aïllada – Basque Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
11
Results
7
Domains
www.ibs-b.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
Risc de casc (es pot contractar de manera
aïllada
).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
segurosbilbao.com
as primary domain
Kasko-arriskua isolatuki kontratatzeko aukerarekin.
5 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Enormes murs de lava vermella on només l'ombra d'alguna acàcia
aïllada
sembla compadir de la seva sort. Els gañidos de les hienes que totes les nits es porten algun dels rucs que transporten les minvades càrregues ia aquells massa febles per continuar es confonen amb l'udolar del vent sobre les colades de lava que els envolten, en una terra hostil per allà on es miri, però alhora tremendament fascinant.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Erraldoi gorria laba hormak soilik isolatuta akazia itzal bat dirudi, bere patua batera sinpatia. The hyenas de yelps gauero hartu asto kargatzean dwindling eta horiek ahulegia eta haizearen laba on howling nahasten jarraitzeko liburuetako edozein isurtzen inguratzen duten, lurra etsai edonora begiratu batean, oraindik oso liluragarriak.
administracionelectronica.gob.es
Show text
Show cached source
Open source URL
D'entrada tot document que s'hagi d'enviar mitjançant el sistema haurà de pertànyer a un expedient. No es permetrà l'ús de la bústia de sortida de manera
aïllada
. La bústia de sortida donarà tres opcions: enviament en una bústia d'entrada, enviament al ciutadà mitjançant notificació electrònica utilitzant els serveis de SISTRA i impressió dels documents i enviament manual
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
administracionelectronica.gob.es
as primary domain
irteerako postontziak bidalitako > morroia erabiliz. dokumentua bidali behar zaion edozein sistemaren bidez Sarrera izan du espedientea. Ezingo dira isolatuta erabiltzea (irteerako postontzia. Irteerako postontziak hiru aukera ditu: bat, sarrerako ontzia bidaltzeko, bidali jakinarazpen elektroniko bidez herritarrei zerbitzuak erabiltzen al SISTRA eskuz bidaltzea eta dokumentuak inprimatzeko.
www.proyectoinma.org
Show text
Show cached source
Open source URL
La relació entre determinats contaminants i la salut no s’ha de considerar de manera
aïllada
. La contaminació és multicausal, és a dir, hi ha diverses fonts d’exposició a un contaminant: l’alimentació, l’aire i el consum d’aigua entre d’altres.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
proyectoinma.org
as primary domain
Kutsatzaileek osasunean duten eragina ezin da inolaz ere modu isolatu batean aztertu. Makina bat bide dago norbera kutsatzeko; bestela esanda, kutsatzaileak nonahi aurki ditzakegu: elikagaietan, airean, kontsumoko uretan… Gainera, kutsadura-iturri bakoitzak efektu ezberdinak sor ditzake. Eta guk ere jokabide ezberdinak ditugu arrisku horien aurrean. Gure bizitzan intzidentzia duten faktoreak egunetik egunera aldatuz joaten dira, esaterako, adina, genetika, elikadura, lehendik ditugun gaixotasunak…
www.guardiacivil.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Després de la comunicació a aquesta línia d'una emergència, es mobilitza i coordina de manera
aïllada
o en conjunt, els recursos sanitaris, policials (Cos Nacional de Policia, Guàrdia Civil, Policies Autonòmiques i Policia local), recursos d'extinció d'incendis, rescat i protecció civil, amb la finalitat d'atendre les diferents emergències ocorregudes i demandades.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
guardiacivil.es
as primary domain
Linea honi larrialdia jakinarazi eta gero, bakarka edo taldeka mobilizatzen dira osasun- eta polizia-baliabideak (Poliziako Kidego Nazional, Guardia Zibila, Autonomiako Poliziak, Tokiko Poliziak), suteak itzaltzeko, salbatzeko eta babes zibileko baliabideak, jazotako eta eskatutako larrialdi guztiez arduratzeko asmoz.
4geo.me
Show text
Show cached source
Open source URL
Fins l’any 2003 era destacable la presència de comunitats europees arrelades (Alemanya, Itàlia, França, Gran Bretanya). L’arribada de persones estrangeres de països extracomunitaris comença l’any 2003 i no es pot entendre de manera
aïllada
als moviments migratoris de la resta de l’estat.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
antirumores.com
as primary domain
2003. urtera arte Alemania, Italia, Frantzia eta Britainia Handiko komunitateak zeuden errotuen. Urte hartan hasi zen heltzen, hain zuzen, Europako Erkidegotik kanpoko jendea, estatuko gainerako lekuetan gertatu zen bezala, eta ordudanik immigrazio prozesua ez da eten. Getxoko biztanleen %7k atzerriko naziotasuna dauka eta %10 inguru atzerrian jaiotakoa da. Getxon bizi diren etorkin gehienak Europako Erkidegotik kanpokoak dira, batik bat Latinoamerikakoak, baina filipinar, errumaniar eta marokoar asko dago, baita ere. Kolektibo horietan gehienak emakumezkoak dira (%60) eta gazte asko dago. Etorkinak, gainera, berdin daude banatuta barrutietan, hau da, barrutietako etorkinen portzentajeak bat datoz portzentaje orokorrekin.