้องหรือความน่าเชื่อถือของข้อมูลใดๆ ที่มีในเว็บไซต์หรือเนื้อหาของบุคคลภายนอกดังกล่าว เราไม่ได้รับรองหรือทำการรับประกันใดๆ ในความปลอดภัยของข้อมูลใดๆ (รวมถึงแต่ไม่จำกัดเฉพาะข้อมูลบัตรเครดิตและข้อมูลส่วนบุคคลอื่น) คุณอาจได้รับการขอให้มอบข้อมูลดังกล่าวแก่บุคคลภายนอกใดๆ และคุณในที่นี้ได้สละสิทธิ์เรียกร้องที่ไม่อาจเพิกถอนได้ต่อฝ่ายที่ได้รับชดใช้ค่าเสียหายในเรื่องเกี่ยวกับเว็บไซต์ดังกล่าวและเนื้อหาของบุคคลภายนอก เราขอสนับสนุนอย่างเต็มที่ให้คุณทำการตรวจสอบใดก็ตามที่คุณรู้สึกว่าจำเป็นหรือเหมาะสม ก่อนที่จะดำเนินธุรกรรมออนไลน์หรือออฟไลน์ใดๆ กับบุคคลภายนอกรายใดก็ตามเหล่านี้
Site'den bağlanılan veya Site'ye bağlanan Sitelerdeki bilgilerin doğruluğu, içeriği veya kullanılabilirliği ile ilgili tüm sorumlulukları işburada açıkça reddetmekteyiz. Site'den veya Site'de linki olan bir üçüncü taraftan veya Site'deki üçüncü taraf içeriğinden satın alacağınız ürünlerden veya hizmetlerden memnun kalacağınızın garantisini veremeyiz. Satılan ürün ve hizmetlerin hiçbirinden şahsen sorumlu olmadığımız gibi bu gibi üçüncü taraf sitelerinin veya içeriklerinin doğruluğunu veya güvenirliliğini de teyit etmek üzere hiçbir girişimde bulunmadık. Üçüncü taraflara vermeniz talep edilebilecek hiçbir bilginin güvenliği hakkında (Bunlarla sınırlı olmamak kaydı ile kredi kartı ve diğer kişisel bilgiler de dahildir) hiçbir taahhüt veya garanti vermemekteyiz. Bu gibi siteler ve üçüncü taraf içerikleriyle ilgili Tazmin Edilen Taraflar aleyhine yapılabilecek her türlü hak talebinden işbu anlaşmayla geri dönülemez biçimde feragat etmektesiniz. Bu üçüncü taraflardan herhangi biriyle herhangi bir çevrimiçi veya çevrimdışı işlem yapmadan önce gerekli veya uygun gördüğünüz her türlü araştırmayı yapmanızı önemle tavsiye ederiz.
  ربح نقاط مقاØ...  
*عرض الشراء من سورات دايموند ساري ابتداءً من 1 يوليو 2013 وحتى 30 يونيو 2015 عبر www.suratdiamond.com/hhiltonrewards.aspx . هذا العرض غير سارِ مع أي كوبون أو عرض ترويجي أو عرض آخر. للاستمتاع بهذا العرض، يُرجى تقديم رقم عضويتك في برنامج هيلتون أونورز إلى سوارت دايموند مع سداد المستحقات بالكامل عند الشراء. قد يكون تسليم الماسات غير متاح بسبب ندرتها، وذلك نظرًا لوجود ماسات غير مثبتة جيدًا يتم الحصول عليها من تجار التجزئة. وفي مثل هذه الحالات يتم إلغاء الطلب واسترداد القيمة المدفوعة. تستغرق سورات دايموند حوالي 10 أيام عمل لشحن المُنتج من تاريخ استلام المستحقات. ويتم شحن المُنتج بواسطة خدمة نقل مؤمنة. وقد يُطلب إثبات تحقيق الشخصية عند استلام الطرد. الشحن مجاني داخل الهند فقط. ويتحمل العميل المصاريف الطارئة (مثل الضرائب) عند الشحن إلى أي مكان آخر. يتم إضافة 20 دولار أمريكي للشحن الدولي. وتحتفظ سورات دايموند بالحق في إلغاء الطلب، إذا كان العنوان خارج نطاق خدمة النقل. بمجرد إتمام عملية شراء الخواتم السوليتير الماسية، لا يجوز رد المُنتج أو استبداله أو استرداد القيمة. تطبق جميع شروط سورات دايموند وأحكامها الأخرى لأهلية النقاط الإضافية. لا تحتسب النقاط الإضافية التي تم الحصول عليها حسب النقاط الأساسية على أنها نقاط مؤهلة لفئة النخبة. يُرجى الانتظار فترة تتراوح من ستة إلى ثمانية أسابيع حتى تظهر النقاط في حسابك ببرنامج هيلتون أونرز. تخضع عضوية برنامج هيلتون أونرز، وربح أميال ونقاط من Points & Miles™‎ واسترداد النقاط لشروط وأحكام برنامج هيلتون أونرز
