неизбежно – Niederländisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 3 Ergebnisse  www.ecb.europa.eu
  ЕЦБ: Възпоменателни мон...  
е достоверният източник, на който ЕЦБ основава актуализацията за евромонетите на уебсайта си. Процесът на уведомяване, преводът на 22 езика и публикуването са свързани с неизбежно забавяне. Ето защо страниците за монетите на уебсайта на ЕЦБ не винаги могат да бъдат актуализирани така своевременно, както биха желали потребителите.
Het Publicatieblad is de gezaghebbende bron op basis waarvan de ECB haar website over de euromunten bijwerkt. Het doorgeven van informatie, de vertaling in 22 talen en de publicatie ervan neemt enige tijd in beslag. De muntenpagina's op de website van de ECB kunnen daarom niet altijd zo vlot worden bijgewerkt als gebruikers zouden willen.
  ЕЦБ: Slide 9  
Преди въвеждането на еврото финансовите системи са организирани на национално равнище, всяка въз основа на собствената си валута. Единният пазар и по-специално въвеждането на еврото неизбежно водят до свързване на системите.
Voordat de euro werd ingevoerd waren financiële stelsels georganiseerd op nationale basis, elk voor de eigen munt. Het was onvermijdelijk dat de stelsels als gevolg van de gemeenschappelijke markt en vooral de invoering van de euro met elkaar verstrengeld zouden raken. Ondanks de recentere uitdagingen zijn de financiële markten (bijvoorbeeld de geldmarkten) sterker geïntegreerd dan vóór de euro, net als de aan hen gerelateerde financiële infrastructuren, zoals betalingssystemen. Financiële instellingen zijn daardoor aangemoedigd hun krachten over de grenzen heen te bundelen, door te fuseren of filialen in andere landen te openen.
  ЕЦБ: Household Finance ...  
Забавянето между събирането на данните и публикуването на доклада на Евросистемата е неизбежно; то се дължи на редица фактори. Първо, всички данни трябваше да бъдат проверени за достоверност и след това да бъдат потвърдени чрез външни източници.
De vertraging tussen het verzamelen van de gegevens en de publicatie van het verslag van het Eurosysteem was onvermijdelijk en te wijten aan verschillende factoren. Eerst moesten alle gegevens worden gecontroleerd op plausibiliteit, en vervolgens werden ze gevalideerd met behulp van externe bronnen. Ten tweede, wanneer een huishouden geen antwoord gaf op een vraag over een post op zijn balans, werden de gegevens "toegerekend", d.w.z. voor elke ontbrekende waarde werden vijf toegerekende waarden (replicaties) gegeven om zo een idee te geven over de onzekerheid van de toegerekende waarden. De relevante cijfers in het verslag zijn voorzien van onzekerheidsmaatstaven die rekening houden met het effect van dergelijke meervoudige toerekeningen. Ten derde, dit was de eerste keer dat een dergelijke enquête werd uitgevoerd op een internationaal gecoördineerde en geharmoniseerde wijze, hetgeen aanzienlijke inspanningen vergde om de vergelijkbaarheid van de gegevens te waarborgen. Al deze taken zijn tijdrovend, met name voor een enquête met een zeer complexe structuur en grote steekproefomvang. Andere soortgelijke enquêtes hebben te maken met vergelijkbare vertragingen.