ىلم – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   11 Domains
  4 Hits www.dg-humanoekologie.de  
يتم خلال هذا المساق دراسة اللغة والثقافة الالمانية ويتعلم الطالب مبادئ القراءة والكتابة والاستماع والمحادثة ودراسة البعد الثقافي والجغرافي والتاريخي للشعب الالماني، كما أن الطالب يلم خلال هذا المساق بأهم المعلومات عن الشعوب الناطقة بالالمانية، والأماكن ، والعادات، والتقاليد المتبعة في فرنسا، وغيرها.
This course is designed to study the language and culture of German speakers, Students will develop rudimentary listening, speaking, reading and writing skills in German, and will study cultural, geographical, and historical aspects of German and other German – speaking population. Emphasis will be given in developing awareness, understanding cultural differences, and non biased attitudes toward other cultures.
  2 Hits www.atago.net  
يلم ( 6.2MB )
>>Company Introduction
拠点紹介
>>Company Introduction
  www.mit.gov.tr  
اساليب البحث التي يجب ان يلم بها موظف الحماية عن قرب المخصص لحماية كبار الشخصيات
Search Methods that that the Expert Personnel on VIP Close Protection have to know
Les méthodes de premiers soins devant être connues par le personnel de protection expert en vue de la sécurité VIP,
Durchsuchungsmethoden, die das professionelle Personal des VIP-Personenschutzes beherrschen muss,
методы проведения обыска, которыми должны владеть сотрудники, специализирующиеся на охране VIP – персон;
  www.equalitynow.org  
وفي وقت سابق، أحضر الإدعاء العام بعض الخاتنات للإدلاء بشهادتهن، ولكن شهاداتهن كانت دليلا كافيا على كذب الإتهامات الموجهة إلى اللجنة الغامبية. وجرى أيضا إستجواب الضابط الذي كان جزءا من فريق إعادة التحقيق التابع لوكالة الإستخبارات الوطنية، ولكنه أسفر عن أن التقرير الذي كتبه الفريق كان من زاوية واحدة وإتسم بالإنحياز ضد اللجنة الغامبية، لأنه لم يلمّ إلا بإفادة الشريكة الإسبانية، ولم يُبرِز الحجج القوية المضادة التي ذكرتها المنظمة.
La récente incarcération est le résultat de fausses informations fournies à l'Etat par l'un de nos partenaires espagnols, Yolocamba Solidaridad. L'Etat s'en est servi comme prétexte pour incarcérer illégalement la coordonnatrice des programmes de GAMCOTRAP, Amie Bojang-Sissoho, et moi-même. Nous avons récemment été placées en détention provisoire par la police pendant neuf jours, peut-être dans but de nous faire taire regardant notre activité au niveau local et international, étant donné que GAMCOTRAP est un participant au débat global sur les droits des femmes par le biais, par exemple, de nos rapports alternatifs à la Commission des Nations Unies sur la condition de la femme.
Nuestra encarcelación fue consecuencia de una información falsa que proporcionaron nuestros asociados españoles de Yolocamba Solidaridad al gobierno. El gobierno utilizó esa información para meternos en prisión a mí y a la coordinadora de programas de GAMCOTRAP, Amie Bojang-Sissoho. Hace poco nos dejaron en libertad bajo fianza. Esta acción podría haber ido encaminada a silenciar nuestra labor en el ámbito local e internacional, teniendo en cuenta que GAMCOTRAP contribuye en gran medida al debate general sobre los derechos de las mujeres a través, por ejemplo, de los informes alternativos que presentamos a la Comisión de la ONU sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer.
  2 Hits visit.un.org  
في الفترة من 11 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تَشارَك المكتب مع معهد ‏أَوشويتز للسلام والمصالحة في تنظيم حلقة تدريبية لمدة أسبوع في أوشويتز، بولندا، ‏استفاد منها 25 مسؤولا حكوميا وممثلا من منظمات إقليمية ودون إقليمية من جميع ‏أنحاء العالم. وكان الهدف من تلك الحلقة التدريبية أن يُلم المشاركون بمفهوم الإبادة ‏الجماعية وما يتصل بها من جرائم؛ وأن يحصلوا على المعرفة والمهارات اللازمة ‏لاستبانة خطر الإبادة الجماعية ومنعه والمشاركة في آليات العدالة الانتقالية؛ وتعزيز ‏مفهوم مسؤولية الحماية؛ والإسهام في شبكة عالمية لمقرري السياسات المراعين لحتمية ‏منع الإبادة الجماعية.‏
On 26 October 2012, the Office contributed a one-day training module to a two-week long training session for some ten government officials from Indonesia, organised by the Clingendael Institute in The Hague, Netherlands. The module focused on key aspects of preventing and responding to genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity at the international, regional and domestic levels, including through the lens of the responsibility to protect. It also provided an overview on the functions and methodology of the UN early-warning mechanism for prevention of these crimes and violations.
