voete – Croatian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   5 Domains
  9 Hits wordplanet.org  
16 want hulle voete hardloop na die kwaad en haas hulle om bloed te vergiet;
16 Jer na zlo trče svojim nogama i hite prolijevati krv.
  www.innoface.de  
voete en duim
Stope i inči
  2 Hits www.biblebasicsonline.com  
Die vrou van vers 1 is "bekleed met die son, en die maan was onder haar voete, en op haar hoof 'n kroon van twaalf sterre." Hierdie hemelligame, sowel as die vrou, wat klaarblyklik in die hemelruim hang, kan nie letterlik wees nie.
Drugi se znak pojavljuje na nebu u v.3 - crveni zmaj. Ovo se uobičajeno uzima za doslovno nebo, ali zašto bi, budući da se o istom nebu govori u v.1 a to je jasno figurativno? V.4 pokazuje zmaja da obara trećinu zvijezda nebeskih na zemlju. Mi smo vidjeli da zbog veličine zvijezda i zemlje, ovo se ne može odnositi na doslovne zvijezde ili nebo. Kraljevstvo Božje se treba uspostaviti na zemlju (Dan.2:44; Mt.5:5), što ne bi bilo moguće ako se zemlja uništi (što bi se dogodilo) od velikih zvijezda da padaju na njoj.
  2 Hits biblebasicsonline.com  
Die vrou van vers 1 is "bekleed met die son, en die maan was onder haar voete, en op haar hoof 'n kroon van twaalf sterre." Hierdie hemelligame, sowel as die vrou, wat klaarblyklik in die hemelruim hang, kan nie letterlik wees nie.
Žena iz v.1 je "odjevena suncem, mjesec joj pod nogama, a na glavi vijenac od dvanaest zvijezda". Ova nebeska tijela, kao i žena, očito obješeni na nebo, ne mogu biti doslovni. Ona ne može doslovno biti odjevena suncem, ili imati zvijezde velike poput zemlje na njezinoj doslovnoj glavi.
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
Maar die Gees het op Habakuk gekom, sodat hy geprofeteer het: “Al sou die vyeboom nie bot nie en daar geen druiwe aan die wingerde wees nie, al sou die olyfoes misluk en die lande geen oes lewer nie, al sou daar geen kleinvee in die kampe meer wees nie en die beeskrale sonder beeste wees, nogtans sal ek in die Here jubel, sal ek juig in God my Redder. Die Here my God gee vir my krag. Hy maak my voete soos die van ‘n ribbok, op hoë plekke laat Hy my veilig loop (3:17-19).
Tko su upravitelji kuća o kojima ovdje Isus govori? Ovo govori o roditeljima. To uključuje i pastire koji upravljaju nad "ukućanima Božjim" (Ef 2,19). Kako, dakle, roditelj "daje hranu u pravo vrijeme"? U biblijskom smislu, hrana predstavlja Riječ Božju. Grčko značenje riječi "hranjenje" ovdje isto tako ukazuje na "odgajanje". Nadalje, izraz "u pravo vrijeme" znači "u točno vrijeme". Krist govori: "Blagoslovljeni su oni roditelji koji hrane svoju djecu Riječju Božjom. Oni ih odgajaju biblijskim savjetom dok je vrijeme, dok nije prekasno."