zakonisht – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      109 Results   25 Domains
  8 Hits www.seeu.edu.mk  
Procesi i auditimit është i ngjashëm me shumicën e angazhime dhe zakonisht përbëhet nga këto faza: planifikimi, puna në terren dhe raportimi.
The audit process is similar for most engagements and normally consists of following stages: Planning, Fieldwork and Reporting.
  8 Hits ti.systems  
koha Lead është zakonisht përpiktë këtu, për një situatë të veçantë, ne gjithashtu mund t'ju këshillojë të konsumatorëve paraprakisht për të shmangur çdo inexpectation ose humbje në anën e klientit.
Lead time is usually punctual here, for some special situation, we can also advise customer in advance to avoid any inexpectation or loss at customer side.
  www.bernina.com  
c. kur marka tregtare është shndërruar në një emër që përdoret zakonisht për një mall ose shërbim, si rezultat i mos-shfrytëzimit nga ana e pronarit;
46.1. A trademark proprietor may voluntarily cancel the trademark registration, in part or in whole.
  13 Hits www.quintadolago.com  
Nëse e harroni pilulën më gjatë se 12 orë pas kohës kur e merrni zakonisht atë, është rrezik që të mbeteni shtatzënë.
If you forget for more than 12 hours, contraception can no longer be guaranteed.
  labusers.net  
Për të aplikuar për një vënd pune në Zvicër, zakonisht jepet aplikimi i plotë i kandidaturës suaj që përmban:
When you apply for a job in Switzerland, you need to send a full application, including various documents :
  7 Hits docteam.mageia.nl  
Cilësimet e zgjedhura nga DrakX zakonisht janë të mira.
The setting DrakX chose are usually good.
  3 Hits www.mhc.org.mk  
Në muajt e nxehtë të verës, në të cilat zakonisht në skenën politike ngjarje pothuajse nuk ka, politika edhe kësaj here pothuajse çdo ditë na rikujtonte ku jemi në tranzicionin tonë të pafund në të cilin ecjen përpara e zëvendësuam me hapërim prapa.
The incident in the Parliament of the Republic of Macedonia on July 1 is a hardly conceivable event even for totalitarian regimes. At least, they are concerned with the format.
  www2.deloitte.com  
Ne gjithashtu perdorim cookie funksionale per te regjistruar informacione rreth zgjedhjeve qe mund te beni dhe te na lejoni neve te ndertojme site per perdoruesit tone; per shembull per te kujtuar gjuhen tone apo rajonin apo per te kujtuar qe ju e keni plotesuar tashme nje sondazh. Ky informacion zakonisht eshte anonim dhe nuk perdoret per qellime te tjera.
We also use functional cookies to record information about the choices you have made and to allow us to tailor the site to our users; for example, to remember your language or region or that you have already completed a survey. This information is usually anonymised and is not used for any other purpose.
  2 Hits www.eeas.europa.eu  
Parku i Gërmisë në Prishtinë ishte i mbushur më tepër se zakonisht me fëmijë në një ditë shtatori. Profesionistët i mësonin fëmijët të manovrojnë me lodra, të provojnë stile të vallëzimit dhe të ngjyrosin fytyrat e njëri tjetrit.
The Germia Park in Pristina was unusually full with children one September day. Professionals taught children to juggle toys, try dancing styles and paint each other’s faces. These activities were part of an event organized by the EC Liaison Office in Pristina, aiming at awarding the ten children finalists of the EC world-wide drawing competition on gender equality.
  3 Hits www.kansanvalta.fi  
Zakonisht, partitë synojnë të hyjnë në qeveri sepse aty kanë më tepër pushtet. Zakonisht, në qeveri hyjnë partia me e suksesshme në zgjedhje. Pas zgjedhjeve mbahen negociatat për qeveri ku mirren vesh se cilat parti në fund të fundit hyjnë në qeveri.
Having secured seats in the Eduskunta, the parties then try to get into the government, which is the country’s most important executive power. In a parliamentarian system such as Finland’s, the prime minister is at the heart of political acts.
  www.lagolodge.ch  
Shkup, 20 maj 2016 – Agjencia për shërbime mediatike audio dhe audiovizuele zakonisht reagon shkurtë dhe në mënyrë koncize. Mirëpo, dy reagimet e fundit në lidhje me konstatimet e monitorimit të informimit mediatik në periudhën që nga shpallja e zgjedhjeve të parakohshme parlamentare në vitin 2016 – njëra nga LSDM-ja,ndërsa tjetra nga Asociacioni i medieve të Maqedonisë, kërkojnë që në një vend të mblidhen faktet që nga funksionimi 18 vjeçar i trupit rregullues.
