ولىد – Französisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      147 Ergebnisse   47 Domänen   Seite 2
  5 Treffer www.aqua.dtu.dk  
يقوم على الورشة المخرج وليد الزرقاني؛ مدير فرقة الزرقاني المسرحية ومدير فرقة الخان المسرحية.
L’atelier est animé par le metteur en scène Walid El-Zarkany, directeur de la troupe El-Zarkany et de celle de Khan.
  3 Treffer www.terrorism-info.org.il  
بعثة من قبل منظمة SARAمن جنوب أفريقيا – ضمّت البعثة بضعة عشرات من النشطاء. وهذه هي القافلة الرابعة التي تصل من جنوب أفريقيا إلى قطاع غزّة وبحسب أقوال وليد السعدي، المين العامّ للمنظمة، فإنّ أعضاء البعثة قطعوا على نفسهم عهدًا بالكشف عن نشاطات الاحتلال وعرض معاناة الفلسطينيين امام العالم حال عودتهم إلى جنوب أفريقيا.
Un convoi de plusieurs douzaines d'activistes de l'organisation sud-africaine SARA: Il s'agit du quatrième convoi envoyé d'Afrique du Sud à la bande de Gaza. Selon Walid al-Saadi, le secrétaire général de l'organisation, les membres de la délégation ont pris l'initiative, à leur retour en Afrique du Sud, d'exposer les activités de "l'occupation israélienne" et de montrer au monde la "souffrance" des Palestiniens.
  www.madgallery.net  
وليست "نيكسي ماشين رقم 2" سوى ثمرة التعاون بين اثنين من أعمدة "نيكسي"، وهما فرانك بوشوالد وداليبور فارني، وكانت لحظة خروجها إلى الحياة نتيجة لقاء وليد الصدفة. فالحظ لعب دوره في هذا الإنتاج؛ إذ تعرّف فارني على بوشوالد في معرض للتحف الفنية في برلين وعلى الفور تعرّف على الصانع الشهير لساعات "نيكسي ماشين". ويُمكن القول أيضاً إن القدر قد لعب دوره في جمع هذين العمودين معاً لإنتاج "نيكسي ماشين رقم 2" الجديدة.
La Nixie Machine II est en effet un projet collaboratif entre deux fanatiques des tubes Nixie : Frank Buchwald et Dalibor Farny. Cette œuvre a pu voir le jour grâce à la rencontre fortuite de ces deux passionnés. Par le plus grand des hasards, Dalibor est tombé sur Frank au cours d'une exposition d'anciens objets techniques à Berlin et il a immédiatement reconnu le créateur de la désormais légendaire Nixie Machine. On pourrait presque penser que c'est le destin qui a poussé ces deux férus de tubes Nixie à travailler ensemble sur la nouvelle Nixie Machine II.
  3 Treffer www.euneighbours.eu  
التقت موغيريني برئيس الجمهوريّة، ميشيل عون وبرئيس الوزراء، سعد الحريري و برئيس مجلس النوّاب، نبيه برّي و بوزير الشؤون الخارجيّة جبران باسيل و بوزيرة الدّاخليّة و البلديّات، راية الحسن وهي واحدة من ضمن أربع نساء في الفريق الحكومي الجديد كما التقت بقائد قوّة الأمم المتّحدة المؤقّتة في لبنان، اللواء ستيفانو ديل كول و بزعيم الحزب التقدمي الاشتراكي، وليد جمبلاط.
Federica Mogherini a rencontré le Président de la République, Michel Aoun, le Premier ministre, Saad Hariri, le président du Parlement, Nabih Berri, le ministre des Affaires étrangères, Gebran Bassil, et la ministre de l’Intérieur et des municipalités, Raya El Hassan, qui est l’une des quatre nouvelles femmes dans le cabinet. Elle a également rencontré le commandant de la FINUL, le général de division Stefano Del Col, et le chef du Parti socialiste progressiste, Walid Jumblatt.
  www.wluml.org  
طالبت كاتبة فلسطينية دول الإتحاد الإوروبي والولايات المتحدة واليابان بالضغط على السلطة الفلسطينية من أجل إطلاق سراح المدون وليد الحسيني المتهم بالالحاد. ودافعت زينب رشيد عن حق الحسيني في التعبير عن آرائه واستغربت قيام سلطة علمانية بالقبض عليه واعتبرت ذلك مناقض للدستور ولبيان الاستقلال.
