ჭირდებ – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   8 Domains
  herzzentrum.immanuel.de  
ტესტს არ ჭირდება ტექნიკურად გამართვა
Pen and paper testing makes it easy to:
  4 Hits www.eurocommunicator.ge  
ვიზალიბერალიზაცია საქართველოს მოქალაქეებს ევროკავშირის/შენგენის ქვეყნებში მოგზაურობას მნიშვნელოვნად უმარტივებს, რადგან დროის და ფინანსების დაზოგვის საშუალებას იძლევა. ამჟამად საქართველოს მოქალაქეებს შენგენის ზონაში მოსახვედრად 7 ეტაპის გავლა ჭირდებათ.
Visaliberalisation considerably facilitates the movement of Georgian citizens to the Schengen zone, as it enables to save time as well as money/finances. As of right now, Georgian citizens have to go through 7 steps, in order to reach the Schengen zone. Yet, after the visaliberalisation, the citizens will only need to pass 2 steps (See the article and infographic).
  www.dadsproject.com  
მათ გადაწყვიტეს, რომ ის გზა, რომელიც მათ აირჩის ამ საკითხის გამოსაკვლევად ღირებულია მხოლოდ ამ კვლევის ფარგლებში და საზოგადოებას არ ჭირდება ნედლ მონაცემთა შესწავლა რაიმე ისეთის აღმოსაჩენად, რაც კვლევის ანგარიშს სცილდება.
I say siloed because the authors have already decided that their data is not valuable beyond the scope of their report. They have decided that the way they framed the issue, based on their research, is only valuable in the way they have articulated it, and that the audience should not entertain the idea of exploring the data to find meaning beyond what the report expressed.
  3 Hits eurocommunicator.ge  
რეალური ვითარება კი ასეთია: ამჟამად საქართველოს მოქალაქეებს შენგენის ზონაში მოსახვედრად 7 ეტაპის გავლა ჭირდებათ. ევროკავშირთან ვიზალიბერალიზაციის წარმატებით დასრულების შემდეგ ბიომეტრიული პასპორტის მქონე საქართველოს მოქალაქეს აღარ დაჭირდება ვიზა და მხოლოდ ორი სავალდებულო ეტაპის გავლა მოუწევს.
The real situation looks quite different: presently Georgian citizens have to pass through seven stages to arrive in the Schengen area. After successful finalization of the visa liberalization process with the European Union, Georgian citizens, holding biometric passports, will be able to enter the Schengen area without visas and they will have to pass only through two compulsory stages.
Իսկ իրատեսական վիճակն այսպիսին է. ներկայումս Վրաստանի քաղաքացիներին Շենգենյան գոտի հասնելու համար հարկավոր է անցնել 7 փուլ: Եվրամիության հետ մուտքի արտոնագրի ազատականացումը հաջողությամբ ավարտելուց հետո, կենսաբանական անձնագիր ունեցող Վրաստանի քաղաքացուն հարկավոր չի լինի մուտքի արտոնագիր և հարկ կլինի անցնել միայն երկու պարտադիր փուլ:
Reallıq isə bundan ibarətdir:hal-hazırda Gürcüstan vətəndaşlarışenqen zonasna daxil olmaq üçün 7 mərhələdən keçməlidirlər.Avropa Birliyi ilə viza liberalizasiyanın uğurla başa vurulmasından sonra biometrik pasporta sahib olan Gürcüstan vətəndaşlarına viza lazım gəlməyəcək və onlar sadəcə iki vacib ərhələdən keçməli olacaqlar.
  www.umww.pl  
უბრალო მაგალითზე მოვახდინოთ დემონსტრირება თუ როგორ შეუძლია სემანტიკურ ვერსიონირებას “დამოკიდებულებათა ჯოჯოხეთი” აქციოს წარსულად. წარმოვიდგინოთ ბიბლიოთეკა სახელად “Firetruck”. მას ჭირდება სემანტიკურად ვერსიონირებული პაკეტი სახელად “Ladder”. როდესაც შეიქმნა Firetruck, პაკეტი Ladder იყო 3.1.0 ვერსია.
La precedencia DEBE ser calculada separando la versión en major, minor, patch e identificadores pre-release en ese orden (La metadata de build no figuran en la precedencia). Las versiones major, minor, y patch son siempre comparadas numéricamente. La precedencia de pre-release DEBE ser determinada comparando cada identificador separado por puntos de la siguiente manera: los identificadores que solo consisten de números son comparados numéricamente y los identificadores con letras o guiones son comparados de acuerdo al orden establecido por ASCII. Los identificadores numéricos siempre tienen una precedencia menor que los no-numéricos. Ejemplo: 1.0.0-alpha < 1.0.0-alpha.1 < 1.0.0-beta.2 < 1.0.0-beta.11 < 1.0.0-rc.1 < 1.0.0.
