krisiak – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
11
Results
5
Domains
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Eta bitartean, korrespontsal arrazaren bat hiltzen ari dira. Hilabete bakoitzeko helbide elektroniko bat esaten zuen lortu duzu "irakurle erori eta
krisiak
ezin du jarraitu ordainduz gero ...". Egun bat izango da, hiru postak duela konturatzen zara ez zegoen aukera ez gehiago moztu behar dira, ez da ezer ordaindu behar delako, eta, gutxienez, traba gutuna goiburua aldatu "irakurle jaitsi dira, eta uste dut .
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Et tandis que, correspondants sont en voie de disparition. Chaque mois, vous recevez un email qui vous dit qu'il "en tombant lectorat et la crise ne peut pas continuer à vous payer ...". Je suppose qu'il y aura un jour où vous vous rendez compte il ya trois emails n'y avait pas le choix de couper plus parce qu'ils ne paient rien et au moins pris la peine de modifier l'en-tête de la lettre par un "en tombant lectorat et . Sans blague, volonté.
www.jogosdemenina.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
Hau da, inbertsio berriei eta proiektu berriei ekin ahal izango die, eta nazioarteko hedapena sendotu. ULMA Taldeak jakin izan du erantzuten nazioarteko
krisiak
ekarritako garai aztoratuari, zeinak eraikuntzaren sektorea […]
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ulma.com
as primary domain
The Mitsubishi EDIA EX, designed by Kero Uusitalo and Mikko Hietanen in Rocla, Finland, has received the prestigious Red Dot Design Award 2015 for the best product design. The Red Dot Design Award is one of the most prestigious international design prizes awarded each year in Essen, Germany, where the Institution is based. Its aim […]
5 Hits
www.eusko-ikaskuntza.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Bizkaiko emanaldi zinematografikoen
krisiak
hondoa jo zuen laurogeita hamarreko hamarkadaren hasieran. Garai hartatik aurrera, joera aldaketa gertatu zen; izan ere, multiplex direlakoak erabakigarri gertatu ziren zine ikuskariak behialako ospearen hondarrak berreskuratzerakoan.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eusko-ikaskuntza.org
as primary domain
La crise de la projection cinématographique en Biscaye touche le fonds au début des années quatre-vingt-dix. Il s´est produit, à partir de ce moment, un changement de tendance qui a, dans les multiplex, le facteur déterminant qui a permis au spectacle cinématographique de récupérer des bri-es de son ancienne splendeur. Les nouveaux complexes cinématographiques, bien qu´ils aient contribué à attirer de nouveau les gens dans le cinémas, ont fait que ceux-ci abandonnent progressivement le centre-ville pour s´intégrer au sein d´une offre plus grande de loisir et de consommation comme celle que représentent les centres commerciaux et de loisir. La conséquence en a été l´éloignement des classes populaires de la fréquentation du cinéma, dont le public s´est réduit aux jeunes et aux classes moyennes et hautes de la population.