galarazi – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
27
Results
7
Domains
5 Hits
www.eusko-ikaskuntza.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Kanadako probintzia batean gizarte zibileko boluntarioak gizarte politikaren eraketan sartzeko egindako saioa aztertzen da artikulu honetan. Joera historikoen eta politika zehatzen diseinuan egindako hutsegiteen konbinazioak
galarazi
zuen proiektua.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eusko-ikaskuntza.org
as primary domain
L´article analyse la tentative d´une province canadienne d´impliquer le secteur bénévole de la société civile dans la formation de la politique sociale. Une combinaison de tendances historiques et d´erreurs dans le schéma des politiques concrètes a sapé le projet ; bien qu´il ait échoué, il offre d´utiles leçons aux gouvernements qui désireraient déléguer le pouvoir à leurs concitoyens.
15 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Haur bat hiltzen utzi behar bezala sentitu dut; tenperatura baxuak eta etengabeko euri
galarazi
ihes izoztuak infernua tik. Hiltzen erabat I encontraba, konbentzitu zela jasangaitza, deitoratu inoiz ekin, eta beldur gara ez dela ez utzi bizirik.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Je me sentais comme un enfant laissé pour mort; basses températures et la pluie incessante empêché d'échapper à cet enfer gelé. Je suis totalement abattus encontraba, convaincu que c'était insupportable, désolé se sont lancés et la peur que nous n'ayons pas laisser en vie.
www.elhuyar.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Herrialde berean bizi diren talde etniko desberdinetako pertsonen arteko hizkuntza-oztopoek, bai eta negozioak nahiz aisia dela eta beste herrialde batzuk bisitatzen dituzten europarrek pairatzen dituztenekere, interakzio naturala eragozten dute. Atzerriko hizkuntza batean komunikatzeak adiskidetasuna eta harreman estuak garatzea zaildu dezake eta, hartara, kultura arteko trukeak eta elkarrizketa oparoa
galarazi
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
elhuyar.org
as primary domain
Les barrières linguistiques qui existent entre les individus de divers groupes ethniques cohabitant dans un même pays ou entre les citoyens européens qui visitent d'autres pays pour leur loisir ou les affaires sont un frein à l'interaction naturelle. La communication dans une langue étrangère peut gêner le développement d'amitiés et de rapports plus étroits, et empêcher les échanges et le dialogue interculture.
3 Hits
bertan.gipuzkoakultura.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Egoste lan hori oso delikatua zen, hego haizea ateratzeak, labean sua gaizki banatzeak, epeltze txar bat egiteak eta horrelako akatsek pikutara bidal zitzakeen lanordu pila bat eta materialak
galarazi
: buztina, esmalteak, erregaiak, etab.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bertan.gipuzkoakultura.net
as primary domain
Cette opération de cuisson était très délicate. L'apparition du vent du sud, une mauvaise distribution du feu dans le four, un tiédissement défectueux, etc. pouvait mettre à bas un grand nombre d'heures de travail, et signifier la perte de matériaux : argile, glaçures, combustible, etc. Daniel Rhodes disait :
frontnews.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Horregatik, bere esku-hartze artistikoak zubiaren egitura eraldatzean jartzen du arreta. Kolorezko “azala” jarri nahi dio, eskultura bailitzan; bere forma eta konfigurazioa alda dadin, baina jatorrizko funtzioa
galarazi
gabe.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
prensa.guggenheim-bilbao.eus
as primary domain
À partir de là, son intervention est centrée sur la transformation de la structure du pont, qu’il recouvre d’une “peau” de couleur, à l’instar d’une sculpture, modifiant ainsi sa forme et sa configuration, mais sans lui faire perdre sa fonction originelle. Comme l’a exprimé le propre artiste, “ce changement ouvre un dialogue entre la fonctionnalité du pont et l’esthétique de la sculpture qui l’embrasse”.
www.guggenheim-bilbao.eus
Show text
Show cached source
Open source URL
Hauen katolizismoak, Espainian islamismoaren gaineko garaipena eragin zuenak, gizarte indigena haien erlijioa eta bizitzeko modua ulertzea eta balioestea
galarazi
zuen, eta ondorioz, hiri handi haiek suntsitu zituzten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
guggenheim-bilbao.eus
as primary domain
Les voyages maritimes qu'entreprirent les Européens à la recherche des Indes de leurs rêves, à la fin du XVe siècle et au début du siècle suivant, sont à l'origine de la rencontre de deux continents et cultures d'une grande diversité. Ainsi, en 1519 Hernán Cortés et ses troupes débarquent sur les côtes du Mexique, se lancent dans la conquête de l'empire aztèque et s'emparent de Tenochtitlan le 13 août 1521. Leur catholicisme, qui les avait conduit en Espagne au triomphe sur l'islam, les empêcha de comprendre et d'apprécier la religion et le mode de vie de ces sociétés indigènes, dont ils détruisirent les majestueuses cités.