バージョン同士をどのように比較するのかは優先度によって決まります。優先度はメジャー、マイナー、パッチ、プレリリース識別子の順番(ビルドメタデータは優先度に関して考慮しない)で分けて評価されなければなりません(MUST)。優先度は、各識別子を左から右に比較して最初の違いによって評価します。以下のように、メジャー、マイナー、パッチバージョンと常に数値的に比較します。例:1.0.0 < 2.0.0 < 2.1.0 < 2.1.1。 メジャー、マイナー、パッチが同じ場合、プレリリースバージョンを持っている方が通常のバージョンよりも低い優先度です。例:1.0.0-alpha < 1.0.0。 同じ、メジャー、マイナー、パッチを持つプレリリースバージョンの優先度の決定は、ドットで区切れた識別子を左から右に、異なるところが見つかるまで比較し決定しなければなりません(MUST)。数値のみで構成される識別子は数値的に比較され、文字列やハイフンを含む識別子はASCIIソート順に辞書的に比較されます。数値的な識別子は常に非数値的な識別子よりも低い優先度です。もし先行する識別子が同じ場合、プレリリースのフィールドが小さいセットよりも大きいセットのほうが高い優先度です。例:1.0.0-alpha < 1.0.0-alpha.1 < 1.0.0-alpha.beta < 1.0.0-beta < 1.0.0-beta.2 < 1.0.0-beta.11 < 1.0.0-rc.1 < 1.0.0。
این ایده‌ای جدید یا انقلابی نیست. در واقع، احتمالاً شما چیزی مشابه به این را پیش از این انجام داده‌اید. مشکل اینجاست که «مشابه» به اندازهٔ کافی خوب نیست. بدون انطباق با نوعی تعریف رسمی، شماره‌های نسخه ضرورتاً برای مدیریت وابستگی (dependency) بلااستفاده هستند. بوسیلهٔ اختصاص اعداد و تعاریف واضح به ایده‌های بالا، برقراری ارتباط میان کاربران نرم‌افزار شما و اهدافتان آسان‌تر می‌شود. به‌مجرد اینکه این اهداف واضح شود، مشخصات وابستگی انعطاف‌پذیر (نه آن‌چنان انعطاف‌پذیر) می‌تواند نهایتاً ایجاد شود.
Následující příklad ilustruje, jak se díky Sémantickému verzování můžete snadno vyhnout problémům se závislostmi (tzv. “dependency hell”). Mějme knihovnou “Firetruck” (česky požární vůz). Ta závisí na Sémanticky verzované knihovně “Ladder” (česky žebřík). Ve době vzniku knihovny Firetruck je aktuální verze knihovny Ladder 3.1.0. Protože Firetruck využívá některé funkce knihovny Ladder, které do ni byly přidány až ve verzi 3.1.0, můžete bez rizika nadefinovat závislost na knihovně Ladder ve verzi vyšší nebo rovno 3.1.0 a menší než 4.0.0. Jakmile bude vydána verze Ladder 3.2.0, můžete se spolehnout na to, že s ní bude knihovna Firetruck kompatibilní.
Kot odgovoren razvijalec boste seveda želeli preveriti, da katerikoli paket nadgradnje funkcionira, kot je oglaševano. Realni svet je grdo mesto; ničesar ni, kar bi lahko naredili o tem, razen da smo pazljivi. Kar lahko naredite je omogočiti semantičnim verzijam, da vam ponudijo pameten način izdaje in nadgradnje paketov brez, da morate kotaliti nove verzije odvisnih paketov, kar vam prihrani čas in težave.
דוגמא פשוטה תדגים כיצד גירסאות סמנטיות יכולות להפוך את ״גינהום התלויות״ לנחלת העבר. דמיינו ספריה בשם ״כבאית״. שדורשת ספרייה בשם ״סולם״ שעומדת במפרט של גרסאות סמנטיות. באותו הזמן שבו הכבאית נוצרה, ספריית סולם הייתה בגרסה 3.1.0. מכיוון שהכבאית משתמשמת בפונקציונליות שהוצגה בגרסה 3.1.0, ניתן לציין את התלות של ספריית כבאית בספריית סולם כגדול או שווה לגרסה מספר 3.1.0 אך פחות מ 4.0.0. עכשיו כאשר גרסת סולם מספר 3.1.1 ומספר 3.2.0 מתפרסמות, אפשר להשתמש בהם בספריית הכבאית בבטחה, ולדעת שהם יהיו תואמות את ה API הקיים של הספרייה עליו אנו מסתמכים בספריית הכבאית שלנו.