lanera – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   6 Domains
  www.vincent-tac.de  
Hastapena nahiko zaila izan da, bereziki 1984ean sute batek fabrika parte bat suntsitu duelako. Hala ere, kooperatibako kideek eraikina konpondu ta lanera itzuli gira oraindik eta azkarrago.
Un incendie a ravagé une partie de l’atelier de production, réduisant à quasi néant l'activité mais certes pas la motivation de tous les membres de la coopérative. C'est bien grâce à la participation de tous les compagnons que l'édifice a été reconstruit en quelques semaines permettant ainsi une reprise rapide du travail.
  9 Hits www.sitesakamoto.com  
Beraz Bafana Bafana zale desagerraraztea hartu zuten, talde harro eta jipoitu egin dute Frantzian. Shosholoza, taldeak abestutako abestia “bafaneros”, Chant bat da, triste, beltzez jantzita meatzariak nahi Rhodesiako meatzeak urrutiko du lanera joan.
Ils prirent donc l'élimination des fans de Bafana Bafana, fiers de leur équipe et ont battu la France. Shosholoza, la chanson chantée par le groupe “bafaneros”, est un chant, triste, portant des mineurs noirs qui travaillaient dans les mines éloignées de la Rhodésie. Shosholoza signifie en zoulou “aller de l'avant” et écouter la chanson chantée alors que des milliers de Sud-Africains mettre les chocottes (dans le film de Invictus, ouvre et ferme le film). Voici les paroles originales et traduites:
  frontnews.eu  
Erakusketan “ehun pikoriko” ugari daude ikusgai; horietan, bilbeen perfekzio formala beha daiteke, baita pintura moderno eta abstraktuari dagozkion hainbat kezka ere, oraingoan ehungintza-lanera ekarrita.
L’exposition offre un grand nombre de “tissus picturaux” dans lesquels sont perceptibles la perfection formelle des trames et l’incorporation des préoccupations de la peinture moderne et abstraite dans le travail textile, tout à la fois archaïque et lié à l’origine des sociétés industrielles.
  www.elhuyar.org  
Erakunde honek 20 urte daramatza osasun-arloan euskararen normalizazioa bultzatzen, eta, gaur egunera arte, osasun-arloko ia 400 langile bildu ditu euskararen aldeko lanera: medikuak, erizainak, farmazialariak eta osasun-arloko bestelako langileak.
Cette association travaille depuis 20 ans à la normalisation du basque dans le domaine de la santé, et regroupe aujourd'hui presque 400 personnes du domaine de la santé, disposées à contribuer à la normalisation du basque : médecins, infirmiers, pharmaciens et autres agents sanitaires.