këtë – Chinesisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
658
Ergebnisse
16
Domänen
laldef.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Mbjell
këtë
fjalor në faqen tuaj:
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
suomienglanti.com
als Prioritätsdomäne definieren
嵌入在您自己的网站上的这本字典:
www.notifica.ro
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Mbjell
këtë
fjalor në faqen tuaj:
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
mongolian.ws
als Prioritätsdomäne definieren
嵌入在您自己的网站上的这本字典:
2 Treffer
www.cyberhymnal.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Jehon
këtë
ngaz’llim,
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
cyberhymnal.org
als Prioritätsdomäne definieren
诸 天 万 物 歌 唱, 天 万 物 歌 唱,
www.mojtababonab.ir
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Mbjell
këtë
fjalor në faqen tuaj:
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
translatenahuatl.com
als Prioritätsdomäne definieren
嵌入在您自己的网站上的这本字典:
7 Treffer
www.worldbank.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Historikisht në shumë vende ka pasur shumë pak informacion për qytetarët e thjeshtë të cilët nga ana tjetër nuk kanë pothuajse asnjë ndikim në vendimet që merren në lidhje me
këtë
sektor, pavarësisht se të gjithë duhet të përfitojnë nga nafta dhe minierat.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
worldbank.org
als Prioritätsdomäne definieren
挑战全世界近35亿人居住在石油、天然气和矿产资源丰富国家。从历史上看,一些资源丰富的发展中国家在增长绩效方面低于全球平均水平,其公民因治理薄弱导致的透明缺乏及腐败而持续生活在贫困之中(这就是所谓的“资源丰富悖论”)。《采掘业透明度动议》于2003年启动实施,旨在推动并支持资源丰富国家通过全面公布和审计企业付款及政府从石油、天然气和采矿行业获得的收入改善治理,提高透明度。作为利益相关方就实现共同目标... Show More + 作出的一项自愿承诺,全球《采掘业透明度动议》的架构由资源丰富国家、国际和国内采掘业企业、公民社会、投资者以及捐赠国构成。世行管理的多捐赠方信托基金向有关国家提供执行该动议的收入透明原则所需的资金。解决办法《采掘业透明度动议》有两大目标:(1)公布并核销向政府支付的及政府收到的采掘业收入(包括税收、矿区使用费和合同签字费);(2)推广并强化由多个利益相关方参加的对话模式。加入该动议的每个国家均须发布由独立审计机构编制的最近几个财年的收入核销报告。动议执行国必须办理核验流程,在评估成果、找出加强这一流程的机会基础上,与所有利益相关方协商,对执行情况进行评价。如通过核验,则表明一国达到了动议的要求。在世行借款国,动议的执行是按照治理与反腐败议程安排,通过向采掘业管理机构和监测该行业的公民社会团体提供支持方式加以推进。成果一些国家在执行《采掘业透明度动议》要求方面取得了进展,它们是14个国际开发协会成员国、4个国际复兴开发银行成员国以及1个经合组织成员国;同时,12个国际开发协会成员国和6个国际复兴开发银行成员国也在执行该动议。另外,12个国际开发协会成员国、16个国际复兴开发银行成员国和美国在协商签署该动议方面取得了不同进展。动议执行报告帮助揭示了财政不规范之处,为石油、天然气和采矿行业实行实质性改革提供了路线图。通常,这三个行业外汇收入和政府收入最大的创收户。动议的执行为更广泛的行业改革搭建了平台,如公共财政管理体制改革或旨在加强政府行业监管机构能力的机构改革。公民社会组织的积极参与是加入该动议的主要门槛之一,也是确保在许多公民社会组织面临能力制约情况下开展实质性三方对话取得成功的一项条件。世行与其它捐赠方一道,参与支持公民社会团体开展能力建设,以增加其在提高透明度和增强问责性方面的作用。必须要赋予公民社会团体评审动议执行进度报告、财政制度以及政府机构和裁决企业执行国家法律情况 Show Less -