*Offre valable du 1er juillet 2013 au 30 juin 2015 pour tout achat auprès de Surat Diamond sur www.suratdiamond.com/hhiltonrewards.aspx. Offre non valable avec d'autres coupons, promotions ou offres. Pour profiter de cette offre, veuillez fournir votre numéro de membre Hilton Honors à Surat Diamond et payer l'intégralité de votre achat. Certains diamants non sertis nous étant fournis par des commerçants tiers, il se peut que le diamant que vous souhaitez fasse l'objet d'une pénurie. Votre commande sera alors annulée et vous serez remboursé. Il faut environ 10 jours ouvrables à Surat Diamond pour expédier votre commande après réception du paiement. Votre commande vous sera expédiée par service de messagerie. Une pièce d'identité pourra vous être demandée lors de la remise du colis. Livraison gratuite en Inde uniquement. Les frais éventuels (comme les taxes) seront à la charge du client. Livraison internationale : 20 USD. Surat Diamond se réserve le droit d'annuler toute commande si l'adresse de livraison indiquée n'est pas desservie par le service de messagerie. Dans le cas de l'achat d'un solitaire, une fois la commande traitée, aucun retour pour échange ou remboursement ne sera accepté. L'ensemble des conditions générales de Surat Diamond s'applique en matière d'admissibilité aux points bonus. Les points bonus gagnés sur des points de Base ne sont pas pris en compte pour votre accession au statut supérieur. Veuillez compter six à huit semaines pour que les points soient crédités sur votre compte Hilton Honors. L'adhésion au programme Hilton Honors, le gain de Points & Miles™ et l'échange de points sont soumis aux conditions générales Hilton Honors
*Das Angebot ist vom 1. Juli 2013 bis zum 30. Juni 2015 für den Einkauf bei Surat Diamond unter www.suratdiamond.com/hhiltonrewards.aspx gültig. Dieses Angebot ist nicht in Kombination mit anderen Gutscheinen, Aktionen oder Angeboten gültig. Zur Teilnahme an diesem Angebot müssen Sie bei Surat Diamond Ihre Hilton HHonors Mitgliedsnummer angeben und zum Zeitpunkt des Kaufs den vollständigen Betrag entrichten. Da bestimmte lose Diamanten von Drittanbietern bezogen werden, kann es vorkommen, dass ein Diamant aufgrund von Knappheit nicht verfügbar ist. In solchen Fällen wird die Bestellung storniert und der Betrag erstattet. Die Bestellung wird 10 Arbeitstage nach Zahlungseingang von Surat Diamond versendet. Der Versand erfolgt über einen versicherten Kurierdienst. Bei der Paketübergabe kann ein Identifikationsnachweis verlangt werden. Der Versand ist nur in Indien kostenfrei. Für sämtliche anfallende Zusatzgebühren (beispielsweise Steuern) kommt der Kunde auf. Der internationale Versand wird mit 20 $ berechnet. Surat Diamond behält sich das Recht vor, eine Bestellung zu stornieren, wenn die Adresse nicht vom Kurierdienst angefahren wird. Sobald die Bestellung bei Solitaire Diamond verarbeitet wird, kann die Ware nicht mehr rückerstattet oder ersetzt werden. Alle weiteren allgemeinen Geschäftsbedingungen von Surat Diamond gelten für die Berechtigung zu Bonuspunkten. Bonuspunkte, die Sie aufgrund von Basispunkten erhalten, werden bei der Qualifizierung für die jeweiligen Mitgliedsstufen nicht angerechnet. Die Gutschrift der Punkte auf Ihrem Hilton Honors Mitgliedskonto Konto erfolgt innerhalb von sechs bis acht Wochen. Die Hilton Honors Mitgliedschaft, das Sammeln von Points & Miles™ (Punkte & Meilen) sowie das Einlösen von Punkten unterliegen den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Hilton Honors.