Skopje, 13 May 2016 –The monitoring of media coverage in the news, conducted in the period from 25 April until 4 May 2016, has found that Alfa TV, Kanal 5 TV and Sitel TV have been reporting on the activities of the government authorities as means of election-related media coverage of VMRO/DPMNE, thus violating Article 75-b of the Electoral Code.[…]
  www.sounddimensionsmusic.com  
Si zakonisht, edhe këte herë Zoja ka ftuar të lutemi për meshtarët duke thënë:
Added May 21, 2007 / Section: Medjugorje News & Articles - Category: Reflections / Author: Sr. Stefania Consoli
  www.webasto.com  
Teknikat tona moderne valëthyese. Valëthyesit mund të gjenden në det të hapur apo të lidhur me bregdetin dhe zakonisht mbrojtnë infrastrukturën detare nga valët dhe veprimit të rrymave. Valëpritës zbut energjinë e valës në det të hapur, duke gjeneruar basene ujore të qetë ku aktivitetet portuale mund të zhvillohen me sukses dhe në mënyrë të sigurtë.
Our modern breakwater techniques. Breakwaters can be located offshore or connected to the shoreline(,) and typically protect marine infrastructure from wave and current action. The breakwater dissipates offshore wave energy, generating calm water basins where port activities can be successfully and safely developed. Historically, these structures consisted of rubble mounds, protected on both sides by armour layers made of large natural stones or artificial concrete blocks. Replacing rubble mound core material with MacTubes® filled with dredged material (sand or silt) can be an effective alternative allowing you to speed up construction activity and to reduce breakwater overall costs.
  www.in-situ.info  
Brenda veturës kishte siguri, çlodhje, shaka, lojëra dhe këndonim së bashku gjatë udhëtimeve. Sidoqoftë, gjithçka ndalej kur hapej dritarja e veturës, zakonisht në punktet policore apo kalimet kufitare.
In Kosovo during 90’s the car was some kind of a mobile embassy of conditional freedom for our families. Inside the car there was safety, relaxation, jokes, games and signing together in our journeys. However this always ended when the car window was opened, usually at police checkpoint or at border crosses. Beside our home, our car had some kind of temporary exterritorial freedom jurisdiction when we were travelling. The car as a symbol of identity is coming back in our lives once again. One of the agreements reached between Serbia and Kosovo in Brussels, allows Kosovo cars to travel to Serbia under a condition: state symbols on the car plate numbers must be hidden with a covering sticker. In our project we invite the audience to enter X-TERR under this very same condition.
  2 Hits www.eipb.rs  
Për t’u kualifikuar për viza të medias, aktiviteti duhet të jetë kryesisht dhënie informacion, dhe në përgjithësi i lidhur me procesin e mbledhjes së lajmeve, ose raportimit të evenimenteve aktuale. Raportimi mbi ngjarje sportive zakonisht është i përshtatshëm për viza të medias.
To qualify for the media (I) visa applicants must demonstrate that they are properly qualified for a media visa. Media visas are for "representatives of the foreign media," including members of the press, radio, film or print industries, whose activities are essential to the foreign media function, such as reporters, film crews, editors and persons in similar occupations, traveling to the United States to engage in their profession. The applicant must be engaging in qualifying activities for a media organization having its home office in a foreign country. To be eligible for the media visa, the activity must be essentially providing information, and generally associated with the news gathering process, or reporting on actual current events. Reporting on sports events are usually appropriate for the media visa. Other examples include, but are not limited to, the following media related activities:
  3 Hits www.mfa.gov.al  
Në këtë kontekst, Komisioni mirëpriti miratimin e kodit të ri zgjedhor nga Parlamenti shqiptar. Ne do të bëjmë vlerësimin tone mbi zgjedhjet e ardhshme parlamentare mbi bazën e monitorimit të zgjedhur që do të kryhet si zakonisht nga OSBE dhe ODIHR.
Rehn: I received Foreign Minister Basha for a very friendly and substantive meeting today. We discussed Albania’s European future and the economic and political situation in the country and regional stability. I can ensure you that the Commission remains committed to the European perspective of Albania and the Western Balkans as a whole. The overall picture of EU-Albania relations is encouraging. Albania has made progress on democracy and the rule of law and is implementing its commitments under the Interim Agreement smoothly and well. More work remains to be done, especially as regards democratic culture and the independence of state institutions, the rule of law and the fight against organized crime and corruption. Plenty of important challenges remain. Ensuring the proper preparation and conduct of the parliamentary elections next year, in accordance with international standards, is a key condition for Albania’s further progress on its European road. In this context, the Commission welcomes the adoption of the new electoral code in the Parliament of Albania. We will make our assessment of the future parliamentary elections based on the electoral monitoring that is conducted as usual by the OSCE and ODIHR. This was an important topic of our talks with Minister Basha today and I also discussed this on the telephone with PM Berisha last week.