ىسد – Englisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
27
Ergebnisse
17
Domänen
2 Treffer
www.panapress.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
أكثر من نصف سكان بورندي لا يجدون ما يسد جوعهم
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
panapress.com
als Prioritätsdomäne definieren
Burundi to probe cases of human trafficking
4 Treffer
www.worldbank.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
وكان ذلك أيضاً العصر الذي افترض فيه الخبراء الاقتصاديون في مجال التنمية أن البلدان النامية "ستنطلق" إلى الأمام بمجرد حصولها على رأس المال حتى يمكنها الجمع بينه وبين الأيدي العاملة العاطلة عن العمل. ويبدو أن الاتحاد السوفيتي قد وجد حلاً لهذه الإشكالية من خلال فرض أسلوب "الادخار الإجباري"؛ ورأى البعض أن في مقدور العالم الثالث أن يسد "فجوة الادخار" من خلال المعونات الأجنبية.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
albankaldawli.org
als Prioritätsdomäne definieren
In the 1950s, during the World Bank’s early years of reconstruction work and engineering projects, our Economics Department had the relatively narrow remit of conducting financial feasibility studies of proposed projects. Yet its assistant director, Paul Rosenstei n-Rodan, sought to conceptualize the development challenge with the “Big Push” theory. Development, his theory argued, depended on a simultaneous expansion of domestic sectors that generated demand for each other’s output. Not long thereafter, some East Asian economies began to zoom ahead based on “narrower” export-led growth.
www.nato.int
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
تتمتع الدول الغنية بوفرة في الغذاء، بينما تفتقر الدول الفقيرة إلى الأموال والبنية التحتية اللازمة للحصول على ما يسد رمق شعوبها. ويعد التخزين والتوزيع أكبر التحديات التي تواجه هذه الدول، بالإضافة إلى الصراعات وسوء الحكم.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
nato.int
als Prioritätsdomäne definieren
The world also must somehow lessen the impact that rising food production – particularly meat – has on the globe’s most precious resource: clean water.
www.carolinetapernoux.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
وميناء ريسوت مثلا عندما بدأ.. بدأ ليحل مشكلة. وهي مشكلة الرسو بالسواحل واتذكر شخصيا حين أردنا تنفيذ هذا الميناء كان هناك رفض من البعض بحجة البعد. وكنت شخصيا في يوم من الأيام بالجمرك واستمعت لحديث عن بعد المكان وعن اقتراحات بتنفيذه في مكان اقرب وأسباب اخرى كانت تطرح. ولكن مع ذلك مضينا في خططنا ونفذ هذا الميناء في موقعه ليسد حاجة. وبالفعل سد هذه الحاجة. ولا يزال يسد هذه الحاجة.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
mofa.gov.om
als Prioritätsdomäne definieren
For example, the Raysut port, when we commenced it, was intended to resolve the problem of anchorage on the coasts. I personally remember, when we wanted to implement this port, some people objected to it on the grounds of its remoteness. One day I was present in the Customs and I could listen to talk of the remoteness of the area and some suggestions for implementing it in a closer location. Other reasons were also cited.
arabworld.worldbank.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
وتتمثل الخطوة الأولى لإدارة موارد المياه في تقييم ما يوجد هناك. وعلى مدى قرون، جمع الناس معلومات عن المياه الجوفية رغم التكلفة الباهظة لهذا التقييم الذي لا يعتد به في الغالب. ولا تتاح البيانات والتقارير التي يتم جمعها على الأرض ببساطة في العديد من مناطق العالم مما يجعل البيانات التي يتم جمعها بالأقمار الصناعية لا تقدر بثمن. ويضيف حبيب "توفر هذه الملاحظات ثروة من المعلومات في مجال رسم الخرائط وتعديل نتائج النماذج، كما أن ذلك يسد الثغرات التي لا تتوفر ملاحظات بشأنها".
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
arabworld.worldbank.org
als Prioritätsdomäne definieren
Between October 19 and 21, the GEF Project Technical Stakeholder Meeting took place, gathering over 20 representatives from remote sensing centers and water ministries across the Middle East and North Africa as well as specialists from the World Bank, NASA, the International Center for Biosaline Agriculture (ICBA) and USAID. During the meeting, each participating country further refined their area of interest, ranging from drought and flood prediction to groundwater recharge estimates. The meeting also covered topics such as NASA’s tools and methods for the project (i.e. climate change monitoring and flood and drought mapping), experiences and lessons learned, methodologies and project designs and regional cooperation and project schedule.
awi.worldbank.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
وتتمثل الخطوة الأولى لإدارة موارد المياه في تقييم ما يوجد هناك. وعلى مدى قرون، جمع الناس معلومات عن المياه الجوفية رغم التكلفة الباهظة لهذا التقييم الذي لا يعتد به في الغالب. ولا تتاح البيانات والتقارير التي يتم جمعها على الأرض ببساطة في العديد من مناطق العالم مما يجعل البيانات التي يتم جمعها بالأقمار الصناعية لا تقدر بثمن. ويضيف حبيب "توفر هذه الملاحظات ثروة من المعلومات في مجال رسم الخرائط وتعديل نتائج النماذج، كما أن ذلك يسد الثغرات التي لا تتوفر ملاحظات بشأنها".
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
awi.worldbank.org
als Prioritätsdomäne definieren
Between October 19 and 21, the GEF Project Technical Stakeholder Meeting took place, gathering over 20 representatives from remote sensing centers and water ministries across the Middle East and North Africa as well as specialists from the World Bank, NASA, the International Center for Biosaline Agriculture (ICBA) and USAID. During the meeting, each participating country further refined their area of interest, ranging from drought and flood prediction to groundwater recharge estimates. The meeting also covered topics such as NASA’s tools and methods for the project (i.e. climate change monitoring and flood and drought mapping), experiences and lessons learned, methodologies and project designs and regional cooperation and project schedule.