epe – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      36 Results   4 Domains
  32 Hits www.sitesakamoto.com  
(Epe inbidia hemen pales zer sentitzen dugun aldean. Aprobetxa dezagun.. Grrr)
(términoenvidia palidece POR AQUIエルフレンテLO QU​​E sentimos. Aprovechad。. ウー)
  audacity.sourceforge.net  
Gure epe-luzerako asmoa egitasmoan bere denbora osoaz jardungo duen garatzaile bat hitzartu ahal izateko nahikoa diru ekartzea da eta administrazio, mantenimendu eta argitalpen eginkizunak hartuko dituena, boluntarioak askatuz koderako denbora gehiago izan dezaten.
むしろ、Audacityの開発リーダーたちはプロジェクト遂行のための種々の物品やサービスのためにお金を使っています。 私たちのプロジェクトにいただくお金は回線料金やWebホスティング, 開発ツールやオーディオハードウェアに役立っています。これまで、私たちは寄付でいただいた資金を、Audacity商標の購入、開発者たちがプログラマーのイベントに出席するための出張費の補助などに使いました。そしてこれらの活動をさらに行う計画です。私たちの長期的な目標は専従の開発者を雇うために十分な資金をもたらすことです。 専従開発者はこのプロジェクトのためにフルタイムで働き、保守やリリース作業などの管理業務も引き継ぐことでボランティアたちがより多くの時間をコード開発に使えるようにすることが目的です。
  www.rohr-idreco.com  
Beraz kargaren laginak For The Only Little kostua zati bat, Far Gure ekoizpen kostuak laburra da. Soilik tasak batzuk, Demagun delako dugu epe luzerako lankidetza, eta espero Get To Bolumen Agindua aurrera Bezeroak, Era gogoraraziz Gure Bezeroa Hori nahita izan behar da When The Samples.
(5)。 試算した後、それはボリューム価格は数チャオされたサンプルの一種で、は約RMB 500が必要となります。 だから、サンプルの料金はコストを少しだけパート、当社の生産コストの遠短いです。 我々はまた、あなたはあなたが私たちの詳細を理解することができることSamples.We希望を注文するとそれが故意でなければならないことを私たちのクライアントを思い出させる、顧客からのボリュームの順序を取得するための長期協力の考えてみましょう、と希望だけなので、手数料を数充電充電の理由、私たちをサポートしています