corresponguin – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      75 Results   54 Domains
  www.mastersecundaria.udl.cat  
Les que no corresponguin al punt anterior.
Those which do not correspond to the above.
  www.rezervin.com  
Quan estàs exportant els paràmetres com dades EXIF, només has de pressionar la imatge i seleccionar els paràmetres que corresponguin a aquella fotografia o selecciona "Cap" si per alguna raó no vas poder guardar les dades d'aquella foto.
When you are exporting the parameters as EXIF data, just tap on a picture and select the correct parameters matching that photo, or select "none" if for any reason you were not able to record the information for that photo.
  www.caib.es  
La nova línia de finançament està dirigida a les pimes que proveeixen la Comunitat Autònoma de les Illes Balears i l'Ibsalut amb drets de cobrament reconeguts, expedits i pendents de pagament a la Tresoreria General anteriors a dia 31 de desembre de 2011, sempre que corresponguin a operacions oneroses.
The new line of funding is directed in the pimes that supply the Autonomous Community with the Balearic Islands and the Ibsalut with rights of payment recognized, sent and pending of payment to the General Treasury former to day 31 December 2011, whenever they correspond to onerous operations. It is estimated that they will be able to be benefited around 600 companies.
  www.red.es  
Red.es no assumirà cap responsabilitat derivada de l'ús per tercers del contingut del lloc web i podrà exercir totes les accions civils o penals que li corresponguin en cas d'infracció d'aquests drets per part de l'usuari.
Red.es does not assume any responsibility derived from use of the website contents by third parties and may exercise the civil or criminal actions to which it is entitled in the event any of these rights are infringed upon by users. The use of the website, or any of its elements, for illegal purposes is strictly prohibited.
  www.devinterface.com  
En cada context històric té lloc aquest fenomen d'uns col·lectius més criminalitzats que d'altres, la qual cosa no vol dir que es corresponguin amb el perill real més gran que hi ha per a la societat.
There is not much chance of everything going without a hitch. Bear in mind that cases of new forces being created in times of peace are few and far between in Europe. That is something that happens in countries where a war has just ended and a force needs to be regenerated, but not in a situation like the one in Catalonia. It is a complicated matter, a police force cannot be improvised in any way. It requires many officers, a background in policing and firm ties with the territory and its society, and that entails a very long period of time. The
  4 Hits www.tropic-park.com  
La DGOJ, en l'àmbit de les seves competències, resoldrà la reclamació presentada pel jugador en el termini de dos mesos, i en donarà trasllat a l'operador als efectes de realització per part d'aquest de les actuacions i les millores que corresponguin, incloent-hi les referents al funcionament del sistema d'atenció al client i a la resolució de queixes de l'operador de joc.
The DGOJ, within the scope of its powers, will resolve the complaint lodged by the player within two months and will notify the operator in question of its decision, so that it can take the relevant action and make the relevant improvements, including those relating to the functioning of the gambling operator’s customer service and complaint handling system.
  blogs.cccb.org  
Els participants poden enviar imatges posteriors a l’any 2000 que es corresponguin als temes que va fotografiar Brangulí i que es presenten a l’exposició: Barcelona de nit, esdeveniments polítics i socials, espais industrials, espais de treball, locals emblemàtics, museus, platges, reformes urbanístiques, transports i vida al carrer.
The work of Brangulí will serve as the departure point for photographers taking part in this initiative. The participants can submit images taken since the year 2000 that correspond to the themes chosen by Brangulí presented in the exhibition: Barcelona by night, political and social events, industrial spaces, work places, emblematic social and commercial premises, museums, beaches, urban remodelling, transport and street life.
  www.imaginbank.com  
Es prohibeix qualsevol utilització amb finalitats comercials i/o lucratives d’aquesta entrada. La infracció pot comportar a les accions civils i/o penals que corresponguin d’acord amb la legislació vigent.
