hilerrian – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
42
Results
4
Domains
34 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
AurreanFloridako
hilerrian
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
AccueilFloride cimetière
6 Hits
www.cames-grosshandel.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Prozesioa
hilerrian
sartzen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
3digitala.com
as primary domain
La procession entre dans le cimetière.
bertan.gipuzkoakultura.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Hildakoak eliz inguruan lurperatzeak "zimitorio" izena eman zion eliz atariari, eta izen horrek bizirik iraun du, izan ere, herritarrek atari aurrean egiten zituzten bilerak aipatzerakoan, elizako
hilerrian
edo "zimitorioan" egiten zirela esaten zen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bertan.gipuzkoakultura.net
as primary domain
La force de la tradition et des coutumes a toujours pesé profondément dans tout le Gipuzkoa. Elle fait que cet espace civique des porches d'églises n'ait guère varié au cours de l'histoire, accompagnant la transmission des modes et rites au cours du temps. L'inhumation dans les alentours de l'église donna le nom de "cementerio" au porche de celle-ci et cette désignation a perduré. Lorsqu'ils faisaient allusion aux réunions que les administrés tenaient devant l'endroit, ils disaient en effet qu'elles avaient lieu au cimetière ou "cimiterio" de l'église. De même, on conserve dans le cérémonial funéraire, quand on apporte le corps, que le dernier arrêt du cortège funèbre se fasse à la porte principale de l'église, le corps étant laissé dans le porche sur une table ou un brancard, dans certains cas de pierre, que l'on connaît sous le nom de "il-arria" ou pierre des morts, comme celle conservée près de l'église de San Andrés à Elosua. À l'intérieur, pendant ce temps, on célèbre les funérailles. Nous savons également que les associations constituées autour de la mort (Hermandades et Cofradías), attendaient le cortège funéraire sous le porche. Il était courant, autrefois, que les participants au cortège portassent des offrandes. Tandis que les porteuses les emportaient dans un petit panier, on allumait les bougies sous le porche et le prêtre disait un répons. On attribue ce rite à la signification de la lumière qui sert à éclairer le chemin vers l'autre vie, autrement dit le viatique; à moins que ce ne fût pour éclairer l'âme dans sa vie d'outre-tombe.