*Oferta válida del 1 de julio de 2013 al 30 de junio de 2015 con la compra a Surat Diamond a través de www.suratdiamond.com/hhiltonrewards.aspx. Esta oferta no es válida con otros cupones, promociones u ofertas. Para disfrutar de esta oferta, proporcione su número de miembro de Hilton Honors a Surat Diamond con el pago anticipado completo al realizar la compra. Dado que ciertos diamantes sueltos provienen de otros comerciantes, es posible que, debido a la escasez, el diamante no esté disponible. En tales casos, se cancelará la orden y se reembolsará el dinero. Los envíos de Surat Diamond tardan alrededor de 10 días hábiles después de recibir el pago. La compra se enviará a través de un servicio de mensajería asegurado. Es posible que se requiera una identificación personal al recibir el paquete. El envío es sin cargo únicamente en la India. Cualquier otro gasto contingente (como los impuestos) correrá por cuenta del cliente. Se cobran 20 USD por los envíos internacionales. Surat Diamond se reserva el derecho de cancelar una orden si la dirección no está dentro del área de reparto del servicio de mensajería. Una vez que se procesa la orden de un diamante solitario, la compra no se puede devolver para obtener un reembolso o un reemplazo. Se aplican todos los otros términos y condiciones de Surat Diamond para la elegibilidad de los Puntos de Bonificación. Los puntos de bonificación obtenidos sobre los Puntos de Base no cuentan para acceder al nivel Elite. Los puntos aparecerán en su cuenta de Hilton Honors en un plazo de seis a ocho semanas. La membresía al programa Hilton Honors, la obtención de Points & Miles™ y el canje de puntos están sujetos a los términos y condiciones de Hilton Honors.
*Offerta valida dal 1° luglio 2013 al 30 giugno 2015 per gli acquisti con Surat Diamond su www.suratdiamond.com/hhiltonrewards.aspx. Questa offerta non è cumulabile con altri voucher, promozioni o offerte. Per approfittare di questa offerta, è necessario fornire a Surat Diamond il numero Hilton HHonors e provvedere al pagamento anticipato al momento dell'acquisto. Dal momento che alcuni diamanti sfusi provengono da commercianti terzi, è possibile che i diamanti non siano disponibili a causa della loro scarsità. In tal caso, l'ordine verrà annullato e l'importo rimborsato. Surat Diamond impiega circa 10 giorni lavorativi per la spedizione dopo la ricezione del pagamento. L'acquisto sarà spedito tramite servizio di corriere assicurato. Al momento dell'accettazione del pacco può essere richiesto un documento di identificazione personale. La spedizione è gratuita solo in India. Tutte le altre spese contingenti (come le tasse) saranno a carico del cliente. La spedizione internazionale ha un costo di 20 USD. Surat Diamond si riserva il diritto di annullare l'ordine se l'indirizzo non è servito dal corriere. Dopo l'elaborazione dell'ordine di un diamante solitario, l'acquisto non può essere restituito per ottenere il rimborso o la sostituzione. Per l'idoneità a ricevere punti bonus si applicano tutti gli altri termini e condizioni di Surat Diamond. I punti bonus accumulati sui punti base non contano ai fini del raggiungimento dei livelli Élite. Per l'accredito dei punti sul tuo conto Hilton Honors occorreranno dalle sei alle otto settimane. L'iscrizione al programma Hilton Honors, l'accumulo di Points & Miles™ e il riscatto dei punti sono soggetti ai Termini e condizioni di Hilton Honors
*Oferta válida de 1º de julho de 2013 a 30 de junho de 2015 na compra da Surat Diamond neste site www.suratdiamond.com/hhiltonrewards.aspx . Esta oferta não está disponível com nenhum outro cupom, promoção ou oferta. Para aproveitar esta oferta, você deve fornecer o seu número de membro Hilton Honors à Surat Diamond e fazer pagamento integral no momento da compra. Como determinados diamantes a granel são adquiridos de comerciantes terceirizados, é possível que o diamante se torne indisponível devido a dificuldade de encontrar. Nesses casos, o pedido será cancelado e o valor, reembolsado. A Surat Diamond leva cerca de 10 dias úteis para despachar o pedido, após recebimento do pagamento. A compra será enviada por meio