These tickets cannot be used for commercial and/or profit-making purposes of any kind. Any infringements of this may give rise to whatever civil and/or criminal actions may be appropriate under current legislation.
  www.ontsi.red.es  
Red.es no assumirà cap responsabilitat derivada de l'ús per tercers del contingut del lloc web i podrà exercir totes les accions civils o penals que li corresponguin en cas d'infracció d'aquests drets per part de l'usuari.
Red.es does not assume any liability derived from use of the website contents by third parties and may exercise the civil or criminal actions to which it is entitled in the event any of these rights are infringed upon by users.
  www.mirabeau.nl  
- No difondre, transmetre o posar a disposició de tercers qualsevol mena d'informació, element o contingut que suposi una violació dels drets de propietat intel·lectual i industrial, patents, marques o copyright que corresponguin als titulars del Lloc Web o a tercers.
VIII. The User will not disseminate, transmit or provide third parties with any type of information, element or content that might constitute a breach of intellectual and industrial property rights, patents, brands or copyright held by the owners of the Website or by third parties.
  www.fundaciorecerca.cat  
Tota vulneració dels drets de propietat intel·lectual i industrial inclosos en aquesta web, així com la infracció de la normativa que els protegeix establerta en el text refós de la Llei de Propietat Intel·lectual, legislació referent a la protecció de patents i marques, i qualsevol altra normativa vigent, comportarà les responsabilitats civils i/o penals que en cada cas corresponguin.
Any violation of the intellectual and industrial property rights included on this website, as well as the violation of the rules and regulations protecting them, as set out in the codifying legislation of the Intellectual Property Law, a legislation referring to the protection of patents and trademarks, and any other current regulation, shall be subject to the corresponding civil and/or criminal liabilities in each case.
  www.salvador-dali.org  
El conveni faculta la Fundació per atorgar autoritzacions exclusives a tercers amb l'objectiu de possibilitar qualsevol modalitat d'explotació, i per exercitar els drets i les accions que li corresponguin, en particular amb relació a les violacions que afectin els seus drets com a cessionària.
That exercise was granted by the Ministry of Culture in its Order of 25 July 1995, and the Ministry and the Foundation signed an agreement in which it is specified that the powers are assigned on an exclusive basis, cover all types of operation and extend to all countries. The agreement empowers the Foundation to grant exclusive authorisations to third parties in order to make any form of operation possible, and in order to exercise the rights and measures that correspond to it, particularly those relating to breaches affecting its rights as assignee.
  mlda.nl  
Els conflictes que puguin sorgir per l'aplicació de les presents normes es regularan per les lleis d'Espanya i seran resolts pels jutjats i tribunals que corresponguin segons la jurisdicció territorial del domicili social de la Companyia o grup.
In compliance with the provisions of art. 10 of Law 34/2002, of July 11, Services of the Information Society and Electronic Commerce makes it clear that the company THE BAKERY FOLKS, SL CIF B64866973 Registered in the Mercantile Registry of Barcelona volume 40565, Folio 215, Sheet B367533 and is the owner of the internet domain "www.bakerygroup.es", with address at AV.PAMPLONA, 96 08018 BARCELONA. The conflicts that may arise from the application of these rules will be regulated by the laws of Spain and will be resolved by the courts and tribunals that correspond according to the territorial jurisdiction of the registered office of the Company or group.
  www.uzbekuvirtuve.lt  
Sense perjudici del disposat en el paràgraf anterior, els continguts o serveis de Visionmedicavirtual.com no podran ser copiats, distribuïts, publicats, gravats, emmagatzemats, enviats o transmesos per cap mitjá, sense el previ consentiment per escrit de 3 DVisionmedicavirtual, S.L. La modificació o la utilització dels continguts amb qualsevol altra finalitat que l'ús propi per part de persones físiques, sigui comercial o de qualsevol altra índole o naturalesa, constitueix una violació i/o infracció dels drets de propietat intel·lectual i industrial i 3DVisionmedicavirtual, S.L. es reserva el dret d'exercitar les accions legals que en el seu cas corresponguin fins a la total satisfacció dels seus interessos.
