arabarrak – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   9 Domains
  2 Hits www.itk-engineering.de  
SPC teknologia-enpresa arabarrak, software eta hardware askeko Makeblockplataformaren lankidetzaz, hiru girotan –lehorrean, uretan eta airean– erabiltzeko moduko robot hezitzaile bat garatu du.
La empresa tecnológica alavesa SPC, en colaboración con la plataforma de software y hardware libre Makeblock, ha desarrollado un robot educativo especialmente diseñado para funcionar en tres ambientes diferentes: tierra, agua y aire.
  www.bedhead.com  
Foru Plazan hasiko da ibilbidea; hots, garai batean hiriko Azoka Plaza zenean. Ondoren, Gasteizko gremioen kaleetan pasieran ibiliko gara, hainbat saltoki eta tabernatan geldialdiak eginez. Horietan guztietan, % 100 arabarrak diren produktuak dastatuko ditugu.
El recorrido se inicia en la Plaza de Los Fueros, antigua Plaza de Abastos de la ciudad, para continuar con un paseo por las calles gremiales de Vitoria-Gasteiz donde realizaremos diferentes paradas en comercios y bares, donde degustaremos productos 100% alaveses.
  16 Hits kweezine.com  
Irailaren 27an, asteazkenean, Araba 4.0 jardunaldia izango da Gasteizko Europa Biltzar Jauregian, Arabako Foru Aldundiak eta Araba 4.0 lantaldeak antolaturik. Ahaldun nagusi arabarrak legealdiaren hasieran bultzaturiko AGORA parte hartzeko prozesuaren emaitza da ekimen hori.
El próximo 27 de septiembre se celebrará en el Palacio de Congresos Europa de Vitoria-Gasteiz  la jornada Araba 4.0 organizada por la Diputación Foral de Álava, y el Grupo de Trabajo Araba 4.0   fruto del proceso participativo AGORA impulsado por el Diputado General al principio de la legislatura.
  www.artium.org  
Zehatzago esanda, hamar bisitaritatik ia hamar arabarrak izan dira, eta Espainiaz kanpokoak ehuneko 20 inguru; guztiaren ehuneko 29 beste autonomia erkidego batzuetakoak izan dira —Madril, Katalunia, Nafarroa eta Valentzia dira, hurrenez hurren, nagusiak–, eta ehun bisitaritik 13 Bizkaitik eta Gipuzkoatik datoz.
En cuanto a la procedencia de sus visitantes, Artium mantiene la tendencia de años anteriores con un reparto prácticamente al 50 por ciento entre usuarios vascos y de fuera de la Comunidad Autónoma Vasca. En concreto, casi cuatro de cada diez visitantes son alaveses, mientras que el porcentaje de usuarios del extranjero se mantiene, en torno al 20 por ciento; un 29 por ciento del total procede de otras comunidades autónomas -Madrid, Cataluña, Navarra y Valencia son, por ese orden, las principales- y 13 de cada cien visitantes viajan desde Bizkaia y Gipuzkoa. En los meses de verano, y especialmente en agosto, aumentó considerablemente la tasa de visitantes de fuera de Euskadi, superando el 70 por ciento del total en ese mes.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
Batzuk euskal mitologiari loturiko izakien izenak hartu dituzte, beste batzu sorginkeriarekin erlazionaturik ageri zaizkigu. Sorginetxe (Arrizala) eta Choza de la Hechicera (Billar) trikuharrri arabarrak hartu ditugu lan honetarako erreferentzia gisa.
En el País Vasco, de los 350 dólmenes catalogados por J.M. Apellaniz en 1973, muy pocos tienen nombre propio. La mayoría se denominan por el topónimo del lugar en el que se encuentran. Algunos tienen nombres identificados con seres de la mitología vasca o relacionados con la brujería. Nuestra referencia para este trabajo son los dólmenes alaveses de Sorginetxe (Arrizala) y Choza de la Hechicera (Elvillar). Se analiza el posible origen de esta denominación y se establecen las razones que motivan y explican la relación. CONSTRUCCIÓN FANTÁSTICA=PERSONAJE MÁGICO y se llega a la conclusión de que, según las circunstancias históricas de cada momento, las grandes evidencias del pasado se han explicado de forma diferente y que toda probabilidad en los siglos XV y XVI, los dólmenes visibles, cuya construcción no podía ser explicada de forma comprensible para todos, se atribuyen a las brujas/os.
  www.cames-grosshandel.de  
Gain batean kokatuta dagoen ermitaren irudia. XVIIgarren mendeko hasieran, Pedro de Arrese arkitekto arabarrak eraikitako ermita da. Eraikuntza honetan adreilua da nagusi baina, Ebangelioaren aldean, harlanduzko harria ikus daiteke (eraikuntzaren antzinako zati batean).
Imagen de la ermita, situada en un alto y construida por el arquitecto alavés Pedro de Arrese a principios del siglo XVII. Es un edificio en el que prima el ladrillo, si bien en el lado del Evangelio se ve piedra de sillar hasta medio muro (de construcción más antigua). Varios robustos contrafuertes sujetan los muros laterales del templo, que aparecen rematados por una galería de arquillos ciegos. En la fachada principal se combinan una parte inferior de piedra y de estilo tardorrenacentista con una parte superior barroca. Destaca aquí la portada de sillar con arco rebajado que se abre en un muro de ladrillo. Sobre ella se sitúa un entablamento dividido en tres cuerpos por pilastras de orden gigante. En cada uno de los tres huecos se abren tres ventanas flanqueadas por pilastras y rematadas por sus respectivos frontones triangulares. Los vanos laterales son dos hornacinas que albergan en su interior las esculturas de San Esteban y Santa Bárbara, patronos de la parroquia. Son dos esculturas talladas en piedra por Antonio Loperena en 1968. Corona esta fachada principal una espadaña con un hueco para campana rematada por una cruz. Bajo la espadaña destaca un óculo.