smisao – Estonian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   6 Domains
  europass.cedefop.europa.eu  
- smisao za organizaciju (iskustvo u logistici);
Kirjeldage oma sotsiaalseid oskuseid, nt - meeskonnavaim;
  www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
"Zanimljivo je napomenuti da smo u to vrijeme živjeli u zemlji na vlastitoj maloj farmi, a Bethany je uvijek imala snažan, intuitivan afinitet za životinje. Ona tretira sve žive stvari s najdubljim poštovanjem i brigom i ima smisao za privlačenje i rad s životinjama. Moglo bih reći puno više o načinu na koji ona podupire moje iscjeljenje, ali sigurno je vidim kao visoku vibracijsku dušu koja mi je ponekad davala toliko hrabrosti i snage ".
"On huvitav märkida, et sellel ajal elasime oma väikese talu riigis ja Bethanyil on alati olnud tugev ja intuitiivne afiinsus loomade vastu. Ta käsitleb kõiki elusolendeid sügavaima austuse ja hooldusega ning oskab loomade meelitamiseks ja nendega töötamiseks. Ma võin öelda veelgi rohkem selle kohta, kuidas ta toetab oma tervenemist, kuid ma kindlasti näen teda kui suure vibreerivat hinget, kes on aeg-ajalt mulle andnud mulle julgust ja jõudu. "
  www.amt.it  
Engleski je SPO-jezik, jer su svi drugi redoslijedi nepravilni, ili mijenjaju smisao rečenice (doslovni prijevod “Miša jede mačka.” bi bio “The mouse eats the cat”, koji znači suprotno od pravog značenja tj.: Miš jede mačku.).
Inglise keel on SVO-keel, sest iga muu sõnajärg on ebakorrektne või muudab peamist tähendust ("The mouse eats the cat" tähendab midagi hoopis muud (hiir sööb kassi)). Mõnes muus keeles, näiteks vene keeles oleks kõik need laused korrektsed, kuigi üks sõnajärg oleks palju tavapärasem kui teised (praegusel juhul SVO). Mõnes keeles sõltub sõnajärg mitmesugustest parameetritest. Prantsuse keel on enamasti SVO-keel, aga sel juhul SOV, kui sihitis on asesõna.
  5 Hits www.biblebasicsonline.com  
(Ovo je jedna igra riječi koja ne dobija smisao našim prijevodom "Prije negoli Abraham posta, Ja jesam" u engl. prev. čija odstupanja od izvornika su minimalna stoji "Prije Abrahama, sam Ja"; dakle Isus veli: 'Prije (vam je bio važan)
Nii et siin ei ole juttu õiglaste pääsemisest Jumala Riiki enne neid , ajalises mõttes. Kui seda juttu aeti , oli tarvis rohkem austada Jeesust kui Aabrami. Kristus ütleb: "Mina olen praegu tähtsam kui Aabram oli". Kuid sõna "enne", mida kasutatakse Johannese 8:58, võib mõningase astmeni võtta ka aja suhtes, see on, enne kui elas Aabram, oli Kristus juba Jumalal plaanis ja see plaan oli Tal juba maailma loomisest alates. Niisiis, nagu Jeesus oli "enne" Aabramit, siis Tema tähtsuse mõttes tulekski mõista sõna "enne".
  5 Hits biblebasicsonline.com  
(Ovo je jedna igra riječi koja ne dobija smisao našim prijevodom "Prije negoli Abraham posta, Ja jesam" u engl. prev. čija odstupanja od izvornika su minimalna stoji "Prije Abrahama, sam Ja"; dakle Isus veli: 'Prije (vam je bio važan)
Nii et siin ei ole juttu õiglaste pääsemisest Jumala Riiki enne neid , ajalises mõttes. Kui seda juttu aeti , oli tarvis rohkem austada Jeesust kui Aabrami. Kristus ütleb: "Mina olen praegu tähtsam kui Aabram oli". Kuid sõna "enne", mida kasutatakse Johannese 8:58, võib mõningase astmeni võtta ka aja suhtes, see on, enne kui elas Aabram, oli Kristus juba Jumalal plaanis ja see plaan oli Tal juba maailma loomisest alates. Niisiis, nagu Jeesus oli "enne" Aabramit, siis Tema tähtsuse mõttes tulekski mõista sõna "enne".