argitasun – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   11 Domains
  www.cames-grosshandel.de  
hitzak: Cintruénigo Navarra martxo negu inauteri igande festa ospakizun tradizio folklore mozorro-jantzi lauso argi argitasun
Termes: Cintruénigo Navarra mars hiver carnaval dimanche fête célébration tradition folklore déguisement flou lumière clarté
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Behera joan nintzen Ontziaren bizkarrean, bakarrik, Uraren immensity du isiltasuna entzuten eta sunrise ahaztezin bat ikusi. Bat-batean, argitasun apur bat izan zen, gero, gorri bat eta, ondoren, ur gainean flotatzen erraldoi baloi bat.
Naviguer sur le lac était probablement mon moment préféré du voyage. Un bateau de rêve à fini par dormir sur des matelas et des sacs sous la lune. Je suis descendu à l'arrière du bateau, seulement, écouter le silence de l'immensité de l'eau et de regarder un inoubliable lever de soleil. Tout à coup, c'était un peu de clarté, puis une énorme boule rouge puis flottant sur l'eau.
  www.cis.es  
Aipatu bezala, sarrera laburrak didaktika ikuspuntu nabarmena du, positibismoko eztabaidaren inguruan ordea zehaztasun zientifikoak (edo filosofikoak, nahi bezala) beste edozer ikuspuntu gailentzen du; hala ere, esan beharra da argitasun apal horrek askotan bere Zubiri miretsiaren testu alaiak ekartzen dituela gogora.
Son « Introducción a la Sociología » (Introduction à la sociologie), en format de poche, mérite également une mention particulière. Ce livre de 150 pages aborde les thèmes essentiels liés à la culture, la personnalité, le milieu écologique, le groupe, la famille et la stratification. L'auteur allie une rigueur hors pair à un grand effort de divulgation, mû par une approche didactique. Par contraste, de nouveau, avec ce dernier ouvrage, citons une série exceptionnelle de quatre articles réunis sous le titre suivant : « Sobre la disputa del positivismo en la sociología alemana » (Sur la dispute du positivisme dans la sociologie allemande). Numérotés de I à IV, ils furent publiés entre 1974 et 1975 sous les numéros 36, 37, 39 et 42 de la publication appelée alors la « Revista Española de la Opinión Pública ». José Jiménez Blanco écrivit ces articles suite à la parution en Espagne du livre auquel fait référence le titre des articles (ce livre était un recueil des débats qui s'étaient tenus au congrès de la Société allemande de sociologie en 1961). L'esprit d'analyse conceptuelle de l'auteur ainsi que la force de ses arguments sont dignes d'éloge. S'il est vrai, comme nous l'avons déjà souligné, que sa petite introduction à la sociologie était marquée par un grand souci didactique, nous observons que dans ses articles sur la dispute du positivisme, la rigueur scientifique (ou philosophique, si l'on préfère) prévaut sur toute autre considération, même s'ils évoquent clairement les textes heureux de Zubiri, qu'il admire tant.
  bayklif-bliz.de  
Hainbat gune eskaintzen ditu: teilatua maldan duen espazioa, argitasun handiko 4 gela eta auditorioa –batera edo bereizita erabiltzeko aukerarekin–, prentsa-aurrekoak, konferentziak eta abar egiteko beharrezko ekipamenduaz hornituta.
Les options qu’il propose sont multiples : un espace mansardé, 4 salles lumineuses qui peuvent être utilisées avec l’auditorium ou séparément et de manière individuelle, un auditorium entièrement équipé pour la célébration de conférences de presse et autres rencontres. Et finalement, le joyau de la couronne, l'ATRIUM, le coeur authentique du musée, extraordinaire pour organiser des dîners et des événements de grande envergure.
  www.sare.fr  
Mugak usu, Historiaurretik, datozen monolito mota hau segitzen du. Nazio arteko hitzarmenek, argitasun handiz, historiaurreko gizakiak seinale material bat kokatu zuen puntu hauetariko batzuk zedarri gisa atxiki dituzte.
La frontière suit très souvent ce type de monolithe datant de la Préhistoire. Les traités internationaux ont avec sagesse gardé comme repères un certain nombre de ces points où l'homme préhistorique avait placé un signe matériel. A cette table se tenaient et se tiennent toujours les facéries entre Sare et ses voisines navarraises."
  2 Hits bertan.gipuzkoakultura.net  
Arasa, nitxo, lurreko zoladura eta horma irudiek apaintzen zituzten gelak, eta altzari gisa, oinarrizko gauzak izaten zituzten: ohea, kutxak, aulkiak, eta argitasun, garbitasun eta berotasuneko elementuak.
