biguna – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      50 Results   17 Domains
  7 Hits www.sitesakamoto.com  
Epe luzera-eta harea fina eta biguna hondartza lasaia, kokatuta daude: bat esmeralda sea, lasaia, zentzumenak begira benetan
Esta largísima y serena playa de arena fina y suave, que acoge a un mar esmeralda y plácido, es realmente un regalo para los sentidos
  www.cames-grosshandel.de  
hitzak: Lantz Navarra otsaila negua festa tradizioa inauteria astelehena Miel Otxin pertsonaia zakua iratzea belarra Ziripota jantzia mozorroa landatarra Zaldiko biguna erorikoa
Términos: Lantz Navarra febrero invierno fiesta tradición carnaval lunes Miel Otxin personaje saco helecho heno Ziripot traje disfraz rural Zaldiko mullido caída
  it.wikiquote.org  
"Mihiak biguna delako irauten du; hortzak hautsi egiten dira gogorrak direlako".
"Sólo nadando contra corriente es posible alcanzar la fuente."
  2 Hits festafrika.net  
Hormigoi zuriaren akabera baldintzak oso zorrotzak izan ziren, izan ere, hormigoiz eta marmol hautsez egindako nahasketa oso biguna erabili baita lehen aldiz. Lanek 18 hilabete iraun zuten eta, eraikinaren berezitasunak direla eta, obran eskainitako laguntza dinamikoa eta etengabea izan zen denbora horretan guztian.
Los requisitos de acabado del hormigón blanco fueron muy estrictos ya que se ha empleado por primera vez una mezcla de hormigón muy fluida con polvo de mármol. Durante los 18 meses que duró su ejecución y dadas las particularidades del edificio, la asistencia en obra fue dinámica y continuada.
  ti.systems  
PCB Batzar Sample Sarrera Produktuen Xehetasunak: Ordainketa & Bidalketa baldintzak: Hileko Produktuen Description High Quality Electronics produktuak PCB / PCBA Batzar Zerbitzua Produktuen mota: alde bakarreko, bi aldeetatik eta anitzeko inprimatutako zirkuitu (PCB), malgua (biguna) zirkuitu of , ...
PCB de la Asamblea de la muestra Introducción Detalles del producto: Pago y Envío Términos: Descripción detallada del producto de alta calidad Productos Electrónicos PCB / Servicio Asamblea PCBA Tipo de producto: Tarjetas de circuitos de una sola cara, doble cara y multicapa impreso (PCB), flexible (suave) de placas de circuitos , ...
  www.genca.es  
Aurreko lan batzuetan, maskor gisa erabili zuen Netok arkitektura. Artelanak ziren “gorputzaren” zati biguna, eta arkitektura haiek estaltzen zituen maskorra edo mintza. Pieza haietan, artistak hezurrezko egitura batzuk ere erabili zituen eta gela bat sortu zuen beste gela baten barruan.
En obras anteriores, Neto usó la arquitectura a modo de concha. Las piezas constituían la parte blanda del "cuerpo" y la arquitectura, la concha o la membrana que lo cubría. En aquellas piezas, el artista agregó algunas estructuras óseas y creó una estancia en el interior de otra estancia, un elemento que también puede observar en esta obra.
  ardhindie.com  
Hastapeneko ikasleek kalkografiazko grabatuaren tradiziozko teknikak eta estanpatzeko teknika ezberdinak ezagutzeko aukera izango dute (punta lehorra, aguafuertea, aguatinta, "tinta al azúcar", bernizezko disolbatzaileak, modu beltza, berniz biguna).
Este curso se centra en ofrecer a los participantes de iniciación un recorrido por las diferentes técnicas tradicionales de grabado y su estampación (Punta seca, aguafuerte, aguatinta, tinta al azúcar, disolvente de barniz, manera negra, barniz blando). Los participantes con nociones de grabado tendrán la posibilidad de profundizar en sus conocimientos técnicos e intentar desarrollar sus proyectos de grabado y estampación.
  dipc.ehu.es  
Egungo materia kondentsatuaren fisikaren eta material aurreratuen zientziaren arteko interfasean garatu du bere karrera zientifikoa, eta honako alderdi hauek landu ditu, besteak beste: solido ez-kristalinoen fisika, material polimerikoak, materia kondentsatu biguna (soft matter), bio-polimeroak eta material nanoegituratuak.
Su carrera científica se ha desarrollado en la interfase entre la física moderna de la materia condensada y la ciencia de materiales avanzados, cubriendo aspectos como la física de los sólidos no cristalinos, los materiales poliméricos, la materia condensada blanda (“soft matter”), los bio-polímeros, y los materiales nano-estructurados, entre otros. Ha publicado más de 350 artículos científicos, impartido más de 60 conferencias en congresos internacionales, es coautor de un libro y co-editor de otros dos. Ha recibido entre otros el Premio Xabier de Munibe (1998); el Premio Euskadi de Investigación en Ciencia y Tecnología (2000); y la Medalla de la Real Sociedad Española de Física (2003).
  dipc.ehu.eus  
Egungo materia kondentsatuaren fisikaren eta material aurreratuen zientziaren arteko interfasean garatu du bere karrera zientifikoa, eta honako alderdi hauek landu ditu, besteak beste: solido ez-kristalinoen fisika, material polimerikoak, materia kondentsatu biguna (soft matter), bio-polimeroak eta material nanoegituratuak.
Su carrera científica se ha desarrollado en la interfase entre la física moderna de la materia condensada y la ciencia de materiales avanzados, cubriendo aspectos como la física de los sólidos no cristalinos, los materiales poliméricos, la materia condensada blanda (“soft matter”), los bio-polímeros, y los materiales nano-estructurados, entre otros. Ha publicado más de 350 artículos científicos, impartido más de 60 conferencias en congresos internacionales, es coautor de un libro y co-editor de otros dos. Ha recibido entre otros el Premio Xabier de Munibe (1998); el Premio Euskadi de Investigación en Ciencia y Tecnología (2000); y la Medalla de la Real Sociedad Española de Física (2003).