estudio – Basque Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
314
Results
31
Domains
18 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Autor 26 articles Lleó, escribo,
estudio
y soy feliz. Vivo en Kenia, on ... E-mail Web
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Egilea 26 artikuluak Leo, escribo, estudio y soy feliz. Vivo en Kenia, non ... E-mail Web
www.sepg.pap.minhafp.gob.es
Show text
Show cached source
Open source URL
El seguimiento,
estudio
y cuantificación de los costes de las clases pasivas y la elaboración de la correspondiente valoración presupuestaria.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sepg.pap.minhafp.gob.es
as primary domain
Langile pasiboen kostuen segimendua egitea, kostu horiek aztertzea eta kuantifikatzea, eta horri dagokion aurrekontuko balorazioa egitea.
2 Hits
www.intercat.cat
Show text
Show cached source
Open source URL
Vull aprendre català i m'agradaria practicar-lo amb gent del país. Puc participar en algun programa d'intercanvi lingüístic? Puc fer-ho si no
estudio
a la universitat?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
intercat.cat
as primary domain
Katalana ikasi nahi dut eta Kataluniako pertsonekin praktikatu nahiko nuke. Hizkuntza-trukeko programaren batean parte hartu dezaket? Parte hartu al dezaket unibertsitatean ikasten ez badut?
3 Hits
www.resa.es
Show text
Show cached source
Open source URL
A. Habitaciones individuales. En una habitación individual se disfruta de la máxima independencia dentro de la residencia. Dispone de zona de
estudio
, baño y cocina propios.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
resa.es
as primary domain
A. B anako gelak. Banako gela batean independentzia osoa izango duzu egoitzaren barnean. Ikasteko lekua, bainugela eta sukaldea ditu.
3 Hits
www.bibliotecanacional.es
Show text
Show cached source
Open source URL
ENRIQUE PÉREZ BOYERO, “El archivo de la Biblioteca Nacional: fuentes documentales para el
estudio
de los archivos, bibliotecas y museos españoles durante la guerra civil”, Biblioteca en Guerra. Madrid: Biblioteca Nacional, 2005, pp. 169-195.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bibliotecanacional.es
as primary domain
ENRIQUE PÉREZ BOYERO, “El archivo de la Biblioteca Nacional: fuentes documentales para el estudio de los archivos, bibliotecas y museos españoles durante la guerra civil”, Biblioteca en Guerra. Madril: Liburutegi Nazionala, 2005, orr. 169-195.
2 Hits
www.bne.gob.es
Show text
Show cached source
Open source URL
ENRIQUE PÉREZ BOYERO, “El archivo de la Biblioteca Nacional: fuentes documentales para el
estudio
de los archivos, bibliotecas y museos españoles durante la guerra civil”, Biblioteca en Guerra. Madrid: Biblioteca Nacional, 2005, pp. 169-195.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bne.gob.es
as primary domain
ENRIQUE PÉREZ BOYERO, “El archivo de la Biblioteca Nacional: fuentes documentales para el estudio de los archivos, bibliotecas y museos españoles durante la guerra civil”, Biblioteca en Guerra. Madril: Liburutegi Nazionala, 2005, orr. 169-195.
2 Hits
www.eurob.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Actualment, pertany al grup de recerca Cos i Textualitat, i la seva tesi porta per títol (provisional): «Escritura corpórea: un
estudio
de la representación literaria del cuerpo herido en la narrativa de Luisa Valenzuela, Alicia Kozameh y Nora Strejilevich» (‘Escriptura corpòria: un estudi de la representació literaria del cos ferit a la narrativa de Luisa Valenzuela, Alicia Kozameh i Nora Strejilevich’).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
452f.com
as primary domain
IBAI ATUTXA ORDEÑANA. Ibai Atutxa Euskal filologian lizentziatua (Deustuko Unibertsitatean) da eta Literatura konparatuan eta Filosofia Garaikidean egin ditu masterrak Universitat Autònoma de Barcelonan. Gaur egun, Universitat de Valèncian ari da Komunikazioan doktoradutza ikasketak egiten eta bertan, Literatura Comparada.com ikerketa taldean hartzen du parte. 452ºF aldizkariko zuzendari izan berri da 3 eta 4 aleetarako, eta erredakzio kontseiluko kide eta euskara itzultzaile eta zuzentzaile taldearen arduradun lanetan dihardu. Paula Meissekin batera hirugarren aleko monografikoa koordinatu du, literatura eta nazio identitateen erlazioan sakontzen duena. Lapiko Kritikoan ere (www.basque.criticalstew.org) hartzen du parte noizean behin. Euskal literaturaren kritika jorratzen du ikasketa kulturaletatik, eta Literatura eta identitate kontuak jorratzen ditu. Argitalpenik azpimarragarriena publikatu berri den Tatxatuaren azpiko nazioaz liburua du.