telefono – Portuguese Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
383
Results
11
Domains
2 Hits
www.surg.szote.u-szeged.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
Telefono
bidezko arreta pertsonalizatua, zure zalantzak argitu.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mundopan.es
as primary domain
Atendimento telefónico personalizado para dar resposta às suas dúvidas e questões.
17 Hits
www.google.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
Ordezko
telefono
-zenbakiarekin saioa hasi
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Iniciar sessão com o seu telemóvel de segurança
2 Hits
www.rohr-idreco.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Zergatik Bidali Fax A edo e-mail Kontsulta, baina ez
telefono
bidez behar duzu?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ngyc.com
as primary domain
Por que você deve necessidade de enviar um fax ou e-mail Sua mensagem, mas não por meio de telefone?
114 Hits
ti.systems
Show text
Show cached source
Open source URL
Telefono
: +86 (755) 86229518
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wonderfulpcb.com
as primary domain
Telefones: +86 (755) 86229518
180 Hits
glowinc.vn
Show text
Show cached source
Open source URL
Xehetasunak, gurekin harremanetan jarri, banakako kontsulta bat egiteko
telefono
onena.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
badebotti.ch
as primary domain
Contacte-nos para mais detalhes, melhor telefone para conselhos.
lxinstruments.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Tailer horietan, lanerako dinamikak eta egiturak proposatzen dira, ingurune hurbila testuingurua bistaratzeko moduko mapa mentalen bitartez aztertu ahal izateko. Dinamika horietan ere, zenbait giltzarri ematen dira, erregistro dokumentalerako tresna moduan erabilitako
telefono
mobilen bitartez grabazioak eta elkarrizketak egiteko.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
identibuzz.org
as primary domain
Nestes workshops se propõem dinâmicas e estruturas de trabalho para analisar o âmbito próximo através de mapas mentais que ajudam a visualizar o contexto. Nestas dinâmicas também se facilitam as chaves para realizar gravações e entrevistas utilizando telemóveis como ferramentas de registo documental.
11 Hits
www.google.cn
Show text
Show cached source
Open source URL
Telefono
-egunkarietako informazioa, adibidez,
telefono
-zenbakia, deitzailearen zenbakia, desbideratze-zenbakiak, deien ordua eta data, deien iraupena, SMS bideratzeen informazioa eta dei motak.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
informações de registro de telefonia, como o número de seu telefone, número de quem chama, números de encaminhamentos, horário e data de chamadas, duração das chamadas, informações de identificador de SMS e tipos de chamadas.
48 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Nola Partidua arratsaldean Holanda eta Uruguai arteko lehenengo kontatzeko, ikusi bar Durban bat dugu konplexua, da, hiru prostitutak dira gelan sartu ukitu Dani du vuvuzela bat aurkitzeko joan (Pun ez xedea), tipo galdetzen dit paperak lortzeko Espainiara joan eta zerbitzari den galdetzen digu gonbidatu, zion, garagardo bat? Nola zerbitzari marraztu ahal izango dut, umila, Gutxienez hondartza bar ematen
telefono
kobratzen dit irakatsi dut, berriz, bere Espainiako pankarta eramaten?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Como dizer a primeira noite do jogo entre Holanda e Uruguai, que temos visto em um bar complicado de Durban, onde as prostitutas três vão para a sala para encontrar uma vuvuzela ao toque Dani (sem duplo sentido), um cara me pede para obter documentos para ir para a Espanha eo garçom nos pede para convidar, ele, uma cerveja? Como eu posso chamar o garçom, humilde, pelo menos um bar de praia que me permite carregar o telefone enquanto eu ensinava que o seu carrega a bandeira da Espanha? Quantas vezes tenho que repetir a história de alguém que disse: "vamos Espanha", vamos ganhar a Copa do Mundo, em Inglês perfeito e com a mesma relação pessoal com o nosso país com a Gronelândia?Como explicar as emoções, divertido, nervos, festejando ... viveu nas últimas horas? Como entender, como um sinal, sem sabê-lo antes de eu ficar em um apartamento, contra índios, Mallorca chamado? Existe algo mais Espanhol-Alemão que esta ilha? Eu estou indo para o estádio