kratkih – Estonian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
137
Results
7
Domains
2 Hits
www.google.ad
Show text
Show cached source
Open source URL
Prezaposlenim roditeljima nudimo nekoliko
kratkih
prijedloga za zaštitu sigurnosti obitelji na mreži.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.ad
as primary domain
Hõivatud lapsevanematele anname mõned lühikesed soovitused selle kohta, kuidas aidata oma perel turvaliselt võrgus aega veeta.
125 Hits
www.palazzo-nafplio.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Muška majica
kratkih
rukava nepravilna boja blokiranje Patchwork odbačenost ovratnik
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bridgat.com
as primary domain
Meeste lühikeste varrukatega t-särk ebaregulaarne värvi blokeerimine segast filmikanal krae
2 Hits
support.google.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Recite kako nam ide – Odgovorite na pet
kratkih
pitanja o svom iskustu s centrom za pomoć
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
support.google.com
as primary domain
Andke meile teada, kui hästi me saame hakkama – vastake viiele lühikesele küsimusele oma abikeskuse kogemuse kohta
5 Hits
europass.cedefop.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Mogu razumjeti fraze i najčešće korištene riječi iz područja neposrednog osobnog interesa (npr. jednostavne podatke o sebi i obitelji, informacije vezane uz kupovanje, neposrednu okolinu, posao). Mogu shvatiti osnovno značenje
kratkih
, jasnih i jednostavnih poruka i javnih obavijesti.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
europass.cedefop.europa.eu
as primary domain
Saan aru fraasidest ja sageli kasutatavatest sõnadest, mis on vahetult seotud mulle oluliste valdkondadega (näiteks info minu ja mu perekonna kohta, sisse-ostude tegemine, kodukoht, töö). Saan aru lühikeste, lihtsate ja selgelt väljahääldatud ütluste põhisisust.
biblebasicsonline.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Grčka riječ za "pravilo" je ona ista prevedena "primjer" i "uzor" - kao da se odnosi na jedno tijelo učenja koje je kopirano drugdje. Pavlova preporuka o ovom dokazuje važnost o definiranom tijelu za naučavanje koje se treba razumjeti prije baptizma, i također da to nije bilo samo nekoliko
kratkih
izjava spomenutih prije baptizma.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
biblebasicsonline.com
as primary domain
Paulus võis rääkida Rooma koguduse liikmetele äärmisel juhul selliselt: "olete südamest saanud sõnakuulelikuks sellele õpetuse väljendusele, mille juure teid on juhatatud" (Roomlastele 6:17) kuni ristimiseni. Kreeka sõna "väljendus", mida tõlgitakse ka nagu "näide" ja "kujund", kuulub laialtlevinud õpetuse süsteemi juurde. Pauluse poolt siin kasutatav sõna, "väljendus", osutab teatud hulga teadmiste vajalikkuse tähtsusele, enne ristimist, aga mitte ainult mõnest lühikesese kinnitusest arusaamisele, mis on tehtud enne ristimise vastuvõtmist. Mõnedel koguduse teenistujatel "on jumalakartuse nägu, aga kes salgavad tema väge" (2Timoteusele 3:5), oletades arvatavasti oma doktriini aluste teadmisi usust, kuid samal ajal ei tunnista Tõe reaalset jõudu oma igapäevasas elus. Paulus võis galaatlastele meelde tuletada: "kellede silmade ette Jeesus Kristus oli joonistatud risti lööduna" (Galaatlastele 3:1). Kreeka sõna "joonistatud", tähendab otseselt "kirja sõnadega väljendatud", nii nagu ka esmased näpunäited olid galaatlastele antud, mingisuguses kirjalikus vormis.
www.biblebasicsonline.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Grčka riječ za "pravilo" je ona ista prevedena "primjer" i "uzor" - kao da se odnosi na jedno tijelo učenja koje je kopirano drugdje. Pavlova preporuka o ovom dokazuje važnost o definiranom tijelu za naučavanje koje se treba razumjeti prije baptizma, i također da to nije bilo samo nekoliko
kratkih
izjava spomenutih prije baptizma.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
biblebasicsonline.com
as primary domain
Paulus võis rääkida Rooma koguduse liikmetele äärmisel juhul selliselt: "olete südamest saanud sõnakuulelikuks sellele õpetuse väljendusele, mille juure teid on juhatatud" (Roomlastele 6:17) kuni ristimiseni. Kreeka sõna "väljendus", mida tõlgitakse ka nagu "näide" ja "kujund", kuulub laialtlevinud õpetuse süsteemi juurde. Pauluse poolt siin kasutatav sõna, "väljendus", osutab teatud hulga teadmiste vajalikkuse tähtsusele, enne ristimist, aga mitte ainult mõnest lühikesese kinnitusest arusaamisele, mis on tehtud enne ristimise vastuvõtmist. Mõnedel koguduse teenistujatel "on jumalakartuse nägu, aga kes salgavad tema väge" (2Timoteusele 3:5), oletades arvatavasti oma doktriini aluste teadmisi usust, kuid samal ajal ei tunnista Tõe reaalset jõudu oma igapäevasas elus. Paulus võis galaatlastele meelde tuletada: "kellede silmade ette Jeesus Kristus oli joonistatud risti lööduna" (Galaatlastele 3:1). Kreeka sõna "joonistatud", tähendab otseselt "kirja sõnadega väljendatud", nii nagu ka esmased näpunäited olid galaatlastele antud, mingisuguses kirjalikus vormis.