de serviço de courier com seguro. No ponto de recebimento da encomenda, talvez seja exigida prova de identificação pessoal. Apenas na Índia não há cobrança de frete. Outras despesas contingenciais (impostos, por exemplo) serão de responsabilidade do cliente. O frete internacional custa 20 USD. A Surat Diamond reserva-se o direito de cancelar o pedido se o endereço não for atendido pelo serviço de courier. Depois de processado o pedido de um solitário de diamante, a compra não poderá ser devolvida para reembolso ou substituição. Aplicam-se todos os outros termos e condições da Surat Diamond para estar qualificado aos Pontos de Bônus. Os Pontos de Bônus ganhos além dos Pontos Básicos não contam para a qualificação para categorias elite. Aguarde entre seis e oito semanas para que os pontos estejam refletidos na sua conta Hilton Honors. A associação ao Hilton Honors, o ganho de Points & Miles™ e o resgate de Pontos estão sujeitos aos termos e condições do Hilton Honors
*Aanbod geldt van 1 juli 2013 tot 30 juni 2015 bij aankoop van Surat Diamond via www.suratdiamond.com/hhiltonrewards.aspx. Dit aanbod is niet geldig in combinatie met enige andere coupon, promotie of aanbieding. Om van dit aanbod te profiteren moet u uw Hilton Honors-ledennummer aan Surat Diamond verstrekken met volledige vooruitbetaling bij uw aankoop. Aangezien bepaalde losse diamanten van externe handelaren worden betrokken, kan het mogelijk zijn dat door schaarste de diamant niet beschikbaar blijkt te zijn. In dergelijke gevallen wordt de bestelling geannuleerd en het bedrag gerestitueerd. Surat Diamond heeft ongeveer 10 werkdagen nodig tot verzending na ontvangst van de betaling. De aankoop wordt verzonden via een verzekerde koeriersdienst. Er kan een persoonlijk identificatiebewijs vereist zijn bij bezorging van het pakket. Verzending is alleen gratis in India. Alle overige bijkomende kosten (zoals belasting) komen voor rekening van de klant. Er wordt US $ 20 in rekening gebracht voor internationale verzending. Surat Diamond behoudt zich het recht voor een bestelling te annuleren als het adres niet wordt bediend door de koeriersdienst. Als de order voor een solitaire diamant is verwerkt, kan de aankoop niet meer worden geretourneerd voor restitutie of vervanging. Alle overige voorwaarden en bepalingen van Surat Diamond zijn van toepassing om in aanmerking te komen voor bonuspunten. Bonuspunten die verdiend zijn via basispunten, tellen niet mee voor de elitestatuskwalificatie. Het duurt zes tot acht weken voordat punten op uw Hilton Honors-account zijn bijgeschreven. Hilton Honors-lidmaatschap, Points & Miles™ verdienen, en het inwisselen van punten zijn onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen van Hilton Honors
*本オファーの有効期間は、2013年7月1日から2015年6月30日までです。www.suratdiamond.com/hhiltonrewards.aspxでのご購入が対象となります。他のクーポン、プロモーション、オファーとの併用はできません。本オファーでポイントを獲得するには、ご購入時に代金を全額お支払いの上、ヒルトン・オナーズ会員番号をスラト・ダイヤモンドにお伝えください。一部のダイヤモンド裸石は外部の業者から仕入れているため、品不足のため発送できなくなることがあります。その場合はご注文をキャンセルし、代金を返金いたします。お支払いから発送までに10営業日ほどかかります。商品は保険付きの宅配サービスで配送されます。配送品を受け取る際には、身分証明書の提示が必要になることがあります。 インド国内のみ配送は無料です。他のすべての費用(税金など)は、お客様の負担となります。国際配送には20米ドルがかかります。配送先住所が宅配サービスの圏外である場合、スラト・ダイヤモンドは、ご注文をキャンセルする権利を留保いたします。一粒ダイヤモンドのご注文が処理された後は、返品による返金または交換はいたしかねます。ボーナスポイントを獲得するには、スラト・ダイヤモンドの他のすべてのご利用規約に従う必要があります。ベースポイントに加算されたボーナスポイントは、エリートランク獲得のためのポイントには加算されません。ポイントがお客様のヒルトン・オナーズ・アカウントに反映されるまで、6~8週間かかります。ヒルトン・オナーズの会員資格、ポイント&マイルの獲得、ポイントの交換は、ヒルトン・オナーズ会員規約に準じます。
*Предложението е валидно от 1 юли 2013 г. до 30 юни 2015 г. с покупката от Surat Diamond през www.suratdiamond.com/hhiltonrewards.aspx. Това предложение не е валидно в комбинация с други ваучери, промоции или предложения. За да се възползвате от това предложение, предоставете вашия номер на член на Hilton HHonors в Surat Diamond с пълно предплащане, когато правите покупката си. Тъй като някои насипни диаманти се закупуват от търговци трети лица, е възможно поради ограничения им брой да не са на разположение. В тези случаи поръчката ще бъде анулирана, а сумата – възстановена. На Surat Diamond са необходими около 10 работни дни да извърши доставката след получаването на плащането. Покупката ще се