Le mobilier d'ameublement se limitait au strict nécessaire. Placards creusés dans les murs, niches, sols dallés et fresques murales focalisent l'attention décorative des demeures, alors que les meubles se réduisent aux éléments essentiels, couche, coffres, tabourets, éléments d'éclairage, de toilette ou de chauffage. La cuisine était le séjour le mieux équipé, les récipients céramiques étant les ustensiles les plus abondants. On les utilisait pour contenir des liquides, pour cuisiner et servir les repas, comme garde-manger, pots de fleurs, etc. L'offre locale comprenait un service courant dans lequel figuraient marmites, assiettes et écuelles. La marmite était employée pour la cuisson des aliments, comme l'indiquent les marques de feu à la base et la présence de couvercles qui s'ajustent aux bords, quoique, suivant les dimensions, on pouvait les utiliser, également, pour les stocker. L'assiette et l'écuelle devaient être utilisés à table. De plus, on connaît d'autres répertoires, de sorte que dans la civitas même d'Oiasso, on pouvait obtenir les modèles les plus généralisés d'assiettes, verres, marmites et jarres. Il est fait état de jarres à bouillir ou bouilloires qui, comme leur nom l'indique, servaient à faire bouillir de l'eau, probablement à usage d'infusions, ainsi que de la présence d'amphores locales. Le haut de gamme des récipients provient, cependant, d'autres territoires. Tel est le cas des mortiers à préparer les condiments, qui doivent être extrêmement résistants aux chocs ou les plats pour enfourner la pâte, prévus pour supporter de hautes températures et éviter l'adhérence. Ainsi que des services de table, la fameuse terra sigillata. Initialement, on consommait des sigillatas de Montans, comme on l'a dit, mais avec l'essor des ateliers de Tricio dans les environs de Najera, ce seront les sigillatas de la Rioja qui monopoliseront le marché d'Oiasso. De cette vaisselle, qui en arrive à représenter 15% de la consommation céramique de la ville, on connaît une large variété de plats, coupes, écuelles et verres. La table était complétée par d'autres services. La fonction du service à boire était assurée par des verres et coupes à "parois fines" élaborées dans une pâte extrêmement fine qui leur donne leur nom. Ils proviennent, en majorité, de deux régions de production. L'une au nord, au-delà de l'embouchure de la Garonne dans la région de Saintes, l'autre au SE, dans la Ribera de Navarre.
  sc.news.gov.hk  
Gainera, argi urriz ere badabil, gidariari traba egin barik, argiztapen infragorria erabiliz. Hala, argitasun arazoak saihesten dira eta, gainera, gidariak edozelako leiar nahiz betaurrekoak erabiltzen dituenean ere sistema martxan egotea ahalbidetzen du.
Piscine en plein air et chauffée Mai et Septembre de 10h00 à 19h00 Juin, Juillet et Août de 9h30 à 20h00 Infrastructures: - 3 bassins (nageurs, non-nageurs et pataugeoire) - Toboggan - Aire de jeux - Terrain de beach-volley - Buvette-restaurant
  2 Hits ie.napster.com  
Oso suite polita da, detaile zainduz betea. Argitasun handikoa, horma guztietan ditu leihoak bertatik gela inguratzen duten haritz dotoreak behatu ahal izateko. Pagoda-formako teilatua da bere bereizgarria.
Belle suite pleine de détailles à l’intérieur. Très lumineuse, avec des fenêtres sur chacun des murs pour observer les majestueuses chênes qui entourent la chambre. Elle se distingue par son toit en forme de pagode.
  3 Hits www.guggenheim-bilbao.eus  
Feniziako estudio gorria (Phoenician Red Studio, 1977) pintatzen hasi zenean, Motherwellek margolanaren goi-ertzetik zintzilik dagoen laukizuzen linealari eutsi zion, eta feniziarren alfabetoko irudi arraroak sartu zituen beste dimentsio-plano bat ematen duen eta itxuraz erauzita dagoen espazio batean. Saturatutako gainazal gorria dentsitate-aldaera arinen bidez landu zuen eta, hartara, pinturaren argitasun pizgarria areagotzen zuen.
Le « geste naturel » auquel Motherwell faisait allusion avait toujours été une caractéristique de son esthétique personnelle, qui consistait à tenter de conserver le geste « naturel » (autrement dit, spontané) en l'associant en même temps à des formes quasi-géométriques. Il ajouta un élément profondément sensuel à travers la couleur, dans ce cas, le rouge phénicien. L'artiste disait qu'il adorait la rougeur du rouge ; dans cette peinture, l'intensité saturée de cette couleur reflète clairement la joie ressentie par l'artiste à créer un immense champ de rouge qui semble dépasser les limites de la toile.