Without harm of the one ordered in the former paragraph, the contents or services of Visionmedicavirtual.com they will not be able to be copied, distributed, published, stored engravings, sent or not transmitted by any way, without the previous consent in writing of 3 DVisionmedicavirtual, S.L. The modification or the utilization of the contents with any other purpose than the own use on the part of physical persons, or commercial or of any other nature, constitutes a violation and offense of the rights of copyright and industrialist and 3DVisionmedicavirtual, S.L. is reserved the right of exercising the legal actions that his case correspond until the total satisfaction of their interests.
  www.globaltradingsrl.it  
La reproducció, distribució, manipulació o desassemblatge no autoritzat del codi font, dels algoritmes incorporats o de les bases de dades, ja sigui total o parcial, donarà lloc a greus penalitzacions tant civils com penals i serà objecte de totes les accions judicials que corresponguin en dret.
The copyright for the material contained in this website is property of Fundación Jesús Serra, except in cases where such material belongs to collaborating companies with which the corresponding agreement has been signed. Free access does not implicate any other rights or licences for reproduction and/or distribution without the express authorisation of Fundación Jesús Serra. The trademarks, logos, designs, images, maps, banners, content, software and its various source codes, and the purpose and other integral elements of this website, are protected by industrial and intellectual property laws and international treaties. The unauthorised reproduction, distribution, manipulation or disassembly of the source code, the incorporated algorithms or the databases, in whole or in part, will give way to serious penalties, both civil and penal, and will be dealt with in as many legal proceedings as is relevant according to law. As for designs and graphics that appear on this website and which are owned by companies or entities that collaborate with Fundación Jesús Serra, these conditions and the protection in place will also be applicable, unless the express, written consent of such companies or entities has been provided.
  3 Hits profiltd.com  
Qualsevol divergència que sorgís entre l'Arrendador i l'Arrendatari, aquests acorden sotmetre's als tribunals que legalment corresponguin amb expressa voluntat en contra de la submissió a l'arbitratge.
The rental agreement is governed by the terms and conditions described in the previous points and by the following and related articles 1.554 of the Spanish Civil Code on the subject of leasing. In the event of any divergence arising between the Lessor and the Lessee, these parties agree to submit to the relevant courts of law.
  www.tubosreunidos.com  
La reproducció, distribució, manipulació o desassemblatge no autoritzat del codi font, dels algoritmes incorporats o de les bases de dades, ja sigui total o parcial, donarà lloc a greus penalitzacions tant civils com penals i serà objecte de quantes accions judicials corresponguin en dret.
The copyright for the material contained in this website is property of NorteHispana, except in cases where such material belongs to collaborating companies with which the corresponding agreement has been signed. Free access does not implicate any other rights or licences for reproduction and/or distribution without the express authorisation of NorteHispana. The trademarks, logos, designs, images, maps, banners, content, software and its various source codes, and the purpose and other integral elements of this website, are protected by industrial and intellectual property laws and international treaties. The unauthorised reproduction, distribution, manipulation or disassembly of the source code, the incorporated algorithms or the databases, in whole or in part, will give way to serious penalties, both civil and penal, and will be dealt with in as many legal proceedings as is relevant according to law. As for designs and graphics that appear on this website and which are owned by companies or entities that collaborate with NorteHispana, these conditions and the protection in place will also be applicable, unless the express, written consent of such companies or entities has been provided.
  www.imc.med.sa  
NaN Projectes de Programari Lliure, S.L. vetllarà pel compliment de les anteriors condicions així com per la deguda utilització dels continguts presentats a les seves pàgines web, i exercirà totes les accions civils i penals que li corresponguin en el cas d’infracció o incompliment d’aquests drets per part de l’usuari.