President Mahmoud Abbas on Sunday signed an amendment to Palestinian law to end leniency for civilians found guilty of assault or murder "in defense of family honor." The move, welcomed by women's rights activists, came in the wake of the discovery of a Hebron woman drowned by her uncle because he disagreed with her choice of fiancee.
  www.iasorecords.com  
لقد قدّمت Perrelet أوّل ساعة توربين في عام 2009. ويمكننا أن نتصوّر أن هذا الطابع الحصري للتصميم هو وليد رسم أنجزه مصمّم محركات نفاثة أو مختبر تكنولوجيا متقدّمة، لكن في حقيقة الأمر رأت مجموعة Turbine النور بناءً على رسوم وأبحاث مهندسي دار Perrelet الذين تحدّوا قوانين الجاذبية بفضل مهاراتهم التقنية العالية.
Perrelet a présenté son premier modèle Turbine en 2009. L'exclusivité du design pourrait être issue d'un dessin d'un concepteur de moteurs à réaction ou d'un laboratoire technologique avant-gardiste mais en réalité la collection Turbine est née des croquis et des recherches techniques des ingénieurs horlogers de la Maison Perrelet, qui grâce à leurs hautes compétences techniques ont défié les lois de la gravité.
  2 Treffer www.zubroffka.pl  
من جهته شدد المدير العام لوزارة ﺍﻟﺼﺤﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ الدكتور وليد عمار على ضرورة القيام بحملات توعية لإتهاب الكبد الفيروسي "ب" و "ج" مرافقة للحملة، وضرورة اجراء تدريب للجمعيات حول كيفية اجراء التلقيح.
Pour sa part, le Directeur Général du Ministère de la Santé Publique, Dr Walid AMMAR, a parlé de la nécessité de faire des campagnes de sensibilisation sur l'hépatite B et C tout au long de la campagne et la nécessité de former les associations sur la méthode de vaccination.
  4 Treffer magnopere.es  
أما المختص في القانون العام الاستاذ وليد العقون، فقد اعتبر هو الاخر أن  ارساء ثقافة العيش واحترام الاخر يتطلب أولا تكريس ثقافة القانون  واحترامه.
De son côté, le professeur agrégé en droit public, Walid Laggoune a estimé que la consécration de la culture de la coexistence et du respect de l'autre requiert, en premier lieu, la consécration et le respect de la culture du droit .
  www.icann.org  
وليد السقاف – اليمن – القطاع الأكاديمي
Beran Dondeh Gillen – Gambie – Gouv.
  4 Treffer www.spherehandbook.org  
توفير الرعاية الأساسية لكل وليد وفقا للمبادئ التوجيهية الخاصة بالإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة حيثما أمكن (انظر الملاحظة الإرشادية 1).
Assurer les soins essentiels à tous les nouveau-nés en suivant, lorsque c'est possible, les lignes directrices relatives à la prise en charge intégrée de la grossesse et de l'accouchement (PCIGA) (voir la note d'orientation 1).
  www.fsm2013.org  
وليد
FAQ
  9 Treffer www.icrc.org  
تجديد مكاتب الهلال الأحمر الليبي وعياداته التي تضررت جراء النزاع في بني وليد وسرت وأجدابيا.
Le CICR a effectué 184 visites dans 86 lieux de détention où plus de 12 600 personnes ont été détenues à un moment ou un autre.
  8 Treffer www.cicr.org  
تجديد مكاتب الهلال الأحمر الليبي وعياداته التي تضررت جراء النزاع في بني وليد وسرت وأجدابيا.
Le CICR a effectué 184 visites dans 86 lieux de détention où plus de 12 600 personnes ont été détenues à un moment ou un autre.