достави чрез застрахована куриерска фирма. Може да се наложи да представите документ, доказващ самоличносттта ви, при приемането на пратката. Доставката е безплатна само за Индия. Всички останали допълнителни разходи (като например данъци) се поемат от клиента. За международна доставка се начисляват 20 щатски долара. Surat Diamond си запазва правото да анулира поръчка, ако адресът не се обслужва от куриер. След като поръчката за единичен диамант бъде обработена, покупката не може да бъде върната за възстановяване или подмяна. Всички останали правила и условия на Surat Diamond важат при определянето на условията за даване на бонус точки. Бонус точките, спечелени въз основа на базови точки, не се броят към квалификацията за достигане на ниво „Елит“. Необходими са от шест до осем седмици, преди точките да бъдат отразени във вашия акаунт в Hilton Honors. Членството в Hilton Honors, печеленето на бонус точки и бонус мили (Points & Miles™) и използването на точки се извършват в съответствие с правилата и условията на Hilton Honors
*Tilbuddet gælder fra 1. juli 2013 til 30. juni 2015 ved køb hos Surat Diamond via www.suratdiamond.com/hhiltonrewards.aspx . Tilbuddet kan ikke anvendes i kombination med andre værdikuponer, kampagner eller tilbud. Du skal opgive dit Hilton HHonors-medlemsnummer til Surat Diamond og betale den fulde forudbetaling for at kunne gøre brug af dette tilbud. Da visse løse diamanter stammer fra tredjepartsforhandlere, kan det ske, at diamanten ikke er tilgængelig. I sådanne tilfælde annulleres ordren, og beløbet tilbagebetales. Surat Diamond har en leveringstid på ca. 10 hverdage efter modtagelse af betaling. Købet leveres af forsikrede kurertjenester. Du skal muligvis fremvise ID ved modtagelsen af pakken. Gratis levering kun i Indien. Andre eventuelle udgifter (såsom skatter) betales af kunden. Ved international levering pålægges der et gebyr på 20 USD. Surat Diamond forbeholder sig ret til at annullere en ordre, hvis kureren ikke leverer til den pågældende adresse. Når en ordre på Solitaire-diamanter først er behandlet, kan købet ikke returneres for tilbagebetaling eller byttes. Alle andre vilkår og betingelser for Surat Diamond gælder for kvalificeringen til bonuspoint. Bonuspoint, der optjenes ud fra basispoint, tæller ikke med i kvalifikation til eliteniveau. Der kan gå op til otte uger, inden du kan se dine point på din Hilton Honors-konto. Hilton Honors-medlemskab, optjening af point og Miles™ og indløsning af point er underlagt Hilton Honors' vilkår og betingelser
*Tarjous on voimassa 1. heinäkuuta 2013 – 30. kesäkuuta 2015 Surat Diamondissa tehdyistä hankinnoista sivustolla www.suratdiamond.com/hhiltonrewards.aspx. Tähän tarjoukseen ei voi yhdistää muita kuponkeja, tarjouskampanjoita tai tarjouksia. Voidaksesi käyttää tätä tarjousta, ilmoita Hilton Honors -jäsennumerosi Surat Diamondille täyden ennakkomaksun yhteydessä hankintoja tehdessäsi. Koska jotkut irralliset timantit ovat peräisin ulkopuolisilta myyjiltä, saattaa olla mahdollista, että timantin harvinaisuudesta johtuen tuotetta ei enää ole saatavissa. Tällaisissa tapauksissa tilaus peruutetaan ja maksu palautetaan. Surat Diamond tarvitsee noin 10 arkipäivää tuotteen toimittamiseen maksun saamisen jälkeen. Hankinnat toimitetaan vakuutetulla kuriiripalvelulla. Paketin vastaanottopaikassa saatetaan vaatia henkilötodistus. Toimitukset ovat ilmaisia vain Intiassa. Kaikki muut lisämaksut (kuten verot) ovat asiakkaan vastuulla. Kansainvälisistä toimituksista veloitetaan 20 USD:n hinta. Surat Diamond varaa oikeuden peruuttaa tilauksen, mikäli kuriiri ei suorita toimitusta annettuun osoitteeseen. Kun yksittäisen timantin tilaus on käsitelty, hankintaa ei voi palauttaa maksun palautusta tai tuotteen vaihtamista varten. Kaikkia muita Surat Diamondin ehtoja sovelletaan bonuspisteiden saamiseksi. Peruspisteistä ansaittuja bonuspisteitä ei hyväksilueta Elite-tasoon hyväksymisessä. Pisteet näkyvät Hilton Honors-tililläsi 6–8 viikon kuluessa. Hilton Honors -jäsenyyteen ja Points & Miles™ -pisteiden ja lentokilometrien ansaitsemiseen sekä pisteiden lunastukseen sovelletaan suoraan varattaessa Hilton Honors -ehtoja.