Le 7 octobre 2011, le Bureau a organisé un séminaire écourté à l’intention d’une dizaine de fonctionnaires des Nations Unies, membres du Groupe consultatif d’experts de l’Équipe interinstitutions de l’alerte rapide et de l’action préventive. Des exposés ont été faits sur les principaux aspects de la prévention et de l’intervention, au niveau international comme interne. Un débat a eu lieu sur la fonction et les modalités du dispositif d’alerte rapide des Nations Unies sur le génocide et les atrocités à grande échelle. La dynamique socio-historique a également été examinée et les axes de prévention et d’intervention en matière d’atrocités à grande échelle ont été définis.
En colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la organización no gubernamental Nonviolent Peaceforce, la Oficina contribuyó a organizar un taller regional de capacitación, celebrado en Egipto, sobre la consolidación de la paz intercomunitaria y la responsabilidad de proteger a la sociedad civil en el Oriente Medio. Entre los temas tratados figuraron los enfoques no violentos al análisis de los conflictos, la solución de conflictos, la creación de confianza entre las comunidades y la prevención de las atrocidades, así como las diferentes dimensiones de la responsabilidad de proteger.
11–17 ноября 2012 года в Аушвице, Польша, Канцелярия совместно с Аушвицким институтом по проблемам мира и примирения (АИМП) организовала недельный учебный семинар для приблизительно 25 государственных должностных лиц и представителей региональных и субрегиональных организаций со всего мира. Цель этого семинара заключалась в том, чтобы ознакомить участников с понятием геноцида и сопутствующими ему преступлениями, предоставить им возможность получить необходимые знания и навыки для выявления и предупреждения опасности геноцида и участия в работе временных механизмов отправления правосудия, более подробно ознакомить их с концепцией ответственности по защите и оказать поддержку глобальной сети представителей директивных органов, занимающихся борьбой с геноцидом.
  3 Hits www.un.org  
في الفترة من 11 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تَشارَك المكتب مع معهد ‏أَوشويتز للسلام والمصالحة في تنظيم حلقة تدريبية لمدة أسبوع في أوشويتز، بولندا، ‏استفاد منها 25 مسؤولا حكوميا وممثلا من منظمات إقليمية ودون إقليمية من جميع ‏أنحاء العالم. وكان الهدف من تلك الحلقة التدريبية أن يُلم المشاركون بمفهوم الإبادة ‏الجماعية وما يتصل بها من جرائم؛ وأن يحصلوا على المعرفة والمهارات اللازمة ‏لاستبانة خطر الإبادة الجماعية ومنعه والمشاركة في آليات العدالة الانتقالية؛ وتعزيز ‏مفهوم مسؤولية الحماية؛ والإسهام في شبكة عالمية لمقرري السياسات المراعين لحتمية ‏منع الإبادة الجماعية.‏
On 11-17 November 2012, the Office co-organised, with the Auschwitz Institute for Peace and Reconciliation (AIPR), a week-long training seminar in Auschwitz, Poland, for some 25 government officials and representatives from regional and sub-regional organisations from around the world. The objective of this seminar was to familiarize participants with the concept of genocide and related crimes; provide participants with the knowledge and skills necessary to identify and prevent the risk of genocide and engage in transitional justice mechanisms; reinforce the concept of the responsibility to protect; and contribute to a global network of genocide-sensitive policymakers.
Entre le 11 et le 30 octobre 2011, le Bureau a mené une mission d’information en Asie du Sud-Est. Il a organisé sept ateliers de renforcement des compétences dans trois pays à l’intention de 92 responsables gouvernementaux, fonctionnaires des Nations Unies et représentants d’organisations de la société civile. L’objectif de ces ateliers était de faciliter les échanges sur des moyens efficaces et pratiques pour des participants, exerçant des fonctions, des responsabilités et des rôles différents, de contribuer à la prévention du génocide et des crimes connexes, notamment en collaboration avec les États Membres, les organisations régionales, l’ONU et la société civile.