  9 Treffer www.panapress.com  
منظمات المجتمع المدني في بني وليد تدين مقتل 16 جنديا ليبيا
Au moins 82 immigrès clandestins meurent dans le naufrage de leur embarcation près de Lampedusa
  www.sibread.com  
وليد الذهبي
Walid Dhahbi
  www.lebarmy.gov.lb  
وليد سلمان
Walid Salman
  3 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
وليد
Ahmad
  www.orix.co.th  
وليد بو عز
Walid Bou Ezz
  6 Treffer www.expansion.be  
يقوم على الورشة المخرج وليد الزرقاني؛ مدير فرقة الزرقاني المسرحية ومدير فرقة الخان المسرحية.
L’atelier est animé par le metteur en scène Walid El-Zarkany, directeur de la troupe El-Zarkany et de celle de Khan.
  15 Treffer www.stl-tsl.org  
قاضٍ رديف في غرفة الدرجة الأولى، القاضي وليد عاكوم
Juge suppléant à la Chambre de première instance, le juge Walid Akoum
  www.villamullerbeck.eu  
وليد السبع
Formation
  www.koora.com  
سيدير الحكم وليد الجريدي المباراة المؤجلة من الجولة الاولى للرابطة الاولى والتي ستجمع غدا الاربعاء اتحاد بن قردان باتحاد تطاوين.
L'US Ben Guerdane reçoit, ce mercredi, l'US Tataouine, dans le cadre d'une rencontre compatnt pour la première journée de la Ligue 1.
  7 Treffer www.firenze-oltrarno.net  
يقوم على الورشة المخرج وليد الزرقاني؛ مدير فرقة الزرقاني المسرحية ومدير فرقة الخان المسرحية.
L’atelier est animé par le metteur en scène Walid El-Zarkany, directeur de la troupe El-Zarkany et de celle de Khan.
  2 Treffer samirkassirfoundation.org  
الأستاذ وليد قصير
Me Walid Kassir
  www.emcell.com  
و مع نمو الإنسان تقل كمية ألخلايا الجذعية الذاتية. و كاتت لدى وليد حديثا نسبة الخلايا الجذعية هي الواحدة على 10000 خلية النقي و عند شاب تصبح واحدة على 100000 وفي سن الخمسين واحدة على 500000 وفي سن السبعين واحدة على مليون. لذلك إعادة ألخلايا الذاتية و رفع نشاطها هي الطريقتان الأساسيتان لإطالة الحياة اليوم و الشباب و علاج الأمراض المختلفة التي ترافق بفقدان الوزن الخلوي.
Le nombre de cellules souches présentes dans notre corps diminue à mesure que nous vieillissons. Ainsi, le quotient chez un nouveau-né sera de 1/10 000 tandis qu'à l'adolescence il sera de 1/100 000, à 50 ans de 1/500 000 et enfin, à 70 ans, il atteindra seulement le taux de 1/1 000 000. Par conséquent, la question de la reconstitution et de l'activation de nos propres cellules souches constitue la clé permettant d'apporter des solutions à différentes questions : comment vivre plus longtemps ? comment rester jeune ? comment soigner les nombreuses maladies résultant d'une diminution du nombre de cellules ?
  2 Treffer www.asproseat.org  
وللاستفادة من هذا العالم الناشئ، ثمة مشروعان نعتقد أنهما سيساعدان على توصيل المبدعين بالمنصات في البلدان النامية التي لديها سوق رقمي عالمي وليد. ويرتبط المشروعان كلاهما بإدارة البيانات بالمعنى العام، نظرا لأن البيانات ستكون الأساس لسوق المصنفات الإبداعية. ويرمي المشروع الأول إلى وضع معيار طوعي جديد لضمان الجودة لفائدة منظمات الإدارة الجماعية، وهي الهيئات التي تحتفظ بالبيانات عن المصنفات الإبداعية لإدارة هذه المصنفات. والهدف من هذا المشروع هو تقديم التوجيهات والدعم إلى منظمات الإدارة الجماعية لكي تبلغ مستويات أداء مرتفعة في الشفافية والمساءلة وإدارة الفوائد التي يجنيها أصحاب الحقوق الذين تمثلهم هذه المنظمات. أما المشروع الثاني فيهدف إلى تعزيز نظام تكنولوجيا المعلومات كي تتمكن منظمات الإدارة الجماعية من إدارة البيانات، بتمكينها من الدخول في السوق العالمي للمصنفات الإبداعية. ويتيح هذان المشروعان آفاقا مذهلة للمساهمة في سوق عالمي نابض وحقيقي للمصنفات الإبداعية، ولمساعدة البلدان النامية على تحويل أصولها الثقافية والإبداعية إلى أصول تجارية في السوق.
