flasin – Persian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
13
Results
5
Domains
www.zanzu.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Flisni rreth HIV kur të jeni gati dhe të ndjeni nevojën të flisni rreth tij. Shumë njerëz ndjejnë nevojën të
flasin
kur:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
zanzu.de
as primary domain
زمانی در باره اچ آی وی صحبت کنید که آمادگی دارید و احساس میکنید، دلتان میخواهد در باره این مسئله صحبت کنید. بسیاری افراد زمانی مایلند در این باره صحبت کنند که :
4 Hits
www.museeeglisesaintemariemuseum.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Komunikimi i Kafshëve me Penelope Smithin, themelues i specialistëve të komunikimit të kafshëve, autor i Talk Talk, Kur Kafshët
Flasin
dhe Kafshët në Shpirt. Kurse, tërheqje, libra, regjistrime audio dhe video, revista Species Link, ACCAW: Koalicioni i Komunikuesve të Kafshëve për Mirëqenien e Kafshëve, dhe një direktori botëror i komunikatorëve të kafshëve në www.animaltalk.net.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
yoursoulsplan.com
as primary domain
ارتباطات حیوانی با پنلوپه اسمیت، متخصص ارتباطات حیوانی، نویسنده بحث حیوانات، وقتی حیوانات صحبت می کنند، و حیوانات در روح. دوره های آموزشی، عقب نشینی، کتاب، ضبط صوت و تصویر، مجله پیوند گونه، ACCAW: ائتلاف حیوانات ارتباطات برای رفاه حیوانات، و یک دایرکتوری جهانی ارتباطات حیوانات در www.animaltalk.net.
6 Hits
elspetitsviatgers.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Por edhe nëse ato
flasin
për shans, apo rastësi, apo ngjarje të rastit, ata ende
flasin
për një skenar në të cilin ngjarjet e pandërgjegjshme sjellin një botë të bukur jetese të ndërgjegjshme, të balancuar dhe simetrike.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
evolutioninternational.net
as primary domain
به دنبال افشای بی منطق و چرند بودن عقیده صُدفه و تصادف به دست آقای «اُکتـار»، این روزها تکامل گرایان دیگر تمایلی به استفاده صریح از واژه « صُدفه و تصادف » از خود نشان نمی دهند. آنان تصور می کنند که با ادای واژگان غیرمنطقی ای که دقیقاً حاکی از حماقتشان است، می توانند سفاهت و حماقت خود را پنهان سازند. منتها، آنان چه از وقایع شانسی یا اتفاقی و یا تصادفی سخن گویند و چه لب فرو بندند، همچنان دارند از فیلمنامه ای سخن می گویند که در آن، وقایع فاقد شعور موجب پدید آمدن جهانی گشته است ذی شعور، متعادل، متقارن و در کمال وجاهت و زیبایی. با این حال، این ادعاها جز بر حقارت و زبونی داروین گرایی نمی افزاید.