*상품은 2013년 7월 1일부터 2015년 6월 30일까지 www.suratdiamond.com/hhiltonrewards.aspx에서 Surat Diamond 제품을 구매하는 경우 이용할 수 있습니다. 이 상품은 기타 쿠폰, 프로모션 또는 상품과 함께 이용할 수 없습니다. 이 상품을 이용하려면 힐튼 Honors 회원 번호를 Surat Diamond에 제시하고 구매 시 전액 사전 결제해야 합니다. 특정 비고정 다이아몬드는 제3자 판매처에서 공급받기 때문에 수량 부족으로 다이아몬드 구매가 불가능할 수 있습니다. 이러한 경우 주문이 취소되며 금액은 환불됩니다. Surat Diamond에서 결제 확인 후 배송을 하는 데는 영업일 기준 약 10일이 소요됩니다. 구매품은 보험에 가입한 운송 서비스를 통해 배송됩니다. 상품 수령 시 개인 신원 증빙이 필요할 수 있습니다. 배송은 인도 내에서만 무료입니다. 기타 임시비(예: 세금)는 고객 부담입니다. 국제 배송 시 미화 20달러가 부과됩니다. Surat Diamond는 해당 운송사 서비스를 이용할 수 없는 주소의 경우 주문을 취소할 권한이 있습니다. 솔리테어 다이아몬드 주문이 처리된 후에는 환불 또는 교체를 위해 구매품을 반품할 수 없습니다. 기타 모든 Surat Diamond 이용 약관이 보너스 포인트 자격 여부에 적용됩니다. 기본 포인트로 적립되는 보너스 포인트는 엘리트 등급에 반영되지 않습니다. 포인트가 힐튼 Honors 계정에 반영되기까지는 6 - 8주가 소요됩니다. 힐튼 Honors 멤버십, Points & Miles™ 적립, 포인트 사용은 힐튼 Honors 이용 약관에 따라 시행됩니다.
*Tilbudet er gyldig fra 1. juli 2013 til 30. juni 2015 med kjøp fra Surat Diamond via www.suratdiamond.com/hhiltonrewards.aspx. Tilbudet kan ikke kombineres med andre rabattkuponger, kampanjer eller tilbud. For å kunne benytte deg at dette tilbudet må du oppgi Hilton Honors-medlemsnummeret ditt til Surat Diamond. Full forhåndsbetaling kreves. Enkelte løse diamanter kommer fra tredjepartsforhandlere, og det kan på grunn av knapphet forekomme at diamanten ikke er tilgjengelig. I slike tilfeller vil ordren bli kansellert, og beløpet blir refundert. Surat Diamond bruker ca. 10 virkedager på å sende produktet etter kvittering på betaling. Kjøpet vil bli sendt med en forsikret budtjeneste. Det kan være nødvendig å fremvise personlig identifikasjon ved mottak av pakken. Leveranse er gratis kun innen India. Alle andre uforutsett kostnader (så som skatt) vil bli belastet kunden. Prisen for internasjonal leveranse er 20 USD. Surat Diamond forbeholder seg retten til å kansellere en ordre dersom adressen ikke finnes av budtjenestebyrået. Når ordren for en solitær diamant er behandlet, kan ikke kjøpet returneres for en refundering eller erstatning. Alle andrevilkår og betingelser for Surat Diamond er gjeldende for å kvalifisere for bonuspoeng. Bonuspoeng tjent på basispoeng teller ikke som kvalifikasjon for elite-status. Det kan ta opptil seks til åtte uker før poengene vises på Hilton Honors-kontoen din. Medlemskap i Hilton Honors, inntjening av Points & Miles™ og innløsning av poeng er underlagt Hilton Honors' vilkår og betingelser
*Oferta ważna od 1 lipca 2013 r. do 30 czerwca 2015 r. po dokonaniu zakupu od Surat Diamond na stronie www.suratdiamond.com/hhiltonrewards.aspx. Oferta nie jest ważna w połączeniu z innymi kuponami, promocjami ani ofertami. Żeby skorzystać z tej oferty, podaj numer uczestnika programu Hilton Honors w sklepie Surat Diamond, a w trakcie zakupu dokonaj przedpłaty w pełnej kwocie. Ponieważ określone luźne diamenty są pozyskiwane od zewnętrznych dostawców, istnieje