Afin de tirer parti de toutes les possibilités offertes dans le monde en développement, nous avons deux projets qui, nous le croyons, permettront de connecter les créateurs et artistes et interprètes des pays en développement au marché numérique émergent à l’échelle mondiale. Ces projets ont tous les deux trait à la gestion de données au sens large, les données constituant le fondement du marché des œuvres de création. Le premier projet consiste à mettre en place une nouvelle norme internationale non obligatoire d’assurance qualité pour les organisations de gestion collective, qui sont les entités chargées de conserver les données sur les œuvres de création aux fins de la gestion de ces œuvres. L’objectif est de donner des orientations aux organisations de gestion collective et de les aider à atteindre un niveau élevé de transparence et de responsabilité dans la gestion des intérêts des titulaires de droits qu’elles représentent. Le deuxième projet vise à renforcer le système informatique de gestion des données des organisations de gestion collective afin qu’elles soient en mesure d’intégrer le marché mondial des œuvres de création. Ces projets ouvrent des perspectives stimulantes au regard de la possibilité de participer à la mise en place d’un marché des œuvres de création qui soit à la fois dynamique et d’une portée véritablement mondiale et d’aider les pays en développement à transformer leurs actifs dans les domaines de la culture et de la création en actifs commerciaux sur ce marché.
  www.worldbank.org  
بيروت، لبنان، 20 أيلول (سبتمبر) 2012 – أكدت مجموعة البنك الدولي التزامها بتوسيع الدعم الفني والمالي الذي توفّره إلى الحكومة اللبنانية لتمكينها من مواجهة التحديات الاجتماعية والاقتصادية الناتجة ع... Show More + ن عدم الاستقرار الإقليمي. وأتت رسالة الدعم القوية هذه من السيّدة إينغر أندرسون، نائبة رئيس البنك الدولي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، في نهاية زيارتها الرسمية اليوم الخميس إلى بيروت والتي استمرّت ليومين.وكما أفادت أندرسون، "يمرّ لبنان بظروف صعبة، والبعض منها وليد العوامل الخارجة عن سيطرته. وخلال الاجتماعات التي عقدتها مع المسؤولين الرفيعي المستوى والقطاع الخاص وممثلين عن المجتمع المدني، ناقشنا التحديات المختلفة ولكننا تحدثنا أيضاً عن الفرص المختلفة التي تتوافر في لبنان والتي يمكن الاستفادة منها لتحفيز النمو وخلق فرص العمل الشاملة".ورافق أندرسون في هذه الزيارة فريد بلحاج، الّذي تولّى منصبه الجديد كالمدير القطري للبنان وسوريا والأردن وإيران والعراق في الـ17 من أيلول (سبتمبر)، 2012. وضمّ الوفد أيضا هادي العربي، سلف بلحاج.التقى أعضاء الوفد برئيس مجلس النواب نبيه بري ورئيس مجلس ا Show Less -
WASHINGTON, 20 novembre 2012 – D’après la dernière note d’information de la Banque mondiale sur les migrations et les envois de fonds dans le monde, le montant des envois de fonds des travailleurs émi... Show More + grés vers les pays en développement devrait dépasser les estimations précédentes pour atteindre 406 milliards de dollars cette année, soit une augmentation de 6,5 % par rapport à 2011.Les envois de fonds vers les pays en développement devraient progresser de 7,9 % en 2013, 10,1 % en 2014 et 10,7 % en 2015 pour atteindre 534 milliards de dollars cette année-là. À l’échelle mondiale, les envois de fonds — y compris ceux à destination des pays à revenu élevé — devraient atteindre 534 milliards de dollars en 2012 et 685 milliards de dollars en 2015, selon le dernier numéro de la note d’information de la Banque mondiale sur les migrations et le développement (Migration and Development Brief) publié aujourd’hui. En dépit de la progression globale des envoi Show Less -
  4 Treffer www.medlawcenter.com.ua  
– وليد مجلي
Randonnées
  iccnow.org  
ليبيا � سكان بني وليد في خطر
The Monitor, Issue 39