aïllada – Basque Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   7 Domains
  www.ibs-b.hu  
Risc de casc (es pot contractar de manera aïllada).
Kasko-arriskua isolatuki kontratatzeko aukerarekin.
  5 Hits www.sitesakamoto.com  
Enormes murs de lava vermella on només l'ombra d'alguna acàcia aïllada sembla compadir de la seva sort. Els gañidos de les hienes que totes les nits es porten algun dels rucs que transporten les minvades càrregues ia aquells massa febles per continuar es confonen amb l'udolar del vent sobre les colades de lava que els envolten, en una terra hostil per allà on es miri, però alhora tremendament fascinant.
Erraldoi gorria laba hormak soilik isolatuta akazia itzal bat dirudi, bere patua batera sinpatia. The hyenas de yelps gauero hartu asto kargatzean dwindling eta horiek ahulegia eta haizearen laba on howling nahasten jarraitzeko liburuetako edozein isurtzen inguratzen duten, lurra etsai edonora begiratu batean, oraindik oso liluragarriak.
  administracionelectronica.gob.es  
D'entrada tot document que s'hagi d'enviar mitjançant el sistema haurà de pertànyer a un expedient. No es permetrà l'ús de la bústia de sortida de manera aïllada. La bústia de sortida donarà tres opcions: enviament en una bústia d'entrada, enviament al ciutadà mitjançant notificació electrònica utilitzant els serveis de SISTRA i impressió dels documents i enviament manual
irteerako postontziak bidalitako > morroia erabiliz. dokumentua bidali behar zaion edozein sistemaren bidez Sarrera izan du espedientea. Ezingo dira isolatuta erabiltzea (irteerako postontzia. Irteerako postontziak hiru aukera ditu: bat, sarrerako ontzia bidaltzeko, bidali jakinarazpen elektroniko bidez herritarrei zerbitzuak erabiltzen al SISTRA eskuz bidaltzea eta dokumentuak inprimatzeko.
  www.proyectoinma.org  
La relació entre determinats contaminants i la salut no s’ha de considerar de manera aïllada. La contaminació és multicausal, és a dir, hi ha diverses fonts d’exposició a un contaminant: l’alimentació, l’aire i el consum d’aigua entre d’altres.
Kutsatzaileek osasunean duten eragina ezin da inolaz ere modu isolatu batean aztertu. Makina bat bide dago norbera kutsatzeko; bestela esanda, kutsatzaileak nonahi aurki ditzakegu: elikagaietan, airean, kontsumoko uretan… Gainera, kutsadura-iturri bakoitzak efektu ezberdinak sor ditzake. Eta guk ere jokabide ezberdinak ditugu arrisku horien aurrean. Gure bizitzan intzidentzia duten faktoreak egunetik egunera aldatuz joaten dira, esaterako, adina, genetika, elikadura, lehendik ditugun gaixotasunak…
  www.guardiacivil.es  
Després de la comunicació a aquesta línia d'una emergència, es mobilitza i coordina de manera aïllada o en conjunt, els recursos sanitaris, policials (Cos Nacional de Policia, Guàrdia Civil, Policies Autonòmiques i Policia local), recursos d'extinció d'incendis, rescat i protecció civil, amb la finalitat d'atendre les diferents emergències ocorregudes i demandades.
Linea honi larrialdia jakinarazi eta gero, bakarka edo taldeka mobilizatzen dira osasun- eta polizia-baliabideak (Poliziako Kidego Nazional, Guardia Zibila, Autonomiako Poliziak, Tokiko Poliziak), suteak itzaltzeko, salbatzeko eta babes zibileko baliabideak, jazotako eta eskatutako larrialdi guztiez arduratzeko asmoz.
  4geo.me  
Fins l’any 2003 era destacable la presència de comunitats europees arrelades (Alemanya, Itàlia, França, Gran Bretanya). L’arribada de persones estrangeres de països extracomunitaris comença l’any 2003 i no es pot entendre de manera aïllada als moviments migratoris de la resta de l’estat.
2003. urtera arte Alemania, Italia, Frantzia eta Britainia Handiko komunitateak zeuden errotuen. Urte hartan hasi zen heltzen, hain zuzen, Europako Erkidegotik kanpoko jendea, estatuko gainerako lekuetan gertatu zen bezala, eta ordudanik immigrazio prozesua ez da eten. Getxoko biztanleen %7k atzerriko naziotasuna dauka eta %10 inguru atzerrian jaiotakoa da. Getxon bizi diren etorkin gehienak Europako Erkidegotik kanpokoak dira, batik bat Latinoamerikakoak, baina filipinar, errumaniar eta marokoar asko dago, baita ere. Kolektibo horietan gehienak emakumezkoak dira (%60) eta gazte asko dago. Etorkinak, gainera, berdin daude banatuta barrutietan, hau da, barrutietako etorkinen portzentajeak bat datoz portzentaje orokorrekin.