możliwość, że z powodu braku diament będzie niedostępny. W takich wypadkach zamówienie zostanie anulowane, a kwota zakupu zwrócona. Surat Diamond nadaje przesyłkę w ciągu 10 dni roboczych od otrzymania płatności. Zamówienie zostanie wysłane za pośrednictwem usług kurierskich z ubezpieczeniem przesyłki. Przy odbiorze przesyłki może być wymagane okazanie dowodu tożsamości. Przesyłki są realizowane bezpłatnie tylko na terytorium Indii. Wszelkie inne koszty (takie jak podatek) pokrywa klient. Naliczana jest opłata w wysokości 20 USD za przesyłkę międzynarodową. Surat Diamond zastrzega sobie prawo do anulowania zamówienia, jeśli adres dostawy nie jest obsługiwany przez kuriera. Po przetworzeniu zamówienia na Diament Solitaire nie ma możliwości zwrotu pieniędzy za zamówienie ani jego wymiany. Otrzymanie punktów premiowych podlega wszystkim innym warunkom regulaminu Surat Diamond. Punkty premiowe programu HHonors zdobywane na podstawie punktów podstawowych nie są zaliczane na poczet kwalifikacji do statusu Elite. Punkty powinny pojawić się na Twoim koncie programu Hilton Honors w ciągu sześciu tygodni. Członkostwo Hilton Honors, gromadzenie punktów Points & Miles™ oraz wymiana punktów na nagrody podlega Warunkom programu Hilton Honors.
*Erbjudandet är giltigt från den 1 juli 2013 till den 30 juni 2015 med köp från Surat Diamond via www.suratdiamond.com/hhiltonrewards.aspx . Detta erbjudande gäller inte med någon annan kupong, kampanj eller med något annat erbjudande. Om du vill dra nytta av detta erbjudande ska du lämna ditt Hilton Honors-medlemsnummer till Surat Diamond med full förskottsbetalning när du gör ditt inköp. Eftersom vissa lösa diamanter kommer från tredjepartsförsäljare är det möjligt att diamanten inte är tillgänglig, på grund av produktbrist. I sådana fall annulleras beställningen och summan återbetalas. Surat Diamond tar cirka 10 arbetsdagar för att leverera, efter mottagande av betalning. Produkten kommer att transporteras med en försäkrad kurirservice. Det är möjligt att ID-bevis kan krävas när paketet tas emot. Endast gratis leverans i Indien. Eventuella andra ålagda utgifter (såsom skatt) ska betalas av kunden. En avgift på 20 USD tas ut för internationella transporter. Surat Diamond förbehåller sig rätten att annullera en beställning om adressen inte betjänas av något kurirföretag. När beställningen för en solitär diamant har behandlats kan inköpet inte returneras för återbetalning eller ersättning. Alla andra Surat Diamonds allmänna villkor gäller för att få giltiga bonuspoäng. Bonuspoäng som tjänas in på grundpoäng räknas inte med för kvalificering till Elite-nivå. Det kan ta sex till åtta veckor innan poäng visas i ditt Hilton Honors-konto. Medlemskap i Hilton Honors, intjänande av Points & Miles™ samt inlösen av poäng är föremål för villkoren för Hilton Honors.