NaN Projectes de Programari Lliure, S.L. will ensure compliance with the above conditions and the correct use of the contents presented in its website, and will take the relevant civil and criminal actions that apply in the case of infringement or violation of these rights by the user.
  www.org-bg.net  
El sistema simplificat permet augmentar fins a un 10 per cent les despeses denominades de “difícil justificació” i, sobretot, permet portar una comptabilitat més senzilla que, d'altra banda, no evita una facturació comptabilitzada i emplenar els llibres que corresponguin.
The simplified system allows to rise up to a 10% the expenses that are “hard to justify " and, above all , involves a simpler accountancy, although it does not mean not having to fill up the books needed and avoiding the invoice posted.
  www.infoneige.ca  
En cap cas, aquesta exclusió de l’usuari suposarà una renúncia a realitzar les accions legals pertinents, així com les possibles indemnitzacions que corresponguin.
In any case, the user exclusion constitute a waiver to perform the legal actions, and possible indemnity payments.
  www.etse.urv.cat  
Avaluar l'activitat de l'estudiant a l'empresa i emetre els informes que corresponguin.
Evaluate the student activity in the company and issue reports as appropriate.
  www.aerobusbcn.com  
En tot cas, les seves dades s'incorporaran als fitxers de SGMT que corresponguin segons el servei al que s'accedeixi, i a fi que siguin tractats per a la finalitat descrita en l'apartat (i).
In any case, your data will be incorporated into the files of SGMT called for by the service to which, and in order to be treated for the purpose described in paragraph (i) is accessed.
  www.adiro.com  
Que els diferents ajustos de la màquina es corresponguin amb l'estàndard definit per Comexi.
That the various machine setpoints are in line with the standard defined by Comexi.
  3 Hits www.gencat.cat  
La Generalitat ha de promoure la cooperació amb les regions europees amb què comparteix interessos econòmics, socials, ambientals i culturals, i hi ha d'establir les relacions que corresponguin.
The Generalitat shall promote cooperation and establish appropriate relations with the European regions with which it shares economic, social, environmental and cultural interests.
  2 Hits www.alsa.es  
Selecciona les opcions que corresponguin a la teva compra de bitllets:
Select the options for the tickets you want to buy:
  2 Hits sede.mjusticia.gob.es  
La recepció i tramesa de sol·licituds i escrits relatius als tràmits i procediments que corresponguin d'acord amb la seva norma de creació, dels documents adjunts, i també l'emissió dels rebuts necessaris per confirmar la recepció.
Reception and dispatch of all applications and documents concerning the formalities and procedures that correspond pursuant to the specifications of the registry's creation, including any documents attached thereto, and the issue of receipts to confirm reception.
  www.awt.org.pl  
La relació entre Lutx Corporació SL i l’usuari es regirà per la normativa espanyola vigent i qualsevol controvèrsia se sotmetrà als Jutjats i tribunals que corresponguin segons la legislació civil.
The relationship between LUTX Corporación SL and the user shall be governed by current Spanish law. Any dispute shall be submitted to the corresponding courts in accordance to civil legislation.
  mastersuniversitaris.upc.edu  
A aquests dies festius se'ls ha d'afegir, per a cada centre/departament, les festes locals que corresponguin a la població respectiva.
At these days the local celebrations that correspond to the respective city have been added to each centers/departments.
  7 Hits www.base.cat  
Si la garantia consisteix en un dipòsit en efectiu, s’ha de requerir al dipositari que ingressi el deute, inclosos els recàrrecs i interessos que corresponguin, fins al límit del dipòsit constituït.
If the guarantee is a cash deposit, the deposit holder will be required to settle the payment, including surcharges and accrued interest, up to the total amount of the deposit.
  www.google.cn  
Si vostè no compleix aquestes condicions, i nosaltres no prenem cap mesura immediatament, això no implica que renunciem als drets que ens corresponguin (com ara emprendre accions en el futur).
If you do not comply with these terms, and we don’t take action right away, this doesn’t mean that we are giving up any rights that we may have (such as taking action in the future).
1 2 3 4 5 Arrow