En el marco de su alianza con el Instituto Clingendael, la Oficina aportó un módulo de capacitación de un día, el 9 de noviembre de 2012, a un seminario de dos semanas de duración para una quincena de funcionarios gubernamentales de Sudáfrica. El seminario se centró en la labor de la Oficina y en cuestiones relativas a la gobernanza mundial. En particular, la presentación estudió marcos para prevenir y dar respuesta al riesgo de que se cometan crímenes atroces y la función de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y subregionales y los Estados Miembros en la prevención y la respuesta.
19 ноября 2012 года в Гааге, Нидерланды, Канцелярия провела однодневный учебный курс в рамках двухнедельного учебного мероприятия, организованного Институтом «Клингендейл» для приблизительно 15 государственных должностных лиц из Северной Африки. В рамках этого курса основное внимание уделялось ключевым аспектам функций и методов работы созданного Организацией Объединенных Наций механизма раннего оповещения в целях предупреждения, а также вариантам стратегий, которые могли бы принять государственные должностные лица, и различным функциям и задачам деятельности, которая могла бы способствовать предупреждению геноцида, военных преступлений, этнической чистки и преступлений против человечности на международном, региональном и национальном уровнях.
  www.dimensions-math.org  
الفصلان 3 و 4 يقدمان لنا البعد الرابع. الحالة هنا بالطبع أصعب، ومن الممكن أن يلم بكم دوار؟ إذا كنتم ترغبون في فهم كل شيء، لا تترددوا في استعمال الملمس " استراحة " لجهاز التحكم عن بعد، ولا تترددوا في العودة إلى هذه الفصول مرات عديدة ولمراجعة هذه الصفحة التي تجدون فيها مراجع لتتمات إضافية. لكن إذا لم تكن لديكم الرغبة فى فهم كل شيء يمكنكم الاكتفاء بمشاهدة الصور!
Chaptres 3 and 4 get us into the fourth dimension. This is of course more difficult, and maybe it will make your head spin ! In order to understand everything, don't hesitate to push the pause button on your remote, to watch these chapters several times, and to consult this page where you will find references to additional information. But even if you do not feel like making the effort to understand it all, you can always sit back and enjoy the pictures !
Les chapitres 3 et 4 nous présentent la quatrième dimension. C'est bien sûr plus difficile et vous serez peut-être pris de vertiges ? Si vous voulez tout comprendre, n'hésitez pas à utiliser la touche pause de votre télécommande, à revoir plusieurs fois ces chapitres, à consulter cette page dans lequel vous trouverez des références pour des compléments. Mais aussi, si vous n'avez pas envie de tout comprendre, vous pouvez tout simplement admirer les images !
Los capítulos 3 y 4 nos llevan a la cuarta dimensión. Por supuesto que esto es más difícil y puede que haga dar vueltas a su cabeza. Para entenderlo todo no dude en darle al botón de pausa para ver estos capítulos varias veces, y para consultar esta página, en donde encontrará referencias para más información. Pero incluso si no tiene ganas de hacer el esfuerzo de entenderlo todo, siempre puede sentarse cómodamente y disfrutar con las fotos!
Os capítulos 3 e 4 nos apresentam a quarta dimensão. Certamente, é mais difícil e pode causar vertigens ? Se desejarem compreender melhor, não hesitem em utilizar a tecla pausa desta apresentação, rever muitas vezes este capítulo, consultar esta página na qual encontrarão referências para os complementos. Além disso, se não quiserem compreender tudo, poderão simplesmente admirar as imagens !
Hoofdstukken 3 en 4 gaan over de vierde dimensie. Dit is natuurlijk al wat moeilijker, en hopelijk wordt U er niet duizelig van! Aarzel niet om de pauze knop van uw afstandsbediening te gebruiken, om bepaalde passages meermaals te bekijken, en om deze pagina te bekijken om alles goed te begrijpen. Maar als U er geen zin in hebt om alles te doorgronden kan U natuurlijk ook eenvoudigweg de beelden bewonderen!
Главы 5 и 6, комплексные числа, содержат введение в теорию комплексных чисел. Во Франции её изучают в старшем классе средней школы. Эти главы не заменяют классический школьный курсы, но, как нам кажется, могут быть хорошим дополнением к нему. Если вы изучали комплексные числа давно и многое уже забыли, эти главы помогут освежить вашу память. Если же вы, наоборот, ничего о них не знаете, почаще нажимайте кнопку