*ข้อเสนอจะมีผลใช้ได้ตั้งแต่วันที่ 1 กรกฏาคม 2013 ถึงวันที่ 30 มิถุนายน 2015 ด้วยการจับจ่ายที่ Surat Diamond ผ่านทาง www.suratdiamond.com/hhiltonrewards.aspx ข้อเสนอนี้ไม่มีผลใช้ได้กับคูปอง โปรโมชัน หรือข้อเสนออื่นใด หากต้องการรับข้อเสนอนี้ โปรดแจ้งหมายเลขสมาชิกฮิลตัน ออนเนอร์ส ของฮิลตันแก่ Surat Diamond พร้อมชำระเงินเต็มจำนวนล่วงหน้าเมื่อคุณใช้จ่าย เนื่องจากเพชรบางเม็ดมาจากผู้ค้าบุคคลที่สาม จึงอาจเป็นไปได้ที่จะไม่มีการส่งคืนเพชรเนื่องจากความขัดสนของผู้ค้า ในกรณีดังกล่าวเราจะยกเลิกคำสั่งซื้อและคืนเงินให้ Surat Diamond จะใช้เวลาประมาณ 10 ในการขนส่งหลังจากที่ได้รับการชำระเงิน สินค้าที่ซื้อแล้วจะได้รับการขนส่งผ่านบริการขนส่งที่มีการรับประกัน ต้องมีหลักฐานสำหรับการแสดงเอกลักษณ์ส่วนบุคคล ณ จุดที่มีการรับห่อพัสดุ การขนส่งจะฟรีเฉพาะในอินเดียเท่านั้น ลูกค้าจะต้องรับผิดชอบต่อค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นอื่นใด (อย่างเช่นภาษี) สำหรับการขนส่งระหว่างประเทศจะมีการเรียกเก็บค่าบริการ US $20 Surat Diamond ขอสงวนสิทธิ์ในการยกเลิกคำสั่งซื้อหากที่อยู่ไม่ได้อยู่ในพื้นที่ให้บริการของผู้ขนส่ง เมื่อมีการดำเนินการคำสั่งซื้อสำหรับ Solitaire Diamond การซื้อจะไม่สามารถส่งกลับเพื่อการคืนเงินหรือการชดใช้คืนใดๆ ข้อกำหนดและเงื่อนไขของ Surat Diamond อื่นๆ ทั้งหมดมีผลใช้ได้สำหรับการมีสิทธิ์ได้รับคะแนนโบนัส คะแนนโบนัสที่ได้รับจากคะแนนพื้นฐานจะไม่ถูกนับเป็นคะแนนเพื่อเลื่อนระดับสถานภาพสมาชิกเป็นระดับ Elite คะแนนจะปรากฏในบัญชีฮิลตัน ออนเนอร์สของคุณภายในหกถึงแปดสัปดาห์ สถานภาพสมาชิกฮิลตัน ออนเนอร์ส การรับ Points & Miles™ และการแลกคะแนนจะเป็นไปตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของฮิลตัน ออนเนอร์ส
*Kampanya, 1 Haziran 2013 - 30 Temmuz 2015 tarihleri arasında www.suratdiamond.com/hhiltonrewards.aspx adresi aracılığıyla Surat Diamond'dan yapılan satın alımlarda geçerlidir. Bu teklif diğer kupon, promosyon ya da teklifler ile birlikte geçerli değildir. Bu tekliften yararlanmak için lütfen satın alım esnasında tam ödeme yaparak Hilton HHonors üye numaranızı Surat Diamond'a bildirin. Sabit olmayan pırlantalar takılara üçüncü parti tüccarlar tarafından tedarik edildiği için, elde yeterli sayıda mevcut olmaması nedeniyle pırlanta siparişi karşılanamayabilir. Böyle durumlarda sipariş iptal edilecek ve para iadesi yapılacaktır. Ödeme alındıktan sonra Surat Diamond yaklaşık 10 iş günü içinde siparişinizi gönderir. Aldığınız ürünler sigortalı kurye hizmeti ile gönderilir. Paketinizi teslim alırken Şahsi Kimliğinizi göstermeniz gerekebilir. Nakliyat yalnızca Hindistan içinde ücretsizdir. Diğer tüm muhtemel masraflar (ör: vergi) müşteri tarafından karşılanacaktır. Uluslararası sevkiyat bedeli 20 ABD Dolarıdır. Surat Diamond, sevkiyat adresinin kurye tarafından tebliğ edilmemesi durumunda siparişi iptal etme hakkını saklı tutar. Sipariş, Solitaire Diamond tarafından işleme konduğunda yapılan ödeme iade edilemez veya değiştirilemez. Bonus Puan hak sahipliği için diğer tüm Surat Diamond hüküm ve koşulları uygulanır. Taban Puanlar üzerinden kazanılan Bonus Puanlar, elit sınıf nitelendirmesine dahil değildir. Puanların Hilton Honors hesabınıza yansıması için lütfen altı ila sekiz hafta bekleyin. Hilton Honors üyeliği, Points & Miles™ kazanma ve Puanların kullanılması, Hilton Honors Hüküm